EN Read more about Elisa?s and Noah?s story. Elisa and Noah are one of SRNA?s Hope Ambassadors, a community of heroes for a common cause.
EN Read more about Elisa?s and Noah?s story. Elisa and Noah are one of SRNA?s Hope Ambassadors, a community of heroes for a common cause.
IT Per saperne di più, leggi La storia di Elisa e Noah. Elisa e Noah sono uno degli Hope Ambassador di SRNA, una comunità di eroi per una causa comune.
EN After a three-year degree in Economics and Management, Elisa has reached the end of her studies in Sustainability and Tourism Management at the University of Trento
IT Dopo una laurea triennale in Economia e Management, Elisa è giunta alla fine del suo percorso di studi in Management della Sostenibilità e del Turismo presso l’Università degli Studi di Trento
English | Italian |
---|---|
economics | economia |
management | management |
elisa | elisa |
studies | studi |
trento | trento |
sustainability | sostenibilità |
tourism | turismo |
degree | laurea |
the end | fine |
and | è |
has | e |
after | dopo |
a | una |
EN by Elisa Mazzini /// October 11, 2021
IT di Paola Sammartano /// Ottobre 14, 2021
English | Italian |
---|---|
by | di |
october | ottobre |
EN by Elisa Mazzini /// September 21, 2021
IT di Lo Staff /// Ottobre 6, 2021
English | Italian |
---|---|
by | di |
september | ottobre |
EN by Elisa Mazzini /// September 20, 2021
IT di Guido Bartoli /// Settembre 29, 2021
English | Italian |
---|---|
by | di |
september | settembre |
EN If anyone can deliver a progressive, sustainable approach on cohesion and reforms, it’s Elisa Ferreira, say S&Ds
IT S&D: Elisa Ferreira è portatrice di un approccio progressista e sostenibile in materia di coesione e riforme
English | Italian |
---|---|
sustainable | sostenibile |
approach | approccio |
on | in |
cohesion | coesione |
elisa | elisa |
amp | amp |
ferreira | ferreira |
a | un |
s | s |
and | è |
its | di |
EN Elisa Andreoli is from Riva del Garda, a small town in Trentino-Alto Adige (Italy)
IT Elisa Andreoli è di Riva del Garda, una cittadina del Trentino-Alto Adige
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
riva | riva |
garda | garda |
adige | adige |
is | è |
a | una |
town | di |
in | del |
small town | cittadina |
EN ELISA ANDREOLI: I have always been fascinated by the topic of sustainability, especially in the social field, thanks to the years I spent as a volunteer in an association of the Oratorio of Riva del Garda, where I live
IT ELISA ANDREOLI: Sono sempre stata affascinata dal tema della sostenibilità, soprattutto in ambito sociale, anche attraverso gli anni trascorsi come volontaria in un’associazione dell’Oratorio di Riva del Garda, la mia città
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
always | sempre |
social | sociale |
riva | riva |
garda | garda |
sustainability | sostenibilità |
the | la |
topic | tema |
i | mia |
field | di |
live | sono |
especially | soprattutto |
in | in |
EN ELISA ANDREOLI: The economy is based on the relationship between demand (the consumers) and supply (the producers)
IT ELISA ANDREOLI: L’economia è basata sul rapporto tra una domanda (l’insieme dei consumatori) e un’offerta (l’insieme delle aziende)
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
consumers | consumatori |
relationship | rapporto |
between | tra |
based on | basata |
on | sul |
is | è |
the | dei |
demand | domanda |
EN ELISA ANDREOLI: In my thesis, I use a Discrete Choice Experiment to investigate the propensity to buy sustainable clothing
IT ELISA ANDREOLI: Nella mia tesi, tramite un Discrete Choice Experiment, indago sulla propensione o meno all’acquisto di un capo di abbigliamento sostenibile
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
sustainable | sostenibile |
clothing | abbigliamento |
choice | choice |
a | un |
my | mia |
the | nella |
EN ELISA ANDREOLI: Through this thesis, I?m trying to obtain data on consumer needs, and therefore on market demand, with reference to the purchase of a sustainable garment
IT ELISA ANDREOLI: Attraverso questa tesi cerco di ricavare dati sulle esigenze dei consumatori, e quindi relative alla domanda di mercato, in riferimento all’acquisto di un capo di abbigliamento sostenibile
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
data | dati |
consumer | consumatori |
reference | riferimento |
sustainable | sostenibile |
needs | esigenze |
a | un |
market | mercato |
and | e |
this | questa |
EN ELISA ANDREOLI: Individual consumers create demand and the supply, i.e., the products that companies offer, must be based on this demand
IT ELISA ANDREOLI: I singoli consumatori creano la domanda e su di essa deve basarsi l’offerta, cioè i prodotti che le aziende offrono
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
consumers | consumatori |
companies | aziende |
offer | offrono |
e | e |
on | su |
products | prodotti |
must | deve |
individual | di |
the | i |
demand | domanda |
that | che |
EN ELISA ANDREOLI: Environmentally and socially friendly products have to cost more because they have to fulfil certain criteria that other products do not even consider
IT ELISA ANDREOLI: I prodotti eticamente rispettosi dal punto di vista ambientale e sociale devono avere un costo maggiore poiché devono soddisfare determinati criteri che altri prodotti non prendono nemmeno in considerazione
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
environmentally | ambientale |
socially | sociale |
cost | costo |
criteria | criteri |
other | altri |
have to | devono |
not | non |
not even | nemmeno |
products | prodotti |
fulfil | soddisfare |
and | e |
because | di |
EN If you want to contribute to Elisa?s master degree, you can take her survey for data collection at links below:
IT Se volete contribuire anche voi alla tesi di Elisa, potete compilare il questionario per la raccolta dati ai seguenti link:
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
collection | raccolta |
links | link |
if | se |
data | dati |
you can | potete |
to | contribuire |
below | di |
EN Dear Santa Claus, you certainly have a lot of work to do. I wish for what I glued to my paper. Stay in good health. Elisa
IT Caro il Babbo Natale, hai sicuramente molto lavoro. Desidero ciò che ho incollato sul foglio di carta. Stammi bene. Elisa
English | Italian |
---|---|
dear | caro |
santa | babbo natale |
claus | natale |
glued | incollato |
elisa | elisa |
work | lavoro |
paper | carta |
of | di |
to | bene |
EN Colors, geometries, the materiality of the surfaces: these are the recurrent themes of the Elisa Ossino's new carpet collection.
IT Geometrie, studio delle cromie e attenta scelta delle trame: questi gli elementi che caratterizzano la nuova collezione RD Gris disegnata da Rodolfo Dordoni.
English | Italian |
---|---|
geometries | geometrie |
new | nuova |
collection | collezione |
the | la |
colors | che |
EN Taste for shapes essentiality and chromatic refinement; these are characterising elements of Ritagli, the new collection designed by Elisa Ossino.
IT Il tappeto Valparaise è l’esito dell’elaborazione dei temi cari all’artista e della loro traduzione in un manufatto raffinato e inconfondibile.
English | Italian |
---|---|
the | il |
and | è |
of | dei |
for | in |
EN Lumiere rightly celebrated its 25th anniversary with the exhibition Lumiere’s Journey Through 25 Years of History, curated by Michele Calzevara and Elisa Ossino at the Triennale di Milano
IT Lumiere è già stata doverosamente celebrata per i suoi venticinque anni con la mostra “Lumiere’s journey through 25 years of history” a cura di Michele Calzevara ed Elisa Ossino alla Triennale di Milano
English | Italian |
---|---|
exhibition | mostra |
journey | journey |
curated | a cura di |
michele | michele |
elisa | elisa |
triennale | triennale |
milano | milano |
di | di |
EN Hear what Elisa Carletti has to say about working at Saipem as a woman and learn about Saipem's value through her eyes.
IT Elisa Carletti spiega come è lavorare in Saipem: scoprite il valore di Saipem attraverso i suoi occhi.
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
saipem | saipem |
learn | scoprite |
eyes | occhi |
and | è |
value | valore |
EN Responsible in accordance with Section 5 TMG (German tele-media law):Elisa Simantke
IT Responsabile ai sensi della Sezione 5 TMG (legge tedesca sui telemedia):Elisa Simantke
English | Italian |
---|---|
responsible | responsabile |
section | sezione |
german | tedesca |
law | legge |
elisa | elisa |
in | sui |
EN Chair of the Board: Paulo PenaManaging Directors (legally representing the cooperative): Elisa Simantke, Oliver Moldenhauer
IT Presidente del comitato: Paulo PenaAmministratori delegati e rappresentanti legali della cooperativa: Elisa Simantke, Oliver Moldenhauer
English | Italian |
---|---|
cooperative | cooperativa |
elisa | elisa |
oliver | oliver |
chair | e |
EN by Elisa Mazzini /// December 5, 2021
IT di Celestina Paglia /// Dicembre 15, 2021
English | Italian |
---|---|
by | di |
december | dicembre |
EN by Elisa Mazzini /// September 19, 2021
IT di Davide Marino /// Novembre 30, 2021
English | Italian |
---|---|
by | di |
EN by Elisa Mazzini /// July 20, 2020
IT di Davide Marino /// Marzo 5, 2021
English | Italian |
---|---|
by | di |
EN by Elisa Mazzini /// July 13, 2020
IT di Simon Falvo /// Novembre 30, 2020
English | Italian |
---|---|
by | di |
EN by Elisa Mazzini /// September 6, 2016
IT di Elisa Mazzini /// Settembre 6, 2016
English | Italian |
---|---|
by | di |
elisa | elisa |
september | settembre |
EN by Elisa Mazzini /// September 24, 2018
IT di Elisa Mazzini /// Settembre 24, 2018
English | Italian |
---|---|
by | di |
elisa | elisa |
september | settembre |
EN by Elisa Mazzini /// October 21, 2020
IT di Visit Emilia /// Novembre 1, 2021
English | Italian |
---|---|
by | di |
EN by Elisa Mazzini /// October 12, 2020
IT di Celestina Paglia /// Agosto 23, 2021
English | Italian |
---|---|
by | di |
EN by Elisa Mazzini /// October 9, 2020
IT di Elisa Mazzini /// Aprile 28, 2021
English | Italian |
---|---|
by | di |
elisa | elisa |
EN by Elisa Mazzini /// July 31, 2020
IT di Visit Emilia /// Ottobre 27, 2020
English | Italian |
---|---|
by | di |
july | ottobre |
EN by Elisa Mazzini /// February 17, 2020
IT di Visit Emilia /// Ottobre 20, 2020
English | Italian |
---|---|
by | di |
february | ottobre |
EN by Elisa Mazzini /// March 22, 2019
IT di Visit Emilia /// Ottobre 6, 2020
English | Italian |
---|---|
by | di |
march | ottobre |
EN by Elisa Mazzini /// October 10, 2018
IT di Elisa Mazzini /// Febbraio 17, 2020
English | Italian |
---|---|
by | di |
elisa | elisa |
EN by Elisa Mazzini /// June 9, 2021
IT di CattolicaTourism /// Novembre 19, 2021
English | Italian |
---|---|
by | di |
EN by Elisa Mazzini /// June 30, 2021
IT di Celestina Paglia /// Settembre 21, 2021
English | Italian |
---|---|
by | di |
june | settembre |
EN by Elisa Mazzini /// January 25, 2018
IT di Elisa Mazzini /// Gennaio 25, 2018
English | Italian |
---|---|
by | di |
elisa | elisa |
january | gennaio |
EN by Elisa Mazzini /// January 18, 2018
IT di Elisa Mazzini /// Gennaio 18, 2018
English | Italian |
---|---|
by | di |
elisa | elisa |
january | gennaio |
EN by Elisa Mazzini /// October 26, 2017
IT di Elisa Mazzini /// Ottobre 26, 2017
English | Italian |
---|---|
by | di |
elisa | elisa |
october | ottobre |
EN by Elisa Mazzini /// July 23, 2020
IT di Elisa Mazzini /// Luglio 23, 2020
English | Italian |
---|---|
by | di |
elisa | elisa |
july | luglio |
EN After a three-year degree in Economics and Management, Elisa has reached the end of her studies in Sustainability and Tourism Management at the University of Trento
IT Dopo una laurea triennale in Economia e Management, Elisa è giunta alla fine del suo percorso di studi in Management della Sostenibilità e del Turismo presso l’Università degli Studi di Trento
English | Italian |
---|---|
economics | economia |
management | management |
elisa | elisa |
studies | studi |
trento | trento |
sustainability | sostenibilità |
tourism | turismo |
degree | laurea |
the end | fine |
and | è |
has | e |
after | dopo |
a | una |
EN Elisa Trevisano - verified owner January 10, 2022
IT Elisa Trevisano - proprietario verificato 10 Gennaio 2022
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
verified | verificato |
owner | proprietario |
january | gennaio |
EN media company used the change to realign the editorial team. In the future, the editor-in-chief will work more closely with the management. Elisa Hipp will now be responsible for newspaper supplements. Martina Tresch-Regli, winner of the
IT La media company ha usato il cambiamento per riallineare il team editoriale. In futuro, il redattore capo lavorerà più strettamente con la direzione. Elisa Hipp sarà responsabile dei supplementi del giornale. Martina Tresch-Regli, vincitrice del
English | Italian |
---|---|
media | media |
change | cambiamento |
closely | strettamente |
elisa | elisa |
newspaper | giornale |
martina | martina |
team | team |
responsible | responsabile |
editorial | editoriale |
company | company |
chief | capo |
editor | redattore |
in | in |
future | futuro |
the | il |
with | con |
of | dei |
EN Elisa Castiglioni studied fiction and writing for children in the United States
IT Elisa Castiglioni ha studiato narrativa e scrittura per ragazzi negli Stati Uniti
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
studied | studiato |
writing | scrittura |
children | ragazzi |
and | e |
united | uniti |
states | stati uniti |
the | negli |
for | per |
EN Klee wins ahead of the Carabinieri and the Esercito. Elisa Brocard takes flight from the start and wins alone.
IT Klee sfugge ai Carabiniere e all?Esercito. Brocard, la farfalle della Dobbiaco-Cortina
English | Italian |
---|---|
alone | all |
and | e |
the | la |
of | della |
EN 7 stages in the streets and squares of Lucca and surroundings in the trail of Elisa and Napoleon Bonaparte, ending with a royal party.
IT 7 tappe tra le strade e le piazze di Lucca (e anche fuori dalle mura) sulle tracce di Elisa e Napoleone Bonaparte. E per concludere, una festa regale.
English | Italian |
---|---|
stages | tappe |
streets | strade |
squares | piazze |
elisa | elisa |
napoleon | napoleone |
party | festa |
the | le |
a | una |
in | sulle |
and | e |
EN It's a jump back in time to Villa Reale as it was in 1810 when Elisa, Grand Duchess of Tuscany, spent the summer there with a group of talented guests
IT Un salto nel tempo alla Villa Reale come era nel 1810 quando Elisa, Granduchessa di Toscana, vi trascorse l’estate con un gruppo di ospiti di talento con più di 100 rievocatori storici che provengano da tutto il mondo
English | Italian |
---|---|
jump | salto |
elisa | elisa |
tuscany | toscana |
guests | ospiti |
a | un |
villa | villa |
group | gruppo |
time | tempo |
the | il |
was | era |
of | di |
with | con |
in | nel |
when | quando |
EN Responsible in accordance with Section 5 TMG (German tele-media law):Elisa Simantke
IT Responsabile ai sensi della Sezione 5 TMG (legge tedesca sui telemedia):Elisa Simantke
English | Italian |
---|---|
responsible | responsabile |
section | sezione |
german | tedesca |
law | legge |
elisa | elisa |
in | sui |
EN Chair of the Board: Paulo PenaManaging Directors (legally representing the cooperative): Elisa Simantke, Peter Matjašič
IT Presidente del comitato: Paulo PenaAmministratori delegati e rappresentanti legali della cooperativa: Elisa Simantke, Peter Matjašič
English | Italian |
---|---|
cooperative | cooperativa |
elisa | elisa |
peter | peter |
chair | e |
EN by Elisa Mazzini /// July 21, 2022
IT di Claudia Golinelli /// Settembre 12, 2022
English | Italian |
---|---|
by | di |
july | settembre |
Showing 50 of 50 translations