DE Tippen Sie auf das Symbol Wiederholen in der oberen Symbolleiste, um den zuletzt rückgängig gemachten Vorgang zu wiederholen.
"wiederholen" in German can be translated into the following Russian words/phrases:
wiederholen | повторять |
DE Tippen Sie auf das Symbol Wiederholen in der oberen Symbolleiste, um den zuletzt rückgängig gemachten Vorgang zu wiederholen.
RU коснитесь значка Повторить на верхней панели инструментов чтобы повторить последнее отмененное действие.
Transliteration kosnitesʹ značka Povtoritʹ na verhnej paneli instrumentov čtoby povtoritʹ poslednee otmenennoe dejstvie.
DE Wiederholen Sie schneller, um mehr Umsatz zu erlangen
RU Ускорьте итеративные тесты для повышения доходов
Transliteration Uskorʹte iterativnye testy dlâ povyšeniâ dohodov
DE Es ist empfehlenswert, dieses Spiel im Team alle drei bis sechs Monate zu wiederholen, wenn im Team Veränderungen stattgefunden haben
RU Предложите команде подвести итоги сценария через три или шесть месяцев либо когда у команды изменятся впечатления
Transliteration Predložite komande podvesti itogi scenariâ čerez tri ili šestʹ mesâcev libo kogda u komandy izmenâtsâ vpečatleniâ
DE Nutzen Sie Automatisierung und KI-basierte Bots, um relevanten Kontext zu erhalten, damit Ihre Kunden sich nicht wiederholen müssen.
RU Получайте информацию с помощью правил автоматизации и ботов на базе ИИ, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Polučajte informaciû s pomoŝʹû pravil avtomatizacii i botov na baze II, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE Führen Sie über alle Kanäle hinweg eine kontinuierliche Konversation, damit sich Kunden nie wiederholen müssen.
RU Организуйте непрерывный диалог по всем каналам, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Organizujte nepreryvnyj dialog po vsem kanalam, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE , ohne dass sie sich wiederholen müssen
RU , чтобы обеспечить им мгновенную поддержку без необходимости повторения информации
Transliteration , čtoby obespečitʹ im mgnovennuû podderžku bez neobhodimosti povtoreniâ informacii
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Transliteration Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Das bedeutet, dass sie die populärsten Suchanfragen für eine Dienstleistung finden und genau diese Phrasen in ihrem Text wiederholen.
RU Они находят все самые популярные варианты поиска услуги и повторяют эти точные фразы на своей странице.
Transliteration Oni nahodât vse samye populârnye varianty poiska uslugi i povtorâût éti točnye frazy na svoej stranice.
DE Außerdem wiederholen Sie, wie Sie Projekte in Smartsheet effektiv einrichten und nachverfolgen, einschließlich Abhängigkeiten, Baselines und kritischer Pfade
RU Мы рассмотрим эффективные методы настройки и отслеживания проектов в Smartsheet, включая зависимости, базовые показатели и критические пути
Transliteration My rassmotrim éffektivnye metody nastrojki i otsleživaniâ proektov v Smartsheet, vklûčaâ zavisimosti, bazovye pokazateli i kritičeskie puti
German | Russian |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
DE Nutzen Sie Automatisierung und KI-gestützte Bots, um ausreichend Informationen zu erhalten, damit Ihre Kunden ihr Anliegen nicht wiederholen müssen.
RU Получайте информацию с помощью правил автоматизации и ботов на базе ИИ, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Polučajte informaciû s pomoŝʹû pravil avtomatizacii i botov na baze II, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE Wenn Sie umfassenden Zugriff auf Kundendaten haben, können Sie ein persönlicheres Erlebnis bieten und Kunden brauchen sich nicht zu wiederholen
RU Отслеживайте данные о клиентах, и вы сможете подходить к ним индивидуально и избавить их от необходимости повторяться
Transliteration Otsleživajte dannye o klientah, i vy smožete podhoditʹ k nim individualʹno i izbavitʹ ih ot neobhodimosti povtorâtʹsâ
DE Ihre Aktionen rückgängig machen/wiederholen
RU Отмена и повтор действий
Transliteration Otmena i povtor dejstvij
DE Schritt 6: Wiederholen Sie Schritt 5 für den zweiten Nameserver, den Sie erstellen möchten.
RU Шаг 6: Повторите шаг 5 для второго имен, который вы хотите создать.
Transliteration Šag 6: Povtorite šag 5 dlâ vtorogo imen, kotoryj vy hotite sozdatʹ.
DE E-Mail-Adresse (beruflich) wiederholen
RU Подтвердите адрес рабочей электронной почты
Transliteration Podtverdite adres rabočej élektronnoj počty
DE Wiederholen Sie Ihre Anfrage nach Zeitlauf, Betriebssystem, Vertikal und vielem mehr.
RU Повторите запрос по времени выполнения, ОС, вертикали и многому другому.
Transliteration Povtorite zapros po vremeni vypolneniâ, OS, vertikali i mnogomu drugomu.
DE Bezahlte Nutzerakquisekampagne verfolgen und wiederholen (PDF)
RU Отслеживайте свою платную кампанию по привлечению пользователей и вносите в нее корректировки (PDF)
Transliteration Otsleživajte svoû platnuû kampaniû po privlečeniû polʹzovatelej i vnosite v nee korrektirovki (PDF)
German | Russian |
---|---|
DE Bewahren Sie keine Coins an der Börse auf. Bereits oben erwähnt, aber es lohnt sich, das zu wiederholen.
RU Не храните монеты на бирже. Об этом уже говорилось выше, но лучше повторить еще раз.
Transliteration Ne hranite monety na birže. Ob étom uže govorilosʹ vyše, no lučše povtoritʹ eŝe raz.
DE Wiederholen Sie, falls notwendig, die Schritte 2 bis 3, um in anderen Blättern weitere Verknüpfungen zu kopierten Zellen zu erstellen.
RU При необходимости повторите действия 2–3, чтобы создать связи со скопированными ячейками в других таблицах.
Transliteration Pri neobhodimosti povtorite dejstviâ 2–3, čtoby sozdatʹ svâzi so skopirovannymi âčejkami v drugih tablicah.
DE Wiederholen Sie die Schritte oben für jede weitere zu registrierende Jira-Instanz.
RU Для этого нужно повторить приведённые выше инструкции для каждого экземпляра.
Transliteration Dlâ étogo nužno povtoritʹ privedënnye vyše instrukcii dlâ každogo ékzemplâra.
DE Sie müssen den Prozess dann wiederholen, um eine neue Übertragungsanforderung zu generieren.
RU Вам потребуется повторить действия.
Transliteration Vam potrebuetsâ povtoritʹ dejstviâ.
DE Wiederholen Sie diesen Vorgang für jede Datenspalte, die Sie im Dokument zusammenführen möchten
RU Повторите описанные действия для каждого столбца данных, который нужно добавить в документ
Transliteration Povtorite opisannye dejstviâ dlâ každogo stolbca dannyh, kotoryj nužno dobavitʹ v dokument
DE Bitte wiederholen Sie das neue Passwort
RU Введите новый пароль еще раз
Transliteration Vvedite novyj parolʹ eŝe raz
DE Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie sicher sind, dass alle Schwachstellen behoben wurden und dass Sie mit Ihren Ergebnissen zufrieden sind.
RU Повторяйте этот процесс до тех пор, пока вы не будете уверены, что все слабые места устранены и вы не удовлетворены своими результатами.
Transliteration Povtorâjte étot process do teh por, poka vy ne budete uvereny, čto vse slabye mesta ustraneny i vy ne udovletvoreny svoimi rezulʹtatami.
DE Führen Sie kontinuierliche Konversationen über verschiedene Kanäle hinweg, damit Ihre Kunden sich nie wiederholen müssen.
RU Организуйте непрерывный диалог по всем каналам, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Organizujte nepreryvnyj dialog po vsem kanalam, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE Öffnen Sie das Listenmenü Wiederholen und wählen Sie eine der verfügbaren Optionen: nie, jeden Tag, jede Woche, jeden Monat, jedes Jahr.
RU Откройте выпадающий список Повторять и выберите один из доступных вариантов: никогда, каждый день, каждую неделю, каждый месяц, каждый год.
Transliteration Otkrojte vypadaûŝij spisok Povtorâtʹ i vyberite odin iz dostupnyh variantov: nikogda, každyj denʹ, každuû nedelû, každyj mesâc, každyj god.
DE nie Nutzen Sie diese Option, wenn Sie das Ereignis immer wiederholen möchten;
RU никогда используйте эту опцию, если вы не хотите, чтобы событие перестало повторяться;
Transliteration nikogda ispolʹzujte étu opciû, esli vy ne hotite, čtoby sobytie perestalo povtorâtʹsâ;
DE Bitte entschuldigen Sie! Ihre aktuelle Sitzung ist abgelaufen. Bitte wiederholen Sie den Reservierungsvorgang.
RU Приносим свои извинения! Время ожидания сеанса истекло. Пожалуйста, заново пройдите процесс бронирования.
Transliteration Prinosim svoi izvineniâ! Vremâ ožidaniâ seansa isteklo. Požalujsta, zanovo projdite process bronirovaniâ.
DE Also, wenn die Organisation ein kleines Team mit begrenzten Ressourcen ist, die sich nicht leisten können, die sich nicht wiederholen können
RU Более того, если организация является небольшой командой с ограниченными ресурсами, которые не могут позволить себе повторяющиеся ошибки
Transliteration Bolee togo, esli organizaciâ âvlâetsâ nebolʹšoj komandoj s ograničennymi resursami, kotorye ne mogut pozvolitʹ sebe povtorâûŝiesâ ošibki
DE Wiederholen Sie schneller, um mehr Umsatz zu erlangen
RU Ускорьте итеративные тесты для повышения доходов
Transliteration Uskorʹte iterativnye testy dlâ povyšeniâ dohodov
DE Nutzen Sie Automatisierung und KI-gestützte Bots, um ausreichend Informationen zu erhalten, damit Ihre Kunden ihr Anliegen nicht wiederholen müssen.
RU Получайте информацию с помощью правил автоматизации и ботов на базе ИИ, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Polučajte informaciû s pomoŝʹû pravil avtomatizacii i botov na baze II, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE Nutzen Sie Automatisierung und KI-gestützte Bots, um ausreichend Informationen zu erhalten, damit Ihre Kunden ihr Anliegen nicht wiederholen müssen.
RU Получайте информацию с помощью правил автоматизации и ботов на базе ИИ, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Polučajte informaciû s pomoŝʹû pravil avtomatizacii i botov na baze II, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE Nutzen Sie Automatisierung und KI-gestützte Bots, um ausreichend Informationen zu erhalten, damit Ihre Kunden ihr Anliegen nicht wiederholen müssen.
RU Получайте информацию с помощью правил автоматизации и ботов на базе ИИ, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Polučajte informaciû s pomoŝʹû pravil avtomatizacii i botov na baze II, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE Nutzen Sie Automatisierung und KI-gestützte Bots, um ausreichend Informationen zu erhalten, damit Ihre Kunden ihr Anliegen nicht wiederholen müssen.
RU Получайте информацию с помощью правил автоматизации и ботов на базе ИИ, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Polučajte informaciû s pomoŝʹû pravil avtomatizacii i botov na baze II, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE Nutzen Sie Automatisierung und KI-gestützte Bots, um ausreichend Informationen zu erhalten, damit Ihre Kunden ihr Anliegen nicht wiederholen müssen.
RU Получайте информацию с помощью правил автоматизации и ботов на базе ИИ, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Polučajte informaciû s pomoŝʹû pravil avtomatizacii i botov na baze II, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE Nutzen Sie Automatisierung und KI-gestützte Bots, um ausreichend Informationen zu erhalten, damit Ihre Kunden ihr Anliegen nicht wiederholen müssen.
RU Получайте информацию с помощью правил автоматизации и ботов на базе ИИ, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Polučajte informaciû s pomoŝʹû pravil avtomatizacii i botov na baze II, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE Führen Sie kontinuierliche Konversationen über verschiedene Kanäle hinweg, damit Ihre Kunden sich nie wiederholen müssen.
RU Организуйте непрерывный диалог по всем каналам, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Organizujte nepreryvnyj dialog po vsem kanalam, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE , ohne dass sie sich wiederholen müssen
RU , чтобы обеспечить им мгновенную поддержку без необходимости повторения информации
Transliteration , čtoby obespečitʹ im mgnovennuû podderžku bez neobhodimosti povtoreniâ informacii
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Transliteration Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Führen Sie kontinuierliche Konversationen über verschiedene Kanäle hinweg, damit Ihre Kunden sich nie wiederholen müssen.
RU Организуйте непрерывный диалог по всем каналам, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Organizujte nepreryvnyj dialog po vsem kanalam, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE , ohne dass sie sich wiederholen müssen
RU , чтобы обеспечить им мгновенную поддержку без необходимости повторения информации
Transliteration , čtoby obespečitʹ im mgnovennuû podderžku bez neobhodimosti povtoreniâ informacii
DE Führen Sie kontinuierliche Konversationen über verschiedene Kanäle hinweg, damit Ihre Kunden sich nie wiederholen müssen.
RU Организуйте непрерывный диалог по всем каналам, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Organizujte nepreryvnyj dialog po vsem kanalam, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE , ohne dass sie sich wiederholen müssen
RU , чтобы обеспечить им мгновенную поддержку без необходимости повторения информации
Transliteration , čtoby obespečitʹ im mgnovennuû podderžku bez neobhodimosti povtoreniâ informacii
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Transliteration Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Transliteration Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Führen Sie kontinuierliche Konversationen über verschiedene Kanäle hinweg, damit Ihre Kunden sich nie wiederholen müssen.
RU Организуйте непрерывный диалог по всем каналам, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Organizujte nepreryvnyj dialog po vsem kanalam, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
DE , ohne dass sie sich wiederholen müssen
RU , чтобы обеспечить им мгновенную поддержку без необходимости повторения информации
Transliteration , čtoby obespečitʹ im mgnovennuû podderžku bez neobhodimosti povtoreniâ informacii
DE Der Mitarbeiter kann sofort den Faden aufnehmen, ohne dass sich der Kunde wiederholen muss.
RU Ваша команда может сразу приступить к решению проблем, не заставляя клиента повторять все сначала.
Transliteration Vaša komanda možet srazu pristupitʹ k rešeniû problem, ne zastavlââ klienta povtorâtʹ vse snačala.
DE Nutzen Sie Automatisierung und KI-gestützte Bots, um ausreichend Informationen zu erhalten, damit Ihre Kunden ihr Anliegen nicht wiederholen müssen.
RU Получайте информацию с помощью правил автоматизации и ботов на базе ИИ, чтобы клиентам не приходилось повторяться.
Transliteration Polučajte informaciû s pomoŝʹû pravil avtomatizacii i botov na baze II, čtoby klientam ne prihodilosʹ povtorâtʹsâ.
Showing 50 of 50 translations