EN Your thesis is in fact a research-based thesis, with primary data collection via a questionnaire. What kind of data and information are you looking for with this questionnaire, and what are you trying to understand?
EN Your thesis is in fact a research-based thesis, with primary data collection via a questionnaire. What kind of data and information are you looking for with this questionnaire, and what are you trying to understand?
IT La tua di fatto è una tesi di ricerca, con tanto di raccolta dati primari tramite questionario. Che tipo di dati e informazioni cerchi con questo questionario e per capire cosa?
English | Italian |
---|---|
primary | primari |
questionnaire | questionario |
data | dati |
information | informazioni |
research | ricerca |
your | tua |
a | una |
collection | raccolta |
of | di |
to | tanto |
this | questo |
what | cosa |
kind | tipo |
understand | capire |
is | è |
with | con |
EN She gained a classical education at the Liceo Parini, a literature degree from the University of Milan (her thesis was on the 19th century stained glass windows in the Duomo in Milan), and a Masters in Art History from UMass Amherst, in America
IT Ha una formazione classica con studi al Liceo Parini, laurea in Lettere presso l’Università degli Studi di Milano (tesi sulle vetrate ottocentesche del Duomo di Milano), Master in Art History alla UMass Amherst, negli Stati Uniti
English | Italian |
---|---|
classical | classica |
milan | milano |
duomo | duomo |
masters | master |
art | art |
history | history |
education | formazione |
degree | laurea |
america | stati uniti |
a | una |
EN Compatible with major theme frameworks such as Avada, Genesis, Woo Themes, Thesis
IT Compatibile con i principali framework tematici come Avada, Genesis, Woo Themes, Thesis
English | Italian |
---|---|
major | principali |
frameworks | framework |
themes | themes |
with | con |
as | come |
compatible | compatibile |
such | i |
EN We get to the heart of the themes of Into the LABel thanks also to her thesis work.
IT Entriamo nel vivo dei temi di Into the LABel grazie anche al suo lavoro di tesi.
English | Italian |
---|---|
themes | temi |
label | label |
work | lavoro |
to the | al |
also | anche |
EN PhD students, 30 of whom have a contract CIFRE, a Research Industrial Training Agreement (between a company and a laboratory to finance a Phd thesis)
IT Studenti PhD, 30 dei quali con un contratto CIFRE, un Research Industrial Training Agreement (tra un’azienda e un laboratorio per finanziare una tesi PhD)
English | Italian |
---|---|
students | studenti |
training | training |
laboratory | laboratorio |
finance | finanziare |
research | research |
industrial | industrial |
a | un |
contract | contratto |
and | e |
of | dei |
between | tra |
EN The underlying thesis is that if Tether invests its reserves and that investment is successful, even a 1% gain results in a $690 million increase to its total capitalization.
IT La tesi di fondo è che se Tether investe le sue riserve e quell’investimento va a buon fine, anche un guadagno dell’1% comporta un aumento di 690 milioni di dollari alla capitalizzazione totale.
English | Italian |
---|---|
invests | investe |
reserves | riserve |
gain | guadagno |
million | milioni |
increase | aumento |
capitalization | capitalizzazione |
tether | tether |
if | se |
a | un |
to | a |
the | le |
total | totale |
that | che |
is | è |
EN Her thesis work and affinities with the EoF workshop Into the LABel
IT Il suo lavoro di tesi e le affinità con il workshop EoF Into the LABel
English | Italian |
---|---|
work | lavoro |
eof | eof |
label | label |
workshop | workshop |
with | con |
the | le |
and | e |
her | di |
EN What are the affinities of your thesis with the ideas put forward by “Into the LABel”?
IT Quali sono le affinità della tua tesi di laurea con le idee portate avanti da Into the LABel?
English | Italian |
---|---|
ideas | idee |
label | label |
into | into |
the | le |
are | sono |
forward | avanti |
with | con |
your | tua |
what | quali |
of | di |
EN ELISA ANDREOLI: In my thesis, I use a Discrete Choice Experiment to investigate the propensity to buy sustainable clothing
IT ELISA ANDREOLI: Nella mia tesi, tramite un Discrete Choice Experiment, indago sulla propensione o meno all’acquisto di un capo di abbigliamento sostenibile
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
sustainable | sostenibile |
clothing | abbigliamento |
choice | choice |
a | un |
my | mia |
the | nella |
EN ELISA ANDREOLI: Through this thesis, I?m trying to obtain data on consumer needs, and therefore on market demand, with reference to the purchase of a sustainable garment
IT ELISA ANDREOLI: Attraverso questa tesi cerco di ricavare dati sulle esigenze dei consumatori, e quindi relative alla domanda di mercato, in riferimento all’acquisto di un capo di abbigliamento sostenibile
English | Italian |
---|---|
elisa | elisa |
data | dati |
consumer | consumatori |
reference | riferimento |
sustainable | sostenibile |
needs | esigenze |
a | un |
market | mercato |
and | e |
this | questa |
EN Her graduation thesis was on Mike Steiner’s gallery and collection of video art in Berlin during the Seventies.
IT Si è laureata con una tesi sulla galleria e collezione di video arte di Mike Steiner nella Berlino degli anni 70.
English | Italian |
---|---|
mike | mike |
video | video |
art | arte |
berlin | berlino |
gallery | galleria |
collection | collezione |
and | è |
the | nella |
of | di |
IT SAIC Master of Designed Objects Thesis Book 2021 di SAIC | Libri Blurb Italia
English | Italian |
---|---|
master | master |
blurb | blurb |
canada | italia |
objects | objects |
of | of |
books | libri |
designed | di |
English | Italian |
---|---|
students | studenti |
dortmund | dortmund |
meter | metri |
developed | sviluppato |
a | un |
long | lungo |
of | di |
two | due |
English | Italian |
---|---|
plagiarism | plagio |
correctly | correttamente |
scientific | scientifici |
advice | consulenza |
or | o |
and | e |
offer | forniamo |
the | il |
on | su |
to | negli |
English | Italian |
---|---|
unibz | unibz |
master | master |
bachelor | laurea |
your | tua |
and | è |
to check | verificare |
EN Therefore, the thesis that denies the possibility that capital gains originating from the exchange of bitcoin
IT Per questo, la tesi che nega la possibilità che le plusvalenze originate dallo scambio di bitcoin
English | Italian |
---|---|
exchange | scambio |
bitcoin | bitcoin |
possibility | possibilità |
the | le |
from | dallo |
of | di |
English | Italian |
---|---|
graduated | laureato |
cinema | cinema |
in | in |
a | una |
with | con |
EN These findings were drawn from a thesis entitled, “A Study of Freight Performance and Carrier Strategy,” by Caroline Bleggi and Frederick (Qian) Zhou, MIT’s Center for Transportation & Logistics, April 2017.
IT Questi risultati sono stati tratti da una tesi intitolata «A Study of Freight Performance and Carrier Strategy», di Caroline Bleggi e Frederick (Qian) Zhou, Center for Transportation & Logistics del MIT, aprile 2017.
English | Italian |
---|---|
study | study |
carrier | carrier |
strategy | strategy |
center | center |
amp | amp |
logistics | logistics |
april | aprile |
of | of |
performance | performance |
and | e |
findings | risultati |
these | questi |
were | stati |
a | una |
from | da |
by | and |
EN ARSI will not make any thesis available to the public without prior authorization from the author.
IT L’ARSI non renderà disponibile alcuna tesi al pubblico senza la previa autorizzazione dell’autore.
English | Italian |
---|---|
prior | previa |
authorization | autorizzazione |
available | disponibile |
public | pubblico |
the | la |
not | non |
without | senza |
to the | al |
to | alcuna |
EN Who hasn’t woken up in cold sweat from a deleted thesis nightmare? It’s only too common of a problem to brush it off as something that happens to other people
IT A chi non è mai capitato di sudare freddo svegliandosi dall'incubo di una tesi cancellata? È un problema troppo comune per far finta che succeda solo ad altri
English | Italian |
---|---|
cold | freddo |
problem | problema |
other | altri |
common | comune |
a | un |
only | solo |
to | a |
who | chi |
that | che |
of | di |
EN Are you looking for an innovative topic for your Bachelor’s or Master’s thesis? If so, why not apply your knowledge with us in a work environment? Click the button below to see our current topics
IT Stai cercando un tema innovativo per la tua tesi di master o bachelor? Allora metti in pratica le tue conoscenze da noi
English | Italian |
---|---|
innovative | innovativo |
masters | master |
or | o |
knowledge | conoscenze |
apply | pratica |
topic | tema |
a | un |
looking for | cercando |
in | in |
the | le |
us | noi |
below | di |
are | stai |
for | da |
EN If no topics are posted, set the JobMail filter to Bachelor's and Master's thesis to be kept up to date on upcoming topics in the future.
IT Per conoscere i temi che proponiamo, fai clic sul pulsante qui sotto.
English | Italian |
---|---|
topics | temi |
the | i |
are | qui |
to | sul |
EN We get to the heart of the themes of Into the LABel thanks also to her thesis work.
IT Entriamo nel vivo dei temi di Into the LABel grazie anche al suo lavoro di tesi.
English | Italian |
---|---|
themes | temi |
label | label |
work | lavoro |
to the | al |
also | anche |
EN Born into a diplomatic family, his lack of roots represents the designer’s greatest challenge, while one of the projects he’s most of proud of was a graduate thesis for Gino Strada
IT Figlio di diplomatici, la mancanza di radici ha rappresentato la sfida più grande per il designer che, tra i suoi progetti, ricorda con orgoglio il lavoro di tesi per Gino Strada
English | Italian |
---|---|
roots | radici |
proud | orgoglio |
gino | gino |
designers | designer |
challenge | sfida |
projects | progetti |
greatest | più grande |
lack | mancanza |
of | di |
the | i |
EN She gained a classical education at the Liceo Parini, a literature degree from the University of Milan (her thesis was on the 19th century stained glass windows in the Duomo in Milan), and a Masters in Art History from UMass Amherst, in America
IT Ha una formazione classica con studi al Liceo Parini, laurea in Lettere presso l’Università degli Studi di Milano (tesi sulle vetrate ottocentesche del Duomo di Milano), Master in Art History alla UMass Amherst, negli Stati Uniti
English | Italian |
---|---|
classical | classica |
milan | milano |
duomo | duomo |
masters | master |
art | art |
history | history |
education | formazione |
degree | laurea |
america | stati uniti |
a | una |
EN Her graduation thesis was on Mike Steiner’s gallery and collection of video art in Berlin during the Seventies.
IT Si è laureata con una tesi sulla galleria e collezione di video arte di Mike Steiner nella Berlino degli anni 70.
English | Italian |
---|---|
mike | mike |
video | video |
art | arte |
berlin | berlino |
gallery | galleria |
collection | collezione |
and | è |
the | nella |
of | di |
EN Are you looking for an innovative topic for your Bachelor’s or Master’s thesis? If so, why not apply your knowledge with us in a work environment? Click the button below to see our current topics
IT Stai cercando un tema innovativo per la tua tesi di master o bachelor? Allora metti in pratica le tue conoscenze da noi
English | Italian |
---|---|
innovative | innovativo |
masters | master |
or | o |
knowledge | conoscenze |
apply | pratica |
topic | tema |
a | un |
looking for | cercando |
in | in |
the | le |
us | noi |
below | di |
are | stai |
for | da |
EN If no topics are posted, set the JobMail filter to Bachelor's and Master's thesis to be kept up to date on upcoming topics in the future.
IT Per conoscere i temi che proponiamo, fai clic sul pulsante qui sotto.
English | Italian |
---|---|
topics | temi |
the | i |
are | qui |
to | sul |
EN With a Transkribus Scholarship you can get free credit packages for Transkribus handwritten text recognition for your thesis project
IT Con una borsa di studio Transkribus puoi ottenere pacchetti di credits gratuiti per il riconoscimento del testo scritto a mano Transkribus per il tuo progetto di tesi
English | Italian |
---|---|
transkribus | transkribus |
scholarship | borsa di studio |
free | gratuiti |
packages | pacchetti |
handwritten | scritto a mano |
project | progetto |
recognition | riconoscimento |
a | una |
text | testo |
your | tuo |
with | con |
get | il |
you can | puoi |
English | Italian |
---|---|
swedish | svedese |
students | studenti |
programs | programmi |
projects | progetti |
jobs | lavori |
opportunities | opportunità |
offer | offrono |
our | nostra |
and | e |
several | diverse |
including | inclusi |
English | Italian |
---|---|
plagiarism | plagio |
correctly | correttamente |
scientific | scientifici |
advice | consulenza |
or | o |
and | e |
offer | forniamo |
the | il |
on | su |
to | negli |
English | Italian |
---|---|
unibz | unibz |
master | master |
bachelor | laurea |
your | tua |
and | è |
to check | verificare |
English | Italian |
---|---|
research | ricerca |
the | la |
has to | deve |
and | e |
to | alla |
EN Are you writing a thesis for your studies or are you looking for an internship? We offer a variety of ways to gain professional experience and get to know everyday business within our company.
IT State scrivendo una tesi nell’ambito dei vostri studi o siete alla ricerca di un tirocinio? Vi offriamo diverse possibilità per acquisire esperienza professionale e conoscere la quotidianità lavorativa.
English | Italian |
---|---|
internship | tirocinio |
studies | studi |
or | o |
experience | esperienza |
we offer | offriamo |
a | un |
looking | ricerca |
you | vostri |
get | acquisire |
and | e |
EN PhD students, 30 of whom have a contract CIFRE, a Research Industrial Training Agreement (between a company and a laboratory to finance a Phd thesis)
IT Studenti PhD, 30 dei quali con un contratto CIFRE, un Research Industrial Training Agreement (tra un’azienda e un laboratorio per finanziare una tesi PhD)
English | Italian |
---|---|
students | studenti |
training | training |
laboratory | laboratorio |
finance | finanziare |
research | research |
industrial | industrial |
a | un |
contract | contratto |
and | e |
of | dei |
between | tra |
EN “My thesis – writes the author – is that the gender data gap is both a cause and a consequence of the type of non-thought that perceives humanity as almost exclusively male
IT “La mia tesi ? scrive l’autrice ? è che il vuoto dei dati di genere sia al tempo stesso causa ed effetto di quella sorta di non-pensiero che concepisce l’umanità come quasi soltanto maschile
English | Italian |
---|---|
numerous | numerosi |
researchers | ricercatori |
contributed | contribuito |
paul | paul |
neural | neurali |
mb | mb |
ibm | ibm |
was | stati |
networks | reti |
link | link |
to | a |
the | il |
EN Born in Palermo and Milan-based, she graduated in Aesthetic Philosophy at the State University of Milan with top marks and a thesis on Julio Cortázar's Rayuela
IT Palermitana di nascita e milanese di adozione, si laurea in Filosofia Estetica alla Statale di Milano con il massimo dei voti e una tesi su Rayuela di Julio Cortázar
English | Italian |
---|---|
born | nascita |
aesthetic | estetica |
philosophy | filosofia |
state | statale |
milan | milano |
the | il |
in | in |
on | su |
a | una |
and | e |
with | con |
EN In the framework of the consolidated collaboration with the University of Bologna, IRA offers the opportunity to PhD students to carry out their research and thesis at one of its Divisions with IRA (co)supervisors
IT Nell?ambito della consolidata collaborazione con l?Università di Bologna, IRA offre l?opportunità ai dottorandi di svolgere la propria ricerca e tesi presso una delle sue sedi con (co)relatori dell?Istituto
English | Italian |
---|---|
framework | ambito |
consolidated | consolidata |
collaboration | collaborazione |
bologna | bologna |
research | ricerca |
co | co |
opportunity | opportunità |
offers | offre |
the | la |
university | università |
and | e |
Showing 39 of 39 translations