Translate "prolongation" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "prolongation" from French to English

Translations of prolongation

"prolongation" in French can be translated into the following English words/phrases:

prolongation extension

Translation of French to English of prolongation

French
English

FR Si le preneur à bail décide de prolonger la location, la durée maximale de prolongation est de 30 jours, et des frais de prolongation de bail de 200 $ (taxes en sus) s'appliquent.

EN If the Lessee decides to extend the lease, the maximum term for extending a lease is 30 days, and a $200 Lease Extension Fee (plus applicable taxes) applies.

French English
décide decides
maximale maximum
prolongation extension
si if
taxes taxes
frais fee
à to
prolonger to extend
durée for
jours days
et and
location lease

FR En cas de prolongation automatique (clause 5.2), le paiement du même montant convenu est à nouveau dû au moment de la prolongation automatique.

EN In the event of an automatic extension (clause 5.2), the agreed fee shall be due again in the same amount at the time of the automatic extension.

French English
prolongation extension
automatique automatic
clause clause
convenu agreed
montant amount
de of
en in

FR 10.7 Si le contrat Jimdo prévoit un mode de paiement permettant de débiter les frais de prolongation du contrat par prélèvement automatique, Jimdo prélèvera automatiquement le montant exigible le jour de prolongation du contrat

EN 10.7 If a Jimdo contract includes a payment method that is to be used to automatically debit the costs for the contract renewal, Jimbdo will automatically debit (collect) the invoice amount due on the day of the contract renewal

French English
jimdo jimdo
mode method
prélèvement debit
si if
contrat contract
automatiquement automatically
paiement payment
le the
un a
frais costs
montant amount
de of
par used

FR *Conditions: Le choix est transféré si Tyler Toffoli signe une prolongation de contrat avec les Canucks de Vancouver. Résultat: Toffoli n'ayant pas signé de prolongation de contrat avec Vancouver, aucun choix n'est transféré.

EN *Conditions: Pick is transferred if Tyler Toffoli re-signs with the Vancouver Canucks Result: Toffoli did not re-sign with Vancouver. No pick is transferred.

French English
choix pick
transféré transferred
tyler tyler
canucks canucks
vancouver vancouver
résultat result
si if
conditions conditions
le the
avec with
pas not
aucun no
signe sign

FR Si le preneur à bail décide de prolonger la location, la durée maximale de prolongation est de 30 jours, et des frais de prolongation de bail de 200 $ (taxes en sus) s'appliquent.

EN If the Lessee decides to extend the lease, the maximum term for extending a lease is 30 days, and a $200 Lease Extension Fee (plus applicable taxes) applies.

French English
décide decides
maximale maximum
prolongation extension
si if
taxes taxes
frais fee
à to
prolonger to extend
durée for
jours days
et and
location lease

FR En cas de prolongation automatique (clause 5.2), le paiement du même montant convenu est à nouveau dû au moment de la prolongation automatique.

EN In the event of an automatic extension (clause 5.2), the agreed fee shall be due again in the same amount at the time of the automatic extension.

French English
prolongation extension
automatique automatic
clause clause
convenu agreed
montant amount
de of
en in

FR *Conditions: Le choix est transféré si Tyler Toffoli signe une prolongation de contrat avec les Canucks de Vancouver. Résultat: Toffoli n'ayant pas signé de prolongation de contrat avec Vancouver, aucun choix n'est transféré.

EN *Conditions: Pick is transferred if Tyler Toffoli re-signs with the Vancouver Canucks Result: Toffoli did not re-sign with Vancouver. No pick is transferred.

French English
choix pick
transféré transferred
tyler tyler
canucks canucks
vancouver vancouver
résultat result
si if
conditions conditions
le the
avec with
pas not
aucun no
signe sign

FR Les informations seront conservées pendant une période supplémentaire de 90 jours à réception d'une demande valide de prolongation de la conservation

EN Atlassian will preserve information for an additional 90-day period upon receipt of a valid request to extend the preservation

French English
informations information
réception receipt
demande request
valide valid
période period
à to
de of
seront will
la the
conservation preservation
une a
pendant for

FR Pour demander la prolongation de votre essai Cloud, veuillez contacter notre équipe spécialiste du service clients et lui fournir l'URL de votre site. Nous serons ravis de vous aider.

EN To have your cloud trial extended, please contact our Customer Advocate team with your site URL and we'd be happy to assist.

French English
essai trial
cloud cloud
équipe team
clients customer
contacter contact
site site
veuillez please
serons be
votre your
notre our
fournir to
aider assist

FR Prolongation de l’application du suivi à distance de l’usager et des protocoles de soins virtuels élaborés pendant la pandémie de la COVID-19

EN Expanding the Implementation of Remote Patient Monitoring and Virtual Care Pathways Developed during the COVID-19 Pandemic

French English
suivi monitoring
distance remote
virtuels virtual
pandémie pandemic
la the
de of
soins care
à and

FR Votre domaine est renouvelé même si les frais de prolongation ne sont pas payés à temps

EN Your domain will be renewed even if the fee isn’t paid on time.

French English
domaine domain
renouvelé renewed
si if
frais fee
votre your
temps time
même the

FR À l'issue de cette période, sauf si Pegasystems consent par écrit à sa prolongation, tous les droits et accès à l'essai en ligne prennent fin et vous devez cesser immédiatement d'utiliser l'essai en ligne.

EN At the end of the Term, unless the Term is extended by written agreement of Pegasystems, all rights and access to the Online Evaluation will terminate and you will immediately cease all use of the Online Evaluation.

French English
pegasystems pegasystems
en ligne online
droits rights
accès access
immédiatement immediately
par by
fin terminate
période term
sauf unless
de of
et written
vous you

FR Si le tarif de prolongation ou les taxes qu'il contient sont modifiés, vous en serez informé à temps

EN You will be informed well in advance if the extension rate or taxes included change

French English
prolongation extension
informé informed
si if
ou or
taxes taxes
modifiés change
tarif rate
le the
en in

FR 1860 Munich a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

EN 1860 Munich won on penalty kicks following extra time and advance to Second round.

French English
munich munich
round round
gagné won
et and
au on
après to

FR Bochum a gagné le match après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Bochum won match following extra time and advance to Second round.

French English
match match
round round
gagné won
et and
après to

FR Holstein Kiel a gagné le match après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Holstein Kiel won match following extra time and advance to Second round.

French English
match match
round round
gagné won
et and
après to

FR Babelsberg 03 a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Babelsberg 03 won on penalty kicks following extra time and advance to Second round.

French English
round round
gagné won
et and
au on
après to

FR Köln a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Köln won on penalty kicks following extra time and advance to Second round.

French English
round round
gagné won
et and
au on
après to

FR Mainz 05 a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Mainz 05 won on penalty kicks following extra time and advance to Second round.

French English
round round
gagné won
et and
au on
après to

FR Preußen Münster a gagné le match après prolongation.

EN Preußen Münster won match following extra time.

French English
match match
gagné won
en following

FR Hansa Rostock a gagné le match après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Hansa Rostock won match following extra time and advance to Second round.

French English
match match
round round
gagné won
et and
après to

FR Hoffenheim a gagné le match après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Hoffenheim won match following extra time and advance to Second round.

French English
match match
round round
gagné won
et and
après to

FR Leeds United a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Fourth round.

EN Leeds United won on penalty kicks following extra time and advance to Fourth round.

French English
united united
round round
gagné won
et and
après to
au on

FR Southampton a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Fourth round.

EN Southampton won on penalty kicks following extra time and advance to Fourth round.

French English
round round
southampton southampton
gagné won
et and
après to
au on

FR Tottenham a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Fourth round.

EN Tottenham won on penalty kicks following extra time and advance to Fourth round.

French English
round round
gagné won
et and
après to
au on

FR Bourg Péronnas a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Third round.

EN Bourg Péronnas won on penalty kicks following extra time and advance to Third round.

French English
round round
gagné won
third third
et and
après to
au on

FR Le Mans a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Third round.

EN Le Mans won on penalty kicks following extra time and advance to Third round.

French English
mans mans
round round
le le
gagné won
third third
et and
après to
au on

FR Niort a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Third round.

EN Niort won on penalty kicks following extra time and advance to Third round.

French English
round round
gagné won
third third
et and
après to
au on

FR Paris FC a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Third round.

EN Paris FC won on penalty kicks following extra time and advance to Third round.

French English
paris paris
round round
fc fc
gagné won
third third
et and
après to
au on

FR Lens a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Third round.

EN Lens won on penalty kicks following extra time and advance to Third round.

French English
lens lens
round round
gagné won
third third
et and
après to
au on

FR Bourg Péronnas a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Bourg Péronnas won on penalty kicks following extra time and advance to Second round.

French English
round round
gagné won
et and
au on
après to

FR Grenoble a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Grenoble won on penalty kicks following extra time and advance to Second round.

French English
round round
gagné won
et and
au on
après to

FR Clermont Foot a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Clermont Foot won on penalty kicks following extra time and advance to Second round.

French English
round round
gagné won
et and
au on
après to

FR Béziers a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Béziers won on penalty kicks following extra time and advance to Second round.

French English
round round
gagné won
et and
au on
après to

FR Benevento a gagné le match après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Benevento won match following extra time and advance to Second round.

French English
match match
round round
gagné won
et and
après to

FR Venezia a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Venezia won on penalty kicks following extra time and advance to Second round.

French English
round round
venezia venezia
gagné won
et and
au on
après to

FR Torino a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Torino won on penalty kicks following extra time and advance to Second round.

French English
torino torino
round round
gagné won
et and
au on
après to

FR Crotone a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

EN Crotone won on penalty kicks following extra time and advance to Second round.

French English
round round
gagné won
et and
au on
après to

FR Catanzaro a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour First round.

EN Catanzaro won on penalty kicks following extra time and advance to First round.

French English
round round
gagné won
et and
first first
après to
au on

FR Ternana a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour First round.

EN Ternana won on penalty kicks following extra time and advance to First round.

French English
round round
gagné won
et and
first first
après to
au on

FR Alessandria a gagné le match après prolongation et qualifié pour First round.

EN Alessandria won match following extra time and advance to First round.

French English
match match
round round
gagné won
et and
après to
first first

FR Barcelona a gagné sur l'ensemble des deux matchs, après prolongation et qualifié pour Final.

EN Barcelona won on aggregate score over two legs, after extra time and advance to Final.

French English
final final
gagné won
et and
deux two
sur on
après to

FR Athletic Club a gagné sur l'ensemble des deux matchs, après prolongation et qualifié pour Final.

EN Athletic Club won on aggregate score over two legs, after extra time and advance to Final.

French English
athletic athletic
club club
final final
gagné won
et and
deux two
sur on
après to

FR Levante a gagné le match après prolongation et qualifié pour Semi-finals.

EN Levante won match following extra time and advance to Semi-finals.

French English
match match
gagné won
et and
après to

FR Barcelona a gagné le match après prolongation et qualifié pour Semi-finals.

EN Barcelona won match following extra time and advance to Semi-finals.

French English
match match
gagné won
et and
après to

FR Athletic Club a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Semi-finals.

EN Athletic Club won on penalty kicks following extra time and advance to Semi-finals.

French English
athletic athletic
club club
gagné won
et and
après to
au on

FR Betis a gagné le match après prolongation et qualifié pour Quarter-finals.

EN Betis won match following extra time and advance to Quarter-finals.

French English
match match
gagné won
et and
après to

FR Almería a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Quarter-finals.

EN Almería won on penalty kicks following extra time and advance to Quarter-finals.

French English
gagné won
et and
après to
au on

FR Valladolid a gagné le match après prolongation et qualifié pour Round of 16.

EN Valladolid won match following extra time and advance to Round of 16.

French English
match match
round round
of of
gagné won
et and
après to

FR Levante a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Round of 16.

EN Levante won on penalty kicks following extra time and advance to Round of 16.

French English
round round
gagné won
of of
et and
au on
après to

Showing 50 of 50 translations