EN We declare that we refrain from any activity that may jeopardise the objective and impartial position of Control Union Certifications B.V., in accordance with clause 5.2 of ISO/IEC 17021-1:2015 and clause 4.2 of ISO/IEC 17065:2012.
EN We declare that we refrain from any activity that may jeopardise the objective and impartial position of Control Union Certifications B.V., in accordance with clause 5.2 of ISO/IEC 17021-1:2015 and clause 4.2 of ISO/IEC 17065:2012.
PT Declaramos que nos abstemos de qualquer atividade que possa comprometer a posição objetiva e imparcial da Control Union Certifications B.V., em conformidade com a cláusula 5.2 da ISO/IEC 17021-1:2015 e da cláusula 4.2 da ISO/IEC 17065:2012.
English | Portuguese |
---|---|
activity | atividade |
objective | objetiva |
position | posição |
control | control |
v | v |
clause | cláusula |
iso | iso |
iec | iec |
union | union |
certifications | certifications |
the | a |
may | possa |
b | b |
we | nos |
in | em |
of | de |
accordance | com |
that | que |
any | qualquer |
and | e |
EN You can do the things allowed in this clause as long as the End Product you then create using an Item is one that’s permitted under clause 3.
PT Você pode fazer as coisas permitidas nesta cláusula, desde que o Produto Final que você criar usando um Item seja aquele permitido na cláusula 3.
English | Portuguese |
---|---|
clause | cláusula |
product | produto |
using | usando |
you | você |
create | criar |
can | pode |
an | um |
the | o |
things | coisas |
this | nesta |
do | fazer |
the end | final |
in | desde |
item | item |
EN In the event of any difficulty of interpretation resulting from a contradiction between a clause heading and a clause, the heading shall be declared nonexistent.
PT Em caso de dificuldades de interpretação resultante de uma contradição entre quaisquer títulos que constam no início das cláusulas e quaisquer cláusulas, os títulos serão declarados inexistentes.
English | Portuguese |
---|---|
resulting | resultante |
contradiction | contradição |
heading | títulos |
be | ser |
the | os |
in | em |
a | uma |
interpretation | interpretação |
of | de |
and | e |
shall | o |
EN We declare that we refrain from any activity that may jeopardise the objective and impartial position of Control Union Certifications B.V., in accordance with clause 5.2 of ISO/IEC 17021-1:2015 and clause 4.2 of ISO/IEC 17065:2012.
PT Declaramos que nos abstemos de qualquer atividade que possa comprometer a posição objetiva e imparcial da Control Union Certifications B.V., em conformidade com a cláusula 5.2 da ISO/IEC 17021-1:2015 e da cláusula 4.2 da ISO/IEC 17065:2012.
English | Portuguese |
---|---|
activity | atividade |
objective | objetiva |
position | posição |
control | control |
v | v |
clause | cláusula |
iso | iso |
iec | iec |
union | union |
certifications | certifications |
the | a |
may | possa |
b | b |
we | nos |
in | em |
of | de |
accordance | com |
that | que |
any | qualquer |
and | e |
EN Data breach disclosure laws and notification requirements vary by jurisdiction, but almost universally include a “safe harbour” clause if the data lost was encrypted.
PT As leis de divulgação de violação de dados e os requisitos de notificação variam de acordo com a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de "safe harbor" se os dados perdidos foram criptografados.
English | Portuguese |
---|---|
disclosure | divulgação |
breach | violação |
data | dados |
notification | notificação |
vary | variam |
jurisdiction | jurisdição |
universally | universalmente |
include | incluem |
clause | cláusula |
safe | safe |
if | se |
lost | perdidos |
was | foram |
encrypted | criptografados |
laws | leis |
requirements | requisitos |
almost | quase |
and | e |
but | mas |
a | uma |
the | os |
EN Data breach notification requirements following loss of personal information have been enacted by nations around the globe. They vary by jurisdiction but almost universally include a “safe harbour” clause.
PT Os requisitos de notificação de violação de dados após a perda de informações pessoais foram promulgados por países em todo o mundo. Eles variam de acordo com a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de “porto seguro”.
EN Data breach notification requirements following loss of personal information have been enacted by governments around the globe. They vary by jurisdiction, but almost universally include a “safe harbour” clause.
PT As exigências de notificação de violação de dados quando há perda de informações pessoais foram decretadas por governos ao redor do mundo. Elas variam conforme a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de "proteção".
English | Portuguese |
---|---|
requirements | exigências |
breach | violação |
loss | perda |
governments | governos |
globe | mundo |
vary | variam |
jurisdiction | jurisdição |
universally | universalmente |
include | incluem |
clause | cláusula |
notification | notificação |
almost | quase |
information | informações |
data | dados |
around | redor |
but | mas |
personal | pessoais |
they | elas |
been | foram |
a | uma |
of | do |
by | por |
the | as |
EN For João Leão, the decision to maintain the Escape Clause in 2022 was another important point in the Portuguese Presidency, a “sign of the unprecedented coordination among Member States to keep the recovery as the top priority”.
PT Para João Leão, a decisão de manter a Cláusula de Escape em 2022 foi outro marco importante da Presidência Portuguesa, um “sinal de coordenação inédita entre os Estados-Membros para manter a recuperação no topo das prioridades”.
EN You generally can't use items as the basis for merchandising. For example, printing a logo from Envato Elements straight onto a T-shirt is not allowed. See clause 13 below for the relevant terms and conditions; and
PT Geralmente, você não pode usar itens como base para merchandising. Por exemplo, não é permitido imprimir um logotipo da Envato Elements diretamente em uma camiseta. Veja a cláusula 13 abaixo para os termos e condições relevantes; e
English | Portuguese |
---|---|
generally | geralmente |
merchandising | merchandising |
printing | imprimir |
straight | diretamente |
allowed | permitido |
clause | cláusula |
use | usar |
see | veja |
is | é |
a | um |
and | e |
you | você |
as | como |
basis | uma |
logo | logotipo |
envato | envato |
relevant | relevantes |
conditions | condições |
the | os |
shirt | camiseta |
below | abaixo |
items | itens |
example | exemplo |
terms | termos |
EN If you use an Item to create an End Product for a client, then you can transfer the End Product to your client as long as you have followed the requirements in clause 3 and your subscription remains active
PT Se você usar um Item para criar um Produto Final para um cliente, então poderá transferir o Produto Final para o seu cliente, desde que cumpra os requisitos da cláusula 3 e sua assinatura permaneça ativa
English | Portuguese |
---|---|
requirements | requisitos |
clause | cláusula |
subscription | assinatura |
active | ativa |
remains | permaneça |
if | se |
client | cliente |
use | usar |
a | um |
product | produto |
you | você |
the end | final |
item | item |
create | criar |
can | poderá |
and | e |
the | o |
EN The right to use that Item as part of the End Product is transferred to your client with the End Product under the Limited Sublicense set out in clause 6.
PT O direito de usar esse Item como parte do Produto Final é transferido para o seu cliente com o Produto Final conforme a Sublicença Limitada estabelecida na cláusula 6.
English | Portuguese |
---|---|
limited | limitada |
clause | cláusula |
is | é |
product | produto |
client | cliente |
the | o |
the end | final |
use | usar |
item | item |
as | conforme |
of | do |
transferred | para |
your | seu |
EN If you want to use the Item again, Register it for a different Single Use (see clause 3).
PT Se você deseja usar o Item novamente, registre-o para um Uso Único diferente (consulte a seção 3).
English | Portuguese |
---|---|
register | registre |
if | se |
again | novamente |
see | consulte |
you | você |
a | um |
the | o |
use | usar |
item | item |
different | diferente |
EN The owner of each Item retains ownership. You can’t claim ownership of an Item, even if modified under clause 8, for example through content identification systems.
PT O proprietário de cada item mantém a propriedade. Você não pode reivindicar a propriedade de um Item, mesmo se modificado pela cláusula 8, por exemplo, através de sistemas de identificação de conteúdo.
English | Portuguese |
---|---|
retains | mantém |
modified | modificado |
clause | cláusula |
identification | identificação |
systems | sistemas |
owner | proprietário |
ownership | propriedade |
if | se |
content | conteúdo |
you | você |
each | cada |
an | um |
the | o |
even | mesmo |
of | do |
item | item |
example | exemplo |
EN 5.2. The contract is automatically renewed for the agreed duration if it is not cancelled within the period of notice specified in clause 5.3.
PT 5.2. O contrato é renovado automaticamente pelo período acordado se não for cancelado dentro do período de notificação especificado na cláusula 5.3.
English | Portuguese |
---|---|
automatically | automaticamente |
renewed | renovado |
agreed | acordado |
cancelled | cancelado |
notice | notificação |
specified | especificado |
clause | cláusula |
is | é |
contract | contrato |
if | se |
period | período |
the | o |
of | do |
EN 6. The Customer may contact Customer Services as presented in the 'Customer Services' clause, at any time.
PT 6. O Cliente é informado de que pode, a qualquer momento, entrar em contacto com o Serviço de Atendimento ao Cliente, tal como enunciado no artigo Serviço de Atendimento ao Cliente.
English | Portuguese |
---|---|
contact | contacto |
time | momento |
customer | cliente |
may | pode |
in | em |
the | o |
as | como |
at | no |
services | atendimento |
any | qualquer |
EN 5. In the event of a malfunction in the technical system the Customer may, however, contact Customer Services as indicated in the 'Customer Services' clause above.
PT 5. Todavia, em caso de mau funcionamento do sistema técnico, o Cliente é informado de que pode entrar em contacto com o Serviço de Atendimento ao Cliente identificado no artigo com o mesmo nome, acima indicado.
English | Portuguese |
---|---|
contact | contacto |
indicated | indicado |
technical | técnico |
system | sistema |
customer | cliente |
the | o |
in | em |
may | pode |
however | que |
above | acima |
of | do |
a | entrar |
EN 1.7 We shall not be obliged to continue to perform the Services where we consider, at our sole discretion, this would constitute a breach of warranty given by you in clause 2, an illegal act or a safety hazard.
PT 1.7 Não seremos obrigados a continuar a executar os serviços onde consideramos, a nosso critério, constituiria uma violação da garantia dada por você na cláusula 2, um ato ilegal ou um risco a segurança.
English | Portuguese |
---|---|
discretion | critério |
breach | violação |
warranty | garantia |
clause | cláusula |
illegal | ilegal |
safety | segurança |
we consider | consideramos |
act | ato |
services | serviços |
or | ou |
continue | continuar |
at | na |
a | um |
you | você |
given | da |
the | os |
where | onde |
our | nosso |
perform | executar |
EN Customer acknowledges that Parent and Service Providers shall not liable to Customer or any third party for any action performed under this clause.
PT O cliente reconhece que os pais e prestadores de serviços não serão responsáveis perante o cliente ou terceiros por qualquer ação tomada de acordo com esta cláusula.
English | Portuguese |
---|---|
customer | cliente |
acknowledges | reconhece |
parent | pais |
service | serviços |
liable | responsáveis |
action | ação |
clause | cláusula |
or | ou |
providers | prestadores de serviços |
not | não |
third | terceiros |
and | e |
to | que |
EN Santa Clause series with Tim Allen: Release date, trailers, and how to watch
PT Série Papai Noel com Tim Allen: data de lançamento, trailers e como assistir
English | Portuguese |
---|---|
santa | papai noel |
allen | allen |
release | lançamento |
date | data |
series | série |
to | assistir |
how | como |
and | e |
EN “Personal data” for the purposes of this clause means any data or information relating to an identified or identifiable living person that enables that person to be identified by any direct or indirect means.
PT "Dados pessoais", para efeitos da presente cláusula, significam quaisquer dados ou informações relativos a uma pessoa viva identificada ou identificável que permita que essa pessoa seja identificada por quaisquer meios diretos ou indiretos.
English | Portuguese |
---|---|
clause | cláusula |
identified | identificada |
identifiable | identificável |
enables | permita |
direct | diretos |
or | ou |
data | dados |
information | informações |
person | pessoa |
personal | pessoais |
any | quaisquer |
means | meios |
the | a |
be | presente |
an | uma |
this | essa |
EN Data breach disclosure laws and notification requirements vary by jurisdiction, but almost universally include a “safe harbour” clause if the data lost was encrypted.
PT As leis de divulgação de violação de dados e os requisitos de notificação variam de acordo com a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de "safe harbor" se os dados perdidos foram criptografados.
English | Portuguese |
---|---|
disclosure | divulgação |
breach | violação |
data | dados |
notification | notificação |
vary | variam |
jurisdiction | jurisdição |
universally | universalmente |
include | incluem |
clause | cláusula |
safe | safe |
if | se |
lost | perdidos |
was | foram |
encrypted | criptografados |
laws | leis |
requirements | requisitos |
almost | quase |
and | e |
but | mas |
a | uma |
the | os |
EN Data breach notification requirements following loss of personal information have been enacted by nations around the globe. They vary by jurisdiction but almost universally include a “safe harbour” clause.
PT Os requisitos de notificação de violação de dados após a perda de informações pessoais foram promulgados por países em todo o mundo. Eles variam de acordo com a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de “porto seguro”.
EN Data breach notification requirements following loss of personal information have been enacted by governments around the globe. They vary by jurisdiction, but almost universally include a “safe harbour” clause.
PT As exigências de notificação de violação de dados quando há perda de informações pessoais foram decretadas por governos ao redor do mundo. Elas variam conforme a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de "proteção".
English | Portuguese |
---|---|
requirements | exigências |
breach | violação |
loss | perda |
governments | governos |
globe | mundo |
vary | variam |
jurisdiction | jurisdição |
universally | universalmente |
include | incluem |
clause | cláusula |
notification | notificação |
almost | quase |
information | informações |
data | dados |
around | redor |
but | mas |
personal | pessoais |
they | elas |
been | foram |
a | uma |
of | do |
by | por |
the | as |
EN Data breach notification requirements following loss of personal information have been enacted by nations around the globe. They vary by jurisdiction but almost universally include a “safe harbor” clause.
PT Os requisitos de notificação de violação de dados após a perda de informações pessoais foram promulgados por países em todo o mundo. Eles variam de acordo com a jurisdição, mas quase universalmente incluem uma cláusula de “porto seguro”.
EN 5.2. The contract is automatically renewed for the agreed duration if it is not cancelled within the period of notice specified in clause 5.3.
PT 5.2. O contrato é renovado automaticamente pelo período acordado se não for cancelado dentro do período de notificação especificado na cláusula 5.3.
English | Portuguese |
---|---|
automatically | automaticamente |
renewed | renovado |
agreed | acordado |
cancelled | cancelado |
notice | notificação |
specified | especificado |
clause | cláusula |
is | é |
contract | contrato |
if | se |
period | período |
the | o |
of | do |
EN Customer acknowledges that Parent and Service Providers shall not liable to Customer or any third party for any action performed under this clause.
PT O cliente reconhece que os pais e prestadores de serviços não serão responsáveis perante o cliente ou terceiros por qualquer ação tomada de acordo com esta cláusula.
English | Portuguese |
---|---|
customer | cliente |
acknowledges | reconhece |
parent | pais |
service | serviços |
liable | responsáveis |
action | ação |
clause | cláusula |
or | ou |
providers | prestadores de serviços |
not | não |
third | terceiros |
and | e |
to | que |
EN Customer acknowledges that Parent and Service Providers shall not liable to Customer or any third party for any action performed under this clause.
PT O cliente reconhece que os pais e prestadores de serviços não serão responsáveis perante o cliente ou terceiros por qualquer ação tomada de acordo com esta cláusula.
English | Portuguese |
---|---|
customer | cliente |
acknowledges | reconhece |
parent | pais |
service | serviços |
liable | responsáveis |
action | ação |
clause | cláusula |
or | ou |
providers | prestadores de serviços |
not | não |
third | terceiros |
and | e |
to | que |
EN An unusual clause removing destination limits on exchanged crude has been inserted into the ?strategic alliance? contracts between state-owned companies
PT Uma cláusula incomum removendo os limites de destino para o petróleo trocado foi inserida nos contratos de 'aliança estratégica' entre empresas estatais
English | Portuguese |
---|---|
unusual | incomum |
clause | cláusula |
removing | removendo |
limits | limites |
strategic | estratégica |
alliance | aliança |
contracts | contratos |
companies | empresas |
destination | destino |
between | de |
has | é |
the | o |
on | nos |
English | Portuguese |
---|---|
offer | oferecemos |
refund | reembolso |
clause | cláusula |
store | loja |
credit | crédito |
exchange | troca |
satisfaction | satisfação |
guarantee | garantia |
purchased | comprados |
receipt | recebimento |
or | ou |
days | dias |
in | em |
a | uma |
items | itens |
of | de |
EN Any content created under the foregoing clause (ii) of this Section 32 will be created in cooperation with you and used only upon your written approval
PT Qualquer conteúdo criado sob a cláusula anterior (ii) desta Seção 32 será criado em cooperação com você e usado somente mediante sua aprovação por escrito
English | Portuguese |
---|---|
created | criado |
clause | cláusula |
ii | ii |
cooperation | cooperação |
approval | aprovação |
content | conteúdo |
be | ser |
in | em |
used | usado |
written | escrito |
the | a |
this | desta |
will | será |
you | você |
any | qualquer |
and | e |
EN Zoom will use any trademarks provided by you pursuant to clause (i) of this Section 32 in accordance with any reasonable brand guidelines that you provide to us in writing prior to our use.
PT A Zoom usará quaisquer marcas registradas fornecidas por você de acordo com a cláusula (i) desta Seção 32 de acordo com quaisquer diretrizes de marca razoáveis que você nos fornecer por escrito antes de nosso uso.
English | Portuguese |
---|---|
zoom | zoom |
clause | cláusula |
guidelines | diretrizes |
writing | escrito |
provide | fornecer |
trademarks | marcas |
us | nos |
by | por |
section | seção |
brand | marca |
of | de |
use | usar |
to | que |
our | nosso |
EN 1.7 We shall not be obliged to continue to perform the Services where we consider, at our sole discretion, this would constitute a breach of warranty given by you in clause 2, an illegal act or a safety hazard.
PT 1.7 Não seremos obrigados a continuar a executar os serviços onde consideramos, a nosso critério, constituiria uma violação da garantia dada por você na cláusula 2, um ato ilegal ou um risco a segurança.
English | Portuguese |
---|---|
discretion | critério |
breach | violação |
warranty | garantia |
clause | cláusula |
illegal | ilegal |
safety | segurança |
we consider | consideramos |
act | ato |
services | serviços |
or | ou |
continue | continuar |
at | na |
a | um |
you | você |
given | da |
the | os |
where | onde |
our | nosso |
perform | executar |
Showing 32 of 32 translations