Translate "archeological" to Italian

Showing 29 of 29 translations of the phrase "archeological" from English to Italian

Translation of English to Italian of archeological

English
Italian

EN Under the village square, the museum makes a world of powerful pictures and incredible stories come alive with the staged archeological excavation ?Zermatlantis?.

IT Sotto la piazza del paese, nel sito archeologico virtuale del Museo «Zermatlantis», si apre ai visitatori un mondo ricco di immagini suggestive e storie incredibili.

English Italian
village paese
square piazza
museum museo
world mondo
pictures immagini
incredible incredibili
stories storie
a un
of di
and e

EN It was only during the late twentieth century when, thanks to the findings of numerous archeological digs and other sciences, that the myths surrounding the establishment of the city and its first rulers were reconsidered.

IT Sicuramente i primi abitanti di Roma provenivano da varie zone e non disponevano dello sviluppo economico e culturale dei propri vicini del nord, gli Etruschi, né tantomeno di quelli del sud, i Sabini e i Latini.

English Italian
the i
that quelli
was varie
and e

EN Once the harbour city of ancient Rome, Ostia Antica is now a vast archeological site, located near the city of Rome. The town was abandoned and buried for over ten centuries until it was rediscovered.

IT Situata a 30 chilometri ad ovest di Roma, Ostia fu una località molto importante nell’Antica Roma, per il suo ruolo di centro nevralgico del commercio portuale.

English Italian
ostia ostia
was fu
harbour portuale
rome roma
is situata
the il
a una

EN It was only during the late twentieth century when, thanks to the findings of numerous archeological digs and other sciences, that the myths surrounding the establishment of the city and its first rulers were reconsidered.

IT Sicuramente i primi abitanti di Roma provenivano da varie zone e non disponevano dello sviluppo economico e culturale dei propri vicini del nord, gli Etruschi, né tantomeno di quelli del sud, i Sabini e i Latini.

English Italian
the i
that quelli
was varie
and e

EN Once the harbour city of ancient Rome, Ostia Antica is now a vast archeological site, located near the city of Rome. The town was abandoned and buried for over ten centuries until it was rediscovered.

IT Situata a 30 chilometri ad ovest di Roma, Ostia fu una località molto importante nell’Antica Roma, per il suo ruolo di centro nevralgico del commercio portuale.

English Italian
ostia ostia
was fu
harbour portuale
rome roma
is situata
the il
a una

EN It was only during the late twentieth century when, thanks to the findings of numerous archeological digs and other sciences, that the myths surrounding the establishment of the city and its first rulers were reconsidered.

IT Sicuramente i primi abitanti di Roma provenivano da varie zone e non disponevano dello sviluppo economico e culturale dei propri vicini del nord, gli Etruschi, né tantomeno di quelli del sud, i Sabini e i Latini.

English Italian
the i
that quelli
was varie
and e

EN Once the harbour city of ancient Rome, Ostia Antica is now a vast archeological site, located near the city of Rome. The town was abandoned and buried for over ten centuries until it was rediscovered.

IT Situata a 30 chilometri ad ovest di Roma, Ostia fu una località molto importante nell’Antica Roma, per il suo ruolo di centro nevralgico del commercio portuale.

English Italian
ostia ostia
was fu
harbour portuale
rome roma
is situata
the il
a una

EN It was only during the late twentieth century when, thanks to the findings of numerous archeological digs and other sciences, that the myths surrounding the establishment of the city and its first rulers were reconsidered.

IT Sicuramente i primi abitanti di Roma provenivano da varie zone e non disponevano dello sviluppo economico e culturale dei propri vicini del nord, gli Etruschi, né tantomeno di quelli del sud, i Sabini e i Latini.

English Italian
the i
that quelli
was varie
and e

EN Once the harbour city of ancient Rome, Ostia Antica is now a vast archeological site, located near the city of Rome. The town was abandoned and buried for over ten centuries until it was rediscovered.

IT Situata a 30 chilometri ad ovest di Roma, Ostia fu una località molto importante nell’Antica Roma, per il suo ruolo di centro nevralgico del commercio portuale.

English Italian
ostia ostia
was fu
harbour portuale
rome roma
is situata
the il
a una

EN It was only during the late twentieth century when, thanks to the findings of numerous archeological digs and other sciences, that the myths surrounding the establishment of the city and its first rulers were reconsidered.

IT Sicuramente i primi abitanti di Roma provenivano da varie zone e non disponevano dello sviluppo economico e culturale dei propri vicini del nord, gli Etruschi, né tantomeno di quelli del sud, i Sabini e i Latini.

English Italian
the i
that quelli
was varie
and e

EN Once the harbour city of ancient Rome, Ostia Antica is now a vast archeological site, located near the city of Rome. The town was abandoned and buried for over ten centuries until it was rediscovered.

IT Situata a 30 chilometri ad ovest di Roma, Ostia fu una località molto importante nell’Antica Roma, per il suo ruolo di centro nevralgico del commercio portuale.

English Italian
ostia ostia
was fu
harbour portuale
rome roma
is situata
the il
a una

EN Horse riding excursions and lessons are a big activity for guests but they can also arrange cycling excursions as well as different archeological, nature, gastronomy and wine tours of the surrounding area

IT COSA DICONO GLI ALTRI OSPITI: ?Eccezionale

English Italian
guests ospiti
well eccezionale

EN Archeological park of Siponto (with the wire mesh sculpture by Edoardo Tresoldi which reinterprets the volumes of an ancient Early Christian basilica)

IT Parco Archeologico di Siponto (con l’installazione artistica permanente di Edoardo Tresoldi che ricostruisce i volumi dell’antica basilica paleocristiana)

English Italian
park parco
edoardo edoardo
volumes volumi
basilica basilica
the i
with con
of di

EN Those in very famous archeological sites like Pompeii, but also mosaics hidden in places unknown or little known to the public, worn out by oblivion and the passage of time.

IT Non solo quelli di siti archeologici celeberrimi come Pompei, ma anche quelli dalla bellezza trascurata, celati in località misconosciute o poco note al grande pubblico; consunti dall’oblio e dallo scorrere del tempo.

English Italian
pompeii pompei
little poco
sites siti
or o
time tempo
places località
public pubblico
but ma
to the al
in in
of di
the quelli
also anche
and e

EN This brand-new hotel puts you right by the Imperial Forums, which are among Rome’s major archeological treasures, as well as close to everything the city has to offer.

IT Questo nuovissimo hotel offre una comoda posizione nei pressi dei Fori Imperiali, tra i principali tesori archeologici di Roma, nonché vicino a tutto ciò che la città ha da offrire.

English Italian
hotel hotel
imperial imperiali
major principali
treasures tesori
new nuovissimo
as well as nonché
has ha
the i
close vicino
city città
among di
this questo

EN MAF: Archeological Museum in Florence - 2018-02-21 - Useful information for navigating the National Archaeological Museum of Florence Italy. Egyptian mummies, Etruscan sarcophagus & Roman sculptures

IT Ristoranti Vegetariani a Firenze - 2017-10-26 - Guida ai migliori ristoranti vegetariani e vegani di Firenze, inclusa una delle migliori pasticcerie della città che offre prodotti vegani.

English Italian
florence firenze
of di
the una

EN It was only during the late twentieth century when, thanks to the findings of numerous archeological digs and other sciences, that the myths surrounding the establishment of the city and its first rulers were reconsidered.

IT Sicuramente i primi abitanti di Roma provenivano da varie zone e non disponevano dello sviluppo economico e culturale dei propri vicini del nord, gli Etruschi, né tantomeno di quelli del sud, i Sabini e i Latini.

English Italian
the i
that quelli
was varie
and e

EN It was only during the late twentieth century when, thanks to the findings of numerous archeological digs and other sciences, that the myths surrounding the establishment of the city and its first rulers were reconsidered.

IT Sicuramente i primi abitanti di Roma provenivano da varie zone e non disponevano dello sviluppo economico e culturale dei propri vicini del nord, gli Etruschi, né tantomeno di quelli del sud, i Sabini e i Latini.

English Italian
the i
that quelli
was varie
and e

EN It was only during the late twentieth century when, thanks to the findings of numerous archeological digs and other sciences, that the myths surrounding the establishment of the city and its first rulers were reconsidered.

IT Sicuramente i primi abitanti di Roma provenivano da varie zone e non disponevano dello sviluppo economico e culturale dei propri vicini del nord, gli Etruschi, né tantomeno di quelli del sud, i Sabini e i Latini.

English Italian
the i
that quelli
was varie
and e

EN It was only during the late twentieth century when, thanks to the findings of numerous archeological digs and other sciences, that the myths surrounding the establishment of the city and its first rulers were reconsidered.

IT Sicuramente i primi abitanti di Roma provenivano da varie zone e non disponevano dello sviluppo economico e culturale dei propri vicini del nord, gli Etruschi, né tantomeno di quelli del sud, i Sabini e i Latini.

English Italian
the i
that quelli
was varie
and e

EN It was only during the late twentieth century when, thanks to the findings of numerous archeological digs and other sciences, that the myths surrounding the establishment of the city and its first rulers were reconsidered.

IT Sicuramente i primi abitanti di Roma provenivano da varie zone e non disponevano dello sviluppo economico e culturale dei propri vicini del nord, gli Etruschi, né tantomeno di quelli del sud, i Sabini e i Latini.

English Italian
the i
that quelli
was varie
and e

EN A trove of paintings, sculptures, archeological finds, books and historical documents testifying to Generali’s constant commitment to culture since 1831

IT Un patrimonio composto da dipinti, sculture, reperti archeologici, libri e documenti storici, testimonianza di un investimento costante di Generali nella cultura dal 1831

English Italian
paintings dipinti
sculptures sculture
finds reperti
books libri
documents documenti
a un
culture cultura
to nella
constant costante
of di
and e

EN National Archeological Museum of Parma

IT Museo Archeologico Nazionale di Parma

English Italian
national nazionale
museum museo
of di
parma parma

EN The Archeological Museum in Sarteano

IT Il Museo Civico Archeologico di Sarteano

English Italian
museum museo
the il

EN "Bruno Antonucci" Archeological Museum of Versilia

IT Museo archeologico Versiliese "Bruno Antonucci"

English Italian
bruno bruno
museum museo

EN The excavations and restoration of the ships in Pisa is one of the most interesting and important archeological and research sites in recent years

IT Il progetto di scavo e restauro delle antiche navi di Pisa rappresenta uno dei più interessanti e ricchi cantieri di scavo e ricerca degli ultimi anni

English Italian
restoration restauro
ships navi
pisa pisa
interesting interessanti
research ricerca
recent ultimi
the il
and e

EN Warm, attractive stay in the heart of town, a short walk from the National Archeological Museum.

IT Per rilassarsi o tenersi in forma la piscina è imbattibile.

English Italian
the la
in in
walk o
a per

EN This stage explores one of the most wooded sections of the Way. Taking you through a patchwork of fields, woodlands and wildflower glades, this route is also rich in Bronze Age barrows and includes many archeological sites.

IT Questa tappa esplora uno dei tratti più boscosi del Cammino. Attraverso un mosaico di campi, boschi e radure di fiori selvatici, questo percorso è anche ricco di tumuli dell'età del bronzo e comprende molti siti archeologici.

English Italian
explores esplora
rich ricco
bronze bronzo
stage tappa
sites siti
a un
fields campi
many molti
includes comprende
also anche
this questa
is è

EN In this area you can visit many archeological sites from the Roman period, and part of the nearby forests is a bird sanctuary. The hiking trail starts at the accommodation and leads to the top of the hill.

IT In questa zona è possibile visitare molti siti archeologici di epoca romana e parte delle foreste vicine è un santuario degli uccelli. Il sentiero inizia presso l'alloggio e conduce alla cima della collina.

English Italian
roman romana
forests foreste
sanctuary santuario
leads conduce
a un
sites siti
hill collina
starts inizia
the il
many molti
you can possibile
this questa
trail sentiero
is è

Showing 29 of 29 translations