Translate "clause" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "clause" from English to French

Translations of clause

"clause" in English can be translated into the following French words/phrases:

clause article clause pas

Translation of English to French of clause

English
French

EN Correcting other non-material textual mistakes (e.g. subsection 3250(2), clause 3279(2)(i), subsection 3901(1), sub-clause 5224(1)(i)(a), sub-clause 5224(1)(i)(b) and sub-clause 5781(1)(i)(c).

FR nous avons corrigé d’autres erreurs textuelles de forme (p. ex. paragraphe 3901(1), sous-alinéa 5224(1)(i)(a) et sous-alinéa 5224(1)(i)(b)).

English French
textual textuelles
mistakes erreurs
i i
b b
other de
and et
a nous

EN You can do the things allowed in this clause as long as the End Product you then create using an Item is one that’s permitted under clause 3.

FR Vous pouvez effectuer les opérations autorisées dans cet article à condition que le produit fini que vous créez ensuite à l'aide d'un item soit celui autorisé en vertu de l'article 3.

English French
create créez
you vous
do effectuer
in en
product produit
the le
this cet
end fini
then de
permitted autorisé

EN In the event of any difficulty of interpretation resulting from a contradiction between a clause heading and a clause, the heading shall be declared non­existent.

FR En cas de difficultés d’interprétation résultant d’une contradiction entre l’un quelconque des titres figurant en tête des clauses et l’une quelconque des clauses, les titres seront déclarés inexistants.

English French
difficulty difficulté
resulting résultant
heading titres
in en
declared déclaré
be seront
of de
the cas
non les
and et

EN A material reason is given for Lemonade in particular where the Registered User violates a prohibition in Clause 5.2 and Clause 5.3.

FR Constitue notamment pour Lemonade un motif légitime de résiliation la violation par l’Utilisateur d’une interdiction stipulée aux articles 5.2 et 5.3.

English French
prohibition interdiction
lemonade lemonade
reason motif
the la
a un
given l
and et

EN 2.1.3. The Disclaimer of Warranty as set out in clause 9 and the Limitation of Liability as set out in clause 10 also apply to the use of the GDPR/ePR test.

FR 2.1.3. La clause de non responsabilité et la clause de non redevabilité telles que stipulées dans les articles 9 et 10 s’appliquent également à l’utilisation du test RGPD/ePR.

English French
clause clause
gdpr rgpd
liability responsabilité
use lutilisation
the la
of de
also également
test test
to à
as telles
in dans

EN The content restrictions in sub-Clause 5.2 do not apply to content submitted to sites by other users provided that the primary purpose of the site accords with the provisions of sub-Clause 5.2

FR Les restrictions de contenu prévues au paragraphe 5.2 ne s'appliquent pas aux contenus soumis aux sites par d'autres utilisateurs, à condition que l'objectif principal du site soit conforme aux dispositions du paragraphe 5.2

English French
restrictions restrictions
submitted soumis
users utilisateurs
primary principal
provisions dispositions
to à
site site
content contenu
of de
the soit
by par
that que
sites sites

EN As far as possible, if any clause or part thereof may be deleted to make the remaining part valid, the clause shall be interpreted accordingly

FR Dans la mesure du possible, au cas où une quelconque clause ou une partie de cette dernière serait supprimée afin de rendre valide la partie restante, la clause devra être interprétée de façon conforme

English French
clause clause
remaining restante
valid valide
shall devra
possible possible
or ou
to make rendre
far de
deleted supprimé
interpreted interprété
the la
part partie

EN As far as possible, if any clause or part thereof may be deleted to make the remaining part valid, the clause shall be interpreted accordingly

FR Dans la mesure du possible, si une clause ou une partie de celle-ci peut être supprimée pour rendre la partie restante valide, la clause sera interprétée en conséquence

English French
clause clause
remaining restante
valid valide
accordingly en conséquence
possible possible
if si
or ou
to make rendre
far de
deleted supprimé
interpreted interprété
the la
part partie
be celle-ci
may peut

EN 2.1.3. The Disclaimer of Warranty as set out in clause 9 and the Limitation of Liability as set out in clause 10 also apply to the use of the GDPR/ePR test.

FR 2.1.3. La clause de non responsabilité et la clause de non redevabilité telles que stipulées dans les articles 9 et 10 s’appliquent également à l’utilisation du test RGPD/ePR.

English French
clause clause
gdpr rgpd
liability responsabilité
use lutilisation
the la
of de
also également
test test
to à
as telles
in dans

EN CLAUSE DETAILS: *NOTE: Clause details were not honoured by VGK after the trade on Feb 26, 2018* Full NTC starting July 1, 2018, up until February 1, 2020

FR DÉTAILS DE LA CLAUSE: *NOTE: Les détails de la clause ne furent pas honorés par Vegas après la transaction du 26 février 2018.* Clause de non-échange complète en vigueur à partir du 1er juillet 2018 et ce jusqu'au 1er février 2020

English French
clause clause
details détails
honoured honoré
full complète
trade transaction
were furent
july juillet
february février
the la
by par
note note

EN CLAUSE DETAILS: Broberg's European Assignment clause applies to year 1 and 2 of his Entry Level contract (years in which the player is CHL eligible).

FR DÉTAILS DE LA CLAUSE: Clause échappatoire européenne en vigueur aux 1e et 2e années de son contrat d'entrée (années durant lesquelles il est éligible à la LCH).

English French
clause clause
european européenne
contract contrat
eligible éligible
the la
to à
of de
in en
is est

EN CLAUSE DETAILS: Starting 2018-19, Submits a list of 12 teams he can be traded to [Clause was likely nullified in the trade to NJD on Nov 30, 2017]

FR DÉTAILS DE LA CLAUSE: En vigueur à partir de 2018-19: le joueur soumet un liste de 12 équipes où il consent à être échangé. [La clause pourrait avoir été annulée dans la transaction avec les Devils le 30 novembre 2017]

English French
clause clause
submits soumet
nov novembre
teams équipes
trade transaction
he il
was été
of de
to à
a un
list liste
in en
can vigueur

EN CLAUSE DETAILS: No trade clause until Feb 1, 2020, at which point it becomes a Modified NTC where the Player submits a 10 team no trade list

FR DÉTAILS DE LA CLAUSE: Clause de non-échange complète jusqu'au 1er février 2020, qui devient une clause de non-échange limitée par la suite (le joueur soumet une liste de 10 équipes où il refuse d'être échangé).

English French
clause clause
feb février
player joueur
submits soumet
no non
it il
team équipes
until de
list liste
a une

EN CLAUSE DETAILS: 'European Assignment' Clause in 2018-19 and 2019-20 seasons only.

FR DÉTAILS DE LA CLAUSE: Clause échappatoire européenne en vigueur pour les saisons 2018-19 et 2019-20 seulement.

English French
clause clause
european européenne
seasons saisons
in en
and et
only la

EN PIPSC is currently reviewing all the terms and conditions, clause by clause, of every group impacted by the transfer to the Public Service

FR L’Institut est à effectuer une étude détaillée des conditions de travail de tous les groupes touchés par l’intégration à la fonction publique

English French
impacted touchés
group groupes
of de
the la
is est
to à
by par
public publique
service des

EN For more details, please refer to Clause 12.2 of our privacy policy and Clause 5.2 in our terms of use.

FR Pour plus de détails, veuillez vous référer à la clause 12.2 de notre politique de confidentialité et à la clause 5.2 de nos conditions d'utilisation.

English French
details détails
refer référer
clause clause
terms conditions
please veuillez
policy politique
privacy confidentialité
to à
of de
more plus

EN They vary by jurisdiction but almost universally include a “safe harbour” clause.

FR Elles varient selon les juridictions mais comprennent presque toutes une clause de "safe harbour".

English French
vary varient
include comprennent
almost presque
clause clause
safe safe
they elles
a une
but mais
by selon

EN If you have ever worked with relational databases, this would be equivalent to the typical WHERE clause in a SQL statement. It lets you pick out the data from your database that matches a certain criteria

FR Si vous avez déjà travaillé avec des bases de données relationnelles, cela revient à utiliser la clause WHERE dans une déclaration SQL. Elle vous permet de sélectionner les données depuis vos bases de données selon certains critères

English French
relational relationnelles
clause clause
sql sql
statement déclaration
lets permet
criteria critères
worked travaillé
if si
databases bases de données
data données
to à
you vous
your vos
the la
a une
database bases
certain certains
in dans
this cela
with avec
from depuis
you have avez

EN Similarly, we have seen the return clause in the same for expression before

FR De même, nous avons étudié la clause de retour dans la même expression

English French
return retour
clause clause
expression expression
we nous
in dans
before de
the la
similarly de même
same même

EN However, XQuery greatly expands the flexibility of the return clause by allowing you to create entire XML trees from scratch using constructors

FR Néanmoins, XQuery améliore considérablement la flexibilité de la clause de retour en vous permettant de créer des arborescences XML complètes dès le début à l'aide des constructeurs

English French
xquery xquery
greatly considérablement
return retour
clause clause
allowing permettant
xml xml
flexibility flexibilité
entire complètes
of de
to à
create créer
you vous

EN The purpose of the let clause of the FLWOR expression is to define additional variables that we can later use to build our result

FR L'objectif de la clause let de l'expression FLOWR est de définir des variables supplémentaires que nous pourrons utiliser plus tard pour nos résultats

English French
clause clause
variables variables
result résultats
let let
use utiliser
the la
additional supplémentaires
of de
is est
define définir
can pourrons
our nos
we nous

EN The where clause allows us to filter the data based on certain criteria – similar to how we’ve used predicates in pure XPath expressions before

FR La clause where nous permet de filtrer les données sur la base de certains critères, de la même manière que nous avons utilisé des prédicats dans des expressions XPath auparavant

English French
clause clause
allows permet
filter filtrer
data données
criteria critères
expressions expressions
xpath xpath
used utilisé
the la
based base
before auparavant
in dans
on sur
to manière
certain certains

EN Finally, the order by clause allows us to sort the result by any desired criteria, which is especially useful when building resulting new XML documents.

FR Enfin, la clause order by nous permet de trier les résultats selon n'importe quel critère, ce qui est particulièrement utile lors de la construction de nouveaux documents XML de résultats.

English French
finally enfin
clause clause
allows permet
criteria critère
especially particulièrement
useful utile
building construction
new nouveaux
xml xml
documents documents
order order
by by
the la
sort trier
any de
is est
when lors

EN Data portability and management tools that help customers meet the obligation to be forgotten (or right to erasure) clause by making it easy to delete personal data from Atlassian Cloud products:

FR Outils de portabilité et de gestion des données qui aident les clients à respecter leurs obligations en vertu du droit à l'oubli (ou droit à l'effacement) en facilitant la suppression des données personnelles dans les produits Atlassian Cloud

English French
obligation obligations
atlassian atlassian
cloud cloud
portability portabilité
tools outils
or ou
right droit
data données
delete suppression
the la
customers clients
to à
products produits
it en
that qui
management gestion
from du

EN It is expressly agreed between the PARTIES that the stipulations of this clause shall continue to apply even in the case of expiration or termination of this agreement.

FR - d’usage du DOMAINE non conforme et non prévue aux présentes CGU,

English French
between du

EN The fact that one of the PARTIES may not have enforced one of the clauses of these GTCs shall not be construed as a waiver of said clause.

FR ARTICLE 7 PROTECTION DES DONNEES A CARACTERE PERSONNEL

English French
the article
of des

EN You generally can't use items as the basis for merchandising. For example, printing a logo from Envato Elements straight onto a T-shirt is not allowed. See clause 13 below for the relevant terms and conditions; and

FR En général, vous ne pouvez pas utiliser d'items comme base pour le marchandisage. Il est ainsi interdit d’imprimer directement un logo d’Envato Elements sur un t-shirt. Voir l'article 13 ci-dessous pour les conditions générales ; et

English French
merchandising marchandisage
elements elements
straight directement
use utiliser
allowed pouvez
generally en général
a un
logo logo
see voir
you vous
below dessous
and et
items les
as comme
for pour
shirt t-shirt
t-shirt shirt
relevant sur
the le
is est

EN If you use an Item to create an End Product for a client, then you can transfer the End Product to your client as long as you have followed the requirements in clause 3 and your subscription remains active

FR Si vous utilisez un item pour créer un produit fini pour un client, vous pouvez alors le transférer vers votre client tant que vous avez respecté les exigences de la clause 3 et que votre abonnement reste actif

English French
client client
requirements exigences
clause clause
subscription abonnement
remains reste
active actif
if si
a un
product produit
your votre
to transférer
create créer
end fini
you vous
then de
and et
you use utilisez

EN The right to use that Item as part of the End Product is transferred to your client with the End Product under the Limited Sublicense set out in clause 6.

FR Le droit d'utiliser cet item en tant que partie du produit fini est transféré à votre client avec le produit fini sous la Sous-licence limitée prévue à l'article 6.

English French
right droit
client client
transferred transféré
in en
to à
use dutiliser
product produit
your votre
limited limitée
part partie
with avec

EN If you want to use the Item again, Register it for a different Single Use (see clause 3).

FR Si vous souhaitez utiliser l'item à nouveau, enregistrez-le pour un usage unique différent (voir l'article 3).

English French
if si
to à
see voir
a un
for pour
the unique

EN The owner of each Item retains ownership. You can’t claim ownership of an Item, even if modified under clause 8, for example through content identification systems.

FR Le propriétaire de chaque item en conserve la propriété. Vous ne pouvez pas revendiquer la propriété d’un item, même s’il a été modifié en vertu de l'article 8, par exemple via des systèmes d’identification de contenu.

English French
retains conserve
systems systèmes
modified modifié
ownership propriété
content contenu
of de
you vous
owner propriétaire
example exemple

EN A case involving a Swiss energy company and the Sami people results in opt-out clause in contracts if human rights are violated by third parties.

FR L'ambassadeur suisse Massimo Baggi s'exprime sur le pavillon suisse à Dubaï et les relations avec les pays du Golfe.

English French
swiss suisse
the le
and à
out du

EN OCLC's Standard Contractual Clause (SCC) updates: What you need to know

FR Mise à jour des clauses contractuelles types (CCT) d'OCLC : ce que vous devez savoir

English French
standard types
contractual contractuelles
updates mise à jour
to à
you vous

EN 5.2. The contract is automatically renewed for the agreed duration if it is not cancelled within the period of notice specified in clause 5.3.

FR 5.2. Le contrat est automatiquement renouvelé pour la durée convenue s'il n'est pas résilié dans le délai de préavis spécifié à la clause 5.3..

English French
automatically automatiquement
agreed convenue
notice avis
clause clause
renewed renouvelé
specified spécifié
contract contrat
not pas
of de
for durée
in dans

EN In the event of an automatic extension (clause 5.2), the agreed fee shall be due again in the same amount at the time of the automatic extension.

FR En cas de prolongation automatique (clause 5.2), le paiement du même montant convenu est à nouveau dû au moment de la prolongation automatique.

English French
automatic automatique
extension prolongation
clause clause
agreed convenu
amount montant
of de
in en
at à

EN Most CRKN licenses do not contain a confidentiality or non-disclosure clause. Where applicable, this report indicates the license language around confidentiality.

FR La plupart des licences du RCDR ne contiennent pas de clause de confidentialité ou de non-divulgation. Le cas échéant, ce rapport indique le texte de la licence qui concerne la confidentialité.

English French
contain contiennent
clause clause
report rapport
indicates indique
confidentiality confidentialité
or ou
this ce
applicable échéant
license licence
licenses licences
around de

EN Persée may propose any waiver clause of these T&Cs, by written contract with any interested person, including in particular a right to use the Services for commercial and professional purposes.

FR Persée peut proposer toute clause dérogatoire des présentes CGU, par contrat écrit passé avec toute personne intéressée, incluant notamment un droit d’utilisation des Services dans un but commercial et professionnel.

English French
clause clause
purposes but
contract contrat
interested intéressé
commercial commercial
may peut
a un
services services
propose proposer
person personne
including notamment
right droit
written écrit
in dans
by par
professional professionnel
with toute

EN 4.1 The Hilti Smart Subscription Agreement becomes effective upon Customer ordering a Hilti Smart Subscription Package and Hilti confirming the order and shall remain in effect until it is terminated in accordance with clause 4.2 or 4.3

FR 4.1 Le contrat d'abonnement Hilti Smart entre en vigueur dès que le client commande un forfait d'abonnement Hilti Smart et que Hilti confirme la commande, et reste en vigueur jusqu'à sa résiliation conformément à la clause 4.2 ou 4.3. 

English French
hilti hilti
smart smart
effective vigueur
clause clause
subscription dabonnement
customer client
a un
package forfait
order commande
or ou
agreement contrat
in en
accordance conformément
is reste
and à
until jusqu

EN The Software uses the glog library and its components under the terms of the Modified 3-Clause BSD License

FR Le logiciel utilise la bibliothèque Glog et ses composants selon les termes de la licence BSD modifiée à 3 clauses

English French
library bibliothèque
components composants
modified modifié
license licence
uses utilise
software logiciel
of de
terms termes
and à

EN The full text of the BSD license can be found at http://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause.

FR Le texte complet de la licence BSD est disponible à l'adresse http://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause

English French
full complet
http http
org org
at à
of de
license licence
text texte
be disponible
licenses licenses

EN 6. The Customer may contact Customer Services as presented in the 'Customer Services' clause, at any time.

FR 6. Le Client est informé qu’il peut à tout moment contacter le service Client tel qu’énoncé à l’article Service Client.

English French
contact contacter
services service
customer client
the le
as tel
may peut
time moment

EN 5. In the event of a malfunction in the technical system the Customer may, however, contact Customer Services as indicated in the 'Customer Services' clause above.

FR 5. Toutefois en cas de dysfonctionnement du système technique, le Client est informé qu’il peut contacter le service Client identifié à l’article Service Client ci­dessus.

English French
contact contacter
technical technique
system système
of de
customer client
in en
may peut
the le
however toutefois
a cas

EN CCLA Statement on Ford?s Extraordinary Use of the Notwithstanding Clause

FR Déclaration de l'ACLC sur l'utilisation extraordinaire par Ford de la clause nonobstant

English French
statement déclaration
s d
extraordinary extraordinaire
notwithstanding nonobstant
clause clause
ford ford
use lutilisation
the la
of de
on sur

EN The notwithstanding clause was designed to be a democratic safety valve, not a brazen power?

FR La clause nonobstant a été conçue pour être une soupape de sécurité démocratique, pas un pouvoir effronté…

English French
notwithstanding nonobstant
clause clause
democratic démocratique
power pouvoir
not pas
designed pour
a un

EN Contact Your MPP to Stop the Misuse of the Notwithstanding Clause

FR Communiquez avec votre député provincial pour mettre fin à l'utilisation abusive de la clause nonobstant

English French
contact communiquez
notwithstanding nonobstant
clause clause
misuse abusive
to à
the la
your votre
of de

EN Urge your MPP to vote against the Ontario government’s proposed usage of the notwithstanding clause.

FR Exhortez votre député provincial à voter contre l'utilisation proposée par le gouvernement de l'Ontario de la clause nonobstant.

English French
vote voter
governments gouvernement
proposed proposé
notwithstanding nonobstant
clause clause
to à
your votre
of de

EN In response, the Ontario government decided to enact new legislation and invoke the “notwithstanding clause

FR En réponse, le gouvernement de l'Ontario a décidé d'adopter une nouvelle loi et invoquer la « clause nonobstant »

English French
response réponse
government gouvernement
decided décidé
new nouvelle
legislation loi
invoke invoquer
clause clause
notwithstanding nonobstant
and et
in en

EN The clause does not apply to section 3 of the Charter, which provides for the rights to vote in and run for elections at the federal and provincial levels.

FR La clause ne s'applique pas à l'article 3 de la Charte, qui prévoit le droit de voter et de se présenter aux élections aux niveaux fédéral et provincial.

English French
clause clause
charter charte
vote voter
federal fédéral
provincial provincial
levels niveaux
elections élections
of de
to à
rights droit

EN a CSR commitment clause (covering compliance with the Supplier’s Code of Conduct, safety, and the environment) is included in the contract templates used by the Procurement teams and signed by suppliers;

FR une clause d’engagement en matière de RSE (respect du Code de conduite fournisseurs, sécurité, environnement) incluse dans les modèles de contrats utilisés par la communauté Achats et signés par les fournisseurs

English French
csr rse
clause clause
compliance respect
suppliers fournisseurs
code code
conduct conduite
contract contrats
procurement achats
safety sécurité
environment environnement
signed signé
of de
and matière
templates modèles
the la
included in incluse
a une
in en
used utilisé
by par
with les

EN A liability for indirect and unpredictable damages as well as loss of profit is excluded in case of simple negligence - except in the case of the unlimited liability requirements according to clause 6.4.

FR Joblift exclue toute reponsabilité relative aux préjudices directs et imprévus tel que le manque à gagner dû à la négligence - Sauf les conditions de responsabilités illimitées relatives au paragraphe 6.4.

English French
negligence négligence
except sauf
loss manque
liability responsabilité
unlimited illimité
a toute
requirements conditions
to à
of de
as tel

Showing 50 of 50 translations