ES Use abreviaturas solo si aparecen 3 veces en el manuscrito. Defina todas las abreviaturas la primera vez que se usan.
Spanish | Portuguese |
---|---|
use | use |
manuscrito | manuscrito |
defina | defina |
usan | usadas |
veces | vezes |
vez | vez |
todas | todas |
primera | primeira |
la | as |
en el | no |
que | que |
Spanish | Portuguese |
---|---|
manuscrito | manuscrito |
defina | defina |
veces | vezes |
vez | vez |
todas | todas |
primera | primeira |
usa | use |
tres | três |
la | as |
en el | no |
que | que |
ES Reemplaza abreviaturas con la palabra completa (“recursos humanos”, en lugar de ”RR. HH”)
PT Substitua abreviações pela palavra completa, como "vice-presidente" em vez de "VP"
Spanish | Portuguese |
---|---|
reemplaza | substitua |
palabra | palavra |
completa | completa |
en | em |
ES Evita el uso de abreviaturas o terminología que los demás puedan no comprender. Una abreviatura puede tener sentido para ti, pero en otros contextos o países puede tener otro significado.
PT Evite usar abreviações ou terminologias que talvez os outros não entendam. Uma abreviação pode ter um significado para você e outro diferente para outras pessoas em outros contextos ou países.
Spanish | Portuguese |
---|---|
evita | evite |
abreviatura | abreviação |
contextos | contextos |
países | países |
o | ou |
otros | outros |
puede | pode |
uso | usar |
significado | significado |
a | um |
el | o |
los | os |
en | em |
no | não |
comprender | e |
otro | outro |
ES Usa las marcas registradas de Unity sin hacerles ninguna modificación, como abreviaturas o el uso de la forma posesiva. Por ejemplo:
PT Use marcas registradas Unity unicamente inalteradas e sem abreviações ou uso da forma possessiva. Por exemplo:
Spanish | Portuguese |
---|---|
registradas | registradas |
forma | forma |
usa | use |
marcas | marcas |
o | ou |
sin | sem |
uso | uso |
ejemplo | exemplo |
ES Evita el uso de abreviaturas o terminología que los demás puedan no comprender. Una abreviatura puede tener sentido para ti, pero en otros contextos o países puede tener otro significado.
PT Evite usar abreviações ou terminologias que talvez os outros não entendam. Uma abreviação pode ter um significado para você e outro diferente para outras pessoas em outros contextos ou países.
Spanish | Portuguese |
---|---|
evita | evite |
abreviatura | abreviação |
contextos | contextos |
países | países |
o | ou |
otros | outros |
puede | pode |
uso | usar |
significado | significado |
a | um |
el | o |
los | os |
en | em |
no | não |
comprender | e |
otro | outro |
ES Evita el uso de abreviaturas o terminología que los demás puedan no comprender. Una abreviatura puede tener sentido para ti, pero en otros contextos o países puede tener otro significado.
PT Evite usar abreviações ou terminologias que talvez os outros não entendam. Uma abreviação pode ter um significado para você e outro diferente para outras pessoas em outros contextos ou países.
Spanish | Portuguese |
---|---|
evita | evite |
abreviatura | abreviação |
contextos | contextos |
países | países |
o | ou |
otros | outros |
puede | pode |
uso | usar |
significado | significado |
a | um |
el | o |
los | os |
en | em |
no | não |
comprender | e |
otro | outro |
ES Evita el uso de abreviaturas o terminología que los demás puedan no comprender. Una abreviatura puede tener sentido para ti, pero en otros contextos o países puede tener otro significado.
PT Evite usar abreviações ou terminologias que talvez os outros não entendam. Uma abreviação pode ter um significado para você e outro diferente para outras pessoas em outros contextos ou países.
Spanish | Portuguese |
---|---|
evita | evite |
abreviatura | abreviação |
contextos | contextos |
países | países |
o | ou |
otros | outros |
puede | pode |
uso | usar |
significado | significado |
a | um |
el | o |
los | os |
en | em |
no | não |
comprender | e |
otro | outro |
ES Evita el uso de abreviaturas o terminología que los demás puedan no comprender. Una abreviatura puede tener sentido para ti, pero en otros contextos o países puede tener otro significado.
PT Evite usar abreviações ou terminologias que talvez os outros não entendam. Uma abreviação pode ter um significado para você e outro diferente para outras pessoas em outros contextos ou países.
Spanish | Portuguese |
---|---|
evita | evite |
abreviatura | abreviação |
contextos | contextos |
países | países |
o | ou |
otros | outros |
puede | pode |
uso | usar |
significado | significado |
a | um |
el | o |
los | os |
en | em |
no | não |
comprender | e |
otro | outro |
ES Evita el uso de abreviaturas o terminología que los demás puedan no comprender. Una abreviatura puede tener sentido para ti, pero en otros contextos o países puede tener otro significado.
PT Evite usar abreviações ou terminologias que talvez os outros não entendam. Uma abreviação pode ter um significado para você e outro diferente para outras pessoas em outros contextos ou países.
Spanish | Portuguese |
---|---|
evita | evite |
abreviatura | abreviação |
contextos | contextos |
países | países |
o | ou |
otros | outros |
puede | pode |
uso | usar |
significado | significado |
a | um |
el | o |
los | os |
en | em |
no | não |
comprender | e |
otro | outro |
ES Evita el uso de abreviaturas o terminología que los demás puedan no comprender. Una abreviatura puede tener sentido para ti, pero en otros contextos o países puede tener otro significado.
PT Evite usar abreviações ou terminologias que talvez os outros não entendam. Uma abreviação pode ter um significado para você e outro diferente para outras pessoas em outros contextos ou países.
Spanish | Portuguese |
---|---|
evita | evite |
abreviatura | abreviação |
contextos | contextos |
países | países |
o | ou |
otros | outros |
puede | pode |
uso | usar |
significado | significado |
a | um |
el | o |
los | os |
en | em |
no | não |
comprender | e |
otro | outro |
ES Evita el uso de abreviaturas o terminología que los demás puedan no comprender. Una abreviatura puede tener sentido para ti, pero en otros contextos o países puede tener otro significado.
PT Evite usar abreviações ou terminologias que talvez os outros não entendam. Uma abreviação pode ter um significado para você e outro diferente para outras pessoas em outros contextos ou países.
Spanish | Portuguese |
---|---|
evita | evite |
abreviatura | abreviação |
contextos | contextos |
países | países |
o | ou |
otros | outros |
puede | pode |
uso | usar |
significado | significado |
a | um |
el | o |
los | os |
en | em |
no | não |
comprender | e |
otro | outro |
ES Evita el uso de abreviaturas o terminología que los demás puedan no comprender. Una abreviatura puede tener sentido para ti, pero en otros contextos o países puede tener otro significado.
PT Evite usar abreviações ou terminologias que talvez os outros não entendam. Uma abreviação pode ter um significado para você e outro diferente para outras pessoas em outros contextos ou países.
Spanish | Portuguese |
---|---|
evita | evite |
abreviatura | abreviação |
contextos | contextos |
países | países |
o | ou |
otros | outros |
puede | pode |
uso | usar |
significado | significado |
a | um |
el | o |
los | os |
en | em |
no | não |
comprender | e |
otro | outro |
Spanish | Portuguese |
---|---|
manuscrito | manuscrito |
defina | defina |
veces | vezes |
vez | vez |
todas | todas |
primera | primeira |
usa | use |
tres | três |
la | as |
en el | no |
que | que |
ES Usa las marcas registradas de Unity sin hacerles ninguna modificación, como abreviaturas o el uso de la forma posesiva. Por ejemplo:
PT Use marcas registradas Unity unicamente inalteradas e sem abreviações ou uso da forma possessiva. Por exemplo:
Spanish | Portuguese |
---|---|
registradas | registradas |
forma | forma |
usa | use |
marcas | marcas |
o | ou |
sin | sem |
uso | uso |
ejemplo | exemplo |
ES Entonces, ¿qué abreviaturas hay que conocer? Aquí veremos dos de los marcos más influyentes para los equipos de TI modernos (ITSM y DevOps), junto con un enfoque común de ITSM. Empecemos definiendo algunos términos clave.
PT Então, quais abreviações você precisa saber? Aqui a gente vai abordar duas das estruturas mais influentes para equipes modernas de TI (ITSM e DevOps) junto com uma abordagem comum ao ITSM. A gente vai começar definindo alguns termos importantes.
Spanish | Portuguese |
---|---|
marcos | estruturas |
influyentes | influentes |
equipos | equipes |
modernos | modernas |
devops | devops |
enfoque | abordagem |
común | comum |
definiendo | definindo |
términos | termos |
clave | importantes |
y | e |
aquí | aqui |
más | mais |
junto | com |
hay | a |
los | de |
ES Tenga en cuenta que estas abreviaturas actualmente solo funcionan para términos en inglés.
PT Observe que essas abreviações, atualmente, funcionam apenas para termos em inglês.
Spanish | Portuguese |
---|---|
actualmente | atualmente |
términos | termos |
en | em |
que | observe |
estas | essas |
funcionan | funcionam |
inglés | inglês |
solo | apenas |
para | para |
ES Las etiquetas de los módulos no deben contener abreviaturas, como Col en lugar de Columna.
PT Os rótulos do módulo não devem conter abreviações, como Col em vez de Coluna.
Spanish | Portuguese |
---|---|
etiquetas | rótulos |
módulos | módulo |
contener | conter |
columna | coluna |
deben | devem |
Showing 18 of 18 translations