Translate "respiratorio" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "respiratorio" from Spanish to Portuguese

Translations of respiratorio

"respiratorio" in Spanish can be translated into the following Portuguese words/phrases:

respiratorio respiratório respiração

Translation of Spanish to Portuguese of respiratorio

Spanish
Portuguese

ES Tres causan infecciones respiratorias mucho más graves, y a veces mortales, (síndrome respiratorio agudo grave [SARS], síndrome respiratorio de Oriente Medio [MERS] y COVID-19).

PT Três causam infecções respiratórias muito mais graves e, às vezes, fatais (Síndrome respiratória aguda grave [SARS], Síndrome respiratória do Oriente Médio [MERS] e COVID-19).

Spanish Portuguese
infecciones infecções
y e
sars sars
mers mers
graves graves
grave grave
oriente oriente
más mais
mucho muito
de do
medio médio

ES El deterioro respiratorio inducido por opioides (Opioid-Induced Ventilatory Impairment, OIVI) en el período posoperatorio es una causa prevenible de lesiones muy graves a los pacientes, y, en las últimas dos?

PT Lesões dos nervos periféricos no pós-parto ocorrem em aproximadamente 0,3 a 2% de todos os partos. A maioria das lesões nervosas é atribuída a paralisias obstétricas intrínsecas causadas por compressão?

Spanish Portuguese
lesiones lesões
es é
las maioria
en el no

ES En 2006 y 2011, la Anesthesia Patient Safety Foundation (APSF) realizó conferencias multidisciplinarias para abordar el grave problema de seguridad del paciente que representa el deterioro respiratorio inducido por opioides?

PT Em 17 de dezembro de 2020, Sjoding et al. publicaram uma análise retrospectiva dos dados de oximetria de pulso (SpO2) de duas coortes de pacientes, indicando que, em alguns pacientes, a hipoxemia oculta não foi detectada?

Spanish Portuguese
paciente pacientes

ES Información del producto y fabricante de filtros de circuito respiratorio para protección contra virus

PT Informações sobre segurança contra vírus de fabricantes e produtos de filtros de circuitos de respiração

Spanish Portuguese
filtros filtros
respiratorio respiração
protección segurança
virus vírus
y e
información informações
producto a
contra contra
del de

ES ¿Cómo se puede desconectar el tubo endotraqueal del circuito respiratorio de manera segura para transporte, succión o terapia de nebulización?

PT Como o tubo endotraqueal pode ser desconectado com segurança do circuito de respiração de anestesia para transporte, sucção ou terapia com nebulizador?

Spanish Portuguese
tubo tubo
circuito circuito
respiratorio respiração
transporte transporte
terapia terapia
o ou
puede pode
el a
segura com segurança
cómo com
de do
para para

ES Ponga un filtro viral de «alta calidad» entre el circuito respiratorio y la vía respiratoria del paciente con capacidad de tomar muestras de gas del filtro del lado de la máquina.

PT Instale um filtro viral de “alta qualidade” entre o circuito de respiração e as vias aéreas do paciente com a capacidade de coletar amostras de gás do lado da máquina do filtro.

Spanish Portuguese
filtro filtro
viral viral
alta alta
calidad qualidade
respiratorio respiração
paciente paciente
capacidad capacidade
muestras amostras
gas gás
lado lado
máquina máquina
un um
y e
circuito circuito
entre entre
la a
de do
con com

ES Poner un filtro de «alta calidad» entre el circuito respiratorio y la vía respiratoria del paciente protegerá la máquina contra la contaminación y también los gases muestreados para análisis

PT Um filtro de “alta qualidade”, instalado entre o circuito de respiração e as vias aéreas do paciente, protegerá a máquina de contaminação e também de gases de amostragem para análise

Spanish Portuguese
filtro filtro
alta alta
calidad qualidade
respiratorio respiração
paciente paciente
contaminación contaminação
gases gases
análisis análise
un um
y e
máquina máquina
circuito circuito
entre entre
la a
también também
de do
para para

ES Un filtro único en el extremo del brazo espiratorio protegerá la máquina de anestesia, pero no el gas muestreado, lo que podría no ser un problema si el gas muestreado no regresa al circuito respiratorio.

PT Um único filtro na extremidade do ramo expiratório protegerá a máquina de anestesia, mas não o gás de amostragem, o que pode não ser um problema se o gás de amostragem não retornar ao circuito de respiração.

Spanish Portuguese
filtro filtro
gas gás
regresa retornar
circuito circuito
respiratorio respiração
si se
máquina máquina
en de
ser ser
no não
problema problema
a ao
un um
la a
de do
pero mas
que que

ES ¿Necesito filtrar los gases muestreados para análisis? Depende del diseño de su máquina de anestesia. Algunas máquinas dirigen el gas al sistema evacuador, mientras que otras directo al circuito respiratorio.

PT Preciso filtrar os gases de amostragem para fins de análise? Depende do projeto de sua máquina de anestesia. Algumas máquinas direcionam o gás para o sistema de exaustão, enquanto outras o direcionam para o circuito de respiração.

Spanish Portuguese
filtrar filtrar
análisis análise
depende depende
otras outras
respiratorio respiração
diseño projeto
necesito preciso
gases gases
máquina máquina
máquinas máquinas
gas gás
sistema sistema
circuito circuito
el o
algunas algumas
mientras enquanto
de do
para para
su sua

ES GE: El software Aisys CS2, versión 11, es la única máquina en que instalamos de fábrica que el gas de muestra regrese al sistema respiratorio

PT GE: A Aisys CS2, com software versão 11, é a única máquina preparada de fábrica em que o gás de amostragem retorna ao sistema de respiração

Spanish Portuguese
gas gás
respiratorio respiração
máquina máquina
fábrica fábrica
al ao
es é
software software
sistema sistema
la a
que que

ES No hay datos que prueben la eficacia de los filtros del circuito respiratorio para prevenir la transmisión del SARS COV-2 al personal de atención médica o a los pacientes

PT Não há dados que atestem a eficácia de filtros de circuitos de respiração para impedir a transmissão do SARS COV-2 para profissionais de saúde ou pacientes

Spanish Portuguese
datos dados
eficacia eficácia
filtros filtros
respiratorio respiração
transmisión transmissão
sars sars
pacientes pacientes
o ou
prevenir impedir
médica saúde
no não
que que
de do
para para

ES El gas muestreado del lado de la máquina de un HMEF no está contaminado y se puede regresar al circuito respiratorio o al sistema evacuador.

PT O gás de amostragem do lado da máquina de um HMEF não está contaminado e pode ser retornado ao circuito de respiração ou ao sistema de exaustão.

Spanish Portuguese
gas gás
lado lado
circuito circuito
respiratorio respiração
máquina máquina
un um
y e
al ao
o ou
sistema sistema
puede pode
no não
el o
de do

ES No se debería regresar al circuito respiratorio, pero puede hacerse al sistema evacuador

PT Ele não deve ser retornado ao circuito de respiração, mas pode ser ao sistema de exaustão

Spanish Portuguese
circuito circuito
respiratorio respiração
sistema sistema
puede pode
no não
pero mas
a ao
se ele

ES Entonces se puede dirigir el gas por medio del analizador de gas al circuito respiratorio o al sistema evacuador, sin riesgo de contaminación

PT Em seguida, o gás pode ser direcionado através do analisador de gases para o circuito de respiração ou sistema de exaustão, sem risco de contaminação

Spanish Portuguese
analizador analisador
respiratorio respiração
sistema sistema
riesgo risco
contaminación contaminação
gas gás
o ou
circuito circuito
sin sem
puede pode
el o
de em

ES En general, no es deseable la práctica de usar un HMEF y reutilizar el circuito respiratorio entre pacientes en parte porque es prácticamente imposible descontaminar las superficies externas del circuito

PT Em geral, a prática de usar um HMEF e reutilizar o circuito de respiração entre pacientes não é desejável, em parte porque é praticamente impossível descontaminar as superfícies externas do circuito

Spanish Portuguese
reutilizar reutilizar
respiratorio respiração
pacientes pacientes
imposible impossível
superficies superfícies
externas externas
práctica prática
usar usar
un um
y e
es é
circuito circuito
general geral
no não
prácticamente praticamente
la a

ES Después de que esté colocado el filtro viral de «alta calidad» en el tubo endotraqueal, se puede desconectar el circuito respiratorio del filtro mientras se traslada al paciente o reconecta a un aparato de ventilación diferente

PT Quando um filtro viral de “alta qualidade” estiver instalado no tubo endotraqueal, o circuito de respiração pode ser desconectado do filtro para movimentar um paciente ou reconexão a um dispositivo de ventilação diferente

Spanish Portuguese
filtro filtro
viral viral
alta alta
calidad qualidade
tubo tubo
respiratorio respiração
paciente paciente
aparato dispositivo
ventilación ventilação
diferente diferente
o ou
puede pode
circuito circuito
en de
un um
de do
el a
a para

ES La persistencia de los síntomas también se produjo después de la infección por otro coronavirus, el SARS-CoV-1, el virus que causó la epidemia de síndrome respiratorio agudo grave (SARS) en 2002–2003

PT A persistência dos sintomas também ocorreu após a infecção por outro coronavírus, SARS-CoV-1, o vírus que causou a epidemia da síndrome respiratória aguda grave (SARS) em 2002–2003

ES Los Acm se han utilizado con éxito para tratar infecciones virales causadas por el virus del Ébola y el virus respiratorio sincicial.

PT Mabs têm sido usados com sucesso para tratar infecções virais causadas pelo vírus Ebola e pelo vírus sincicial respiratório.

Spanish Portuguese
utilizado usados
éxito sucesso
virales virais
causadas causadas
respiratorio respiratório
infecciones infecções
virus vírus
y e
tratar tratar
con com
para para
el pelo

ES Los marcadores de la activación eran más altos en las células estimuladas que seguían COVID-19 suave que en el otro grupo respiratorio de la infección, con cierto seguir siendo altos en 6-9 meses.

PT Os marcadores da activação eram mais altos nas pilhas estimuladas que seguem COVID-19 suave do que no outro grupo respiratório da infecção, com algum permanecer altos em 6-9 meses.

Spanish Portuguese
marcadores marcadores
suave suave
respiratorio respiratório
infección infecção
meses meses
grupo grupo
los os
eran eram
en el no
con com
la o
en em
otro outro
siendo da

ES SARS-CoV-2 es un virus respiratorio que es extendido sobre todo por las gotitas infectadas del aire expulsadas de las ondas portadoras sintomáticas o asintomáticas

PT SARS-CoV-2 é um vírus respiratório que seja espalhado primeiramente pelas gotas contaminadas do ar expelidas dos portadores sintomáticos ou assintomáticos

Spanish Portuguese
virus vírus
respiratorio respiratório
aire ar
o ou
es é
un um
que que
de do

ES Estas conclusión fueron publicadas hoy en el remedio respiratorio de The Lancet del gorrón.

PT Estes resultados foram publicados hoje na medicina respiratória de The Lancet do jornal.

Spanish Portuguese
publicadas publicados
hoy hoje
fueron foram
en de
el estes
de do

ES La persistencia de los síntomas también se produjo después de la infección por otro coronavirus, el SARS-CoV-1, el virus que causó la epidemia de síndrome respiratorio agudo grave (SARS) en 2002–2003

PT A persistência dos sintomas também ocorreu após a infecção por outro coronavírus, SARS-CoV-1, o vírus que causou a epidemia da síndrome respiratória aguda grave (SARS) em 2002–2003

ES Los estudios han mostrado previamente que una temperatura de 56°C o más arriba solicitada minutos puede desactivar totalmente el ‐ CoV-1 del SARS y el ‐ respiratorio CoV (MERS-CoV) del síndrome de Oriente Medio.

PT Os estudos têm mostrado previamente que uma temperatura de 56°C ou aplicada mais altamente por actas pode completamente neutralizar o ‐ CoV-1 do SARS e o ‐ respiratório CoV da síndrome de Médio Oriente (MERS-CoV).

ES Los estudios han encontrado que la ventilación perfeccionada acoplada con la esterilización (UV) de la luz ultravioleta es una mejor dimensión preventiva que el equipo protector respiratorio

PT Os estudos encontraram que a ventilação melhorada acoplada com esterilização (UV) da luz ultravioleta é uma medida preventiva melhor do que o equipamento de protecção respiratório

Spanish Portuguese
estudios estudos
ventilación ventilação
luz luz
mejor melhor
respiratorio respiratório
es é
que que
la a
con com
de do

ES Fue propuesto que la filtración portátil del aire sistema-capaz de combinar la filtración de partículas de gran eficacia y la luz UV esterilización-puede ser una solución realizable para rechazar SARS-CoV-2 respiratorio.

PT Props-se que a filtragem portátil do ar sistema-capaz de combinar a filtragem ínfima de grande eficacia e a luz UV esterilização-pudesse ser uma solução realizável para defender fora SARS-CoV-2 respiratório.

Spanish Portuguese
filtración filtragem
portátil portátil
aire ar
combinar combinar
gran grande
luz luz
solución solução
respiratorio respiratório
y e
ser ser
fue se

ES “Nuestra revista es una compilación que puede servir como base para la investigación futura y muestra la importancia del impacto de COVID-19 en otros órganos además del sistema respiratorio,” Cruz dijo.

PT “Nossa revisão é uma compilação que possa servir como base para a pesquisa futura e mostre a importância do impacto de COVID-19 em outros órgãos além do sistema respiratório,” Cruz disse.

ES Como otras clases de coronaviruses, determinado de SARS-CoV y del coronavirus respiratorio del síndrome de Oriente Medio (MERS-CoV), la tormenta del cytokine aparece desempeñar un papel directo en la determinación de la severidad de SARS-CoV-2.  

PT Como outros tipos dos coronaviruses, particularmente dos SARS-CoV e do coronavirus respiratório da síndrome de Médio Oriente (MERS-CoV), a tempestade do cytokine parece jogar um papel directo em determinar a severidade de SARS-CoV-2.  

Spanish Portuguese
otras outros
clases tipos
respiratorio respiratório
tormenta tempestade
desempeñar jogar
papel papel
coronavirus coronavirus
y e
un um
la a
oriente oriente

ES Los cambios en signos vitales tienen gusto del ritmo cardíaco, presión arterial, régimen respiratorio

PT As mudanças em sinais vitais gostam da frequência cardíaca, pressão sanguínea, taxa respiratória

Spanish Portuguese
signos sinais
vitales vitais
presión pressão
ritmo frequência
en em
cambios mudanças
del o

ES COVID-19 es una enfermedad infecciosa causada por el virus SARS-CoV-2. Los síntomas principales de COVID-19 se asemejan al de un ` respiratorio gripe-como' enfermedad, aunque los síntomas varían considerablemente entre los individuos afectados.

PT COVID-19 é uma doença infecciosa causada pelo vírus SARS-CoV-2. Os sintomas principais de COVID-19 assemelham-se àquele de um ` respiratório gripe-como' a doença, embora os sintomas variam consideravelmente entre indivíduos afetados.

Spanish Portuguese
enfermedad doença
virus vírus
síntomas sintomas
respiratorio respiratório
varían variam
considerablemente consideravelmente
afectados afetados
es é
el a
principales principais
un um
aunque embora
individuos indivíduos
de entre

ES La descripción del trasplante fue publicada en el remedio respiratorio de The Lancet del gorrón renombrado. Por lo que sabemos, éste es el trasplante acertado primero denunciado del pulmón de un donante que pasó con COVID-19.

PT A descrição da transplantação foi publicada na medicina respiratória de The Lancet do jornal ilustre. Tanto quanto nós sabemos, esta é a transplantação bem sucedida primeiramente relatada do pulmão de um doador que atravesse COVID-19.

Spanish Portuguese
descripción descrição
publicada publicada
pulmón pulmão
donante doador
sabemos sabemos
es é
un um
fue foi
en de
que tanto
de do

ES Desde glucocorticoids controle rápidamente tal hinchazón inflamatoria, ésta podría ser un mecanismo por el cual estas drogas reducen mortalidad entre pacientes con COVID-19 severos que estén en apoyo respiratorio.

PT Desde glucocorticoids controle ràpida tal inchamento inflamatório, este poderia ser um mecanismo por que estas drogas reduzem a mortalidade entre pacientes com COVID-19 severos que estão no apoio respiratório.

Spanish Portuguese
controle controle
inflamatoria inflamatório
mecanismo mecanismo
drogas drogas
reducen reduzem
mortalidad mortalidade
pacientes pacientes
apoyo apoio
respiratorio respiratório
en no
ser ser
estén que
por por
que poderia

ES Otra vacuna, el INO-4800+electroporation, fue desarrollada por los productos farmacéuticos de Inovio, que ha desarrollado previamente vacunas experimentales contra el coronavirus respiratorio del síndrome de Oriente Medio (MERS-CoV)

PT Uma outra vacina, o INO-4800+electroporation, foi desenvolvida por fármacos de Inovio, que tem desenvolvido previamente vacinas experimentais contra o coronavirus respiratório da síndrome de Médio Oriente (MERS-CoV)

Spanish Portuguese
respiratorio respiratório
coronavirus coronavirus
desarrollada desenvolvida
desarrollado desenvolvido
vacunas vacinas
vacuna vacina
fue foi
oriente oriente
otra outra
el o
que que
contra contra
del de

ES Generalidades sobre el paro respiratorio

PT Visão geral da parada respiratória

Spanish Portuguese
el o
paro parada

ES El deterioro respiratorio inducido por opioides (Opioid-Induced Ventilatory Impairment, OIVI) en el período posoperatorio es una causa prevenible de lesiones muy graves a los pacientes, y, en las últimas dos?

PT Pertenço a uma geração que vivenciou a anestesiologia antes do desenvolvimento dos oxímetros de pulso. Eu estava estudando no exterior, na América do Norte, de 1973 a 1977, quando Takuo Aoyagi, PhD, imaginou o princípio da oximetria de pulso?

Spanish Portuguese
es é
en de
en el no
el a

ES ¿En qué momento esta entrada de aire pasa al interior del organismo? El oxígeno en los pulmones (ver Introducción al aparato respiratorio

PT Em que momento nesta passagem, o ar está dentro do corpo? O oxigênio dos pulmões ( Considerações gerais sobre o sistema respiratório

Spanish Portuguese
momento momento
organismo corpo
respiratorio respiratório
aire ar
oxígeno oxigênio
en em
el o

ES Información del producto y fabricante de filtros de circuito respiratorio para protección contra virus

PT Informações sobre segurança contra vírus de fabricantes e produtos de filtros de circuitos de respiração

Spanish Portuguese
filtros filtros
respiratorio respiração
protección segurança
virus vírus
y e
información informações
producto a
contra contra
del de

ES ¿Cómo se puede desconectar el tubo endotraqueal del circuito respiratorio de manera segura para transporte, succión o terapia de nebulización?

PT Como o tubo endotraqueal pode ser desconectado com segurança do circuito de respiração de anestesia para transporte, sucção ou terapia com nebulizador?

Spanish Portuguese
tubo tubo
circuito circuito
respiratorio respiração
transporte transporte
terapia terapia
o ou
puede pode
el a
segura com segurança
cómo com
de do
para para

ES Ponga un filtro viral de «alta calidad» entre el circuito respiratorio y la vía respiratoria del paciente con capacidad de tomar muestras de gas del filtro del lado de la máquina.

PT Instale um filtro viral de “alta qualidade” entre o circuito de respiração e as vias aéreas do paciente com a capacidade de coletar amostras de gás do lado da máquina do filtro.

Spanish Portuguese
filtro filtro
viral viral
alta alta
calidad qualidade
respiratorio respiração
paciente paciente
capacidad capacidade
muestras amostras
gas gás
lado lado
máquina máquina
un um
y e
circuito circuito
entre entre
la a
de do
con com

ES Poner un filtro de «alta calidad» entre el circuito respiratorio y la vía respiratoria del paciente protegerá la máquina contra la contaminación y también los gases muestreados para análisis

PT Um filtro de “alta qualidade”, instalado entre o circuito de respiração e as vias aéreas do paciente, protegerá a máquina de contaminação e também de gases de amostragem para análise

Spanish Portuguese
filtro filtro
alta alta
calidad qualidade
respiratorio respiração
paciente paciente
contaminación contaminação
gases gases
análisis análise
un um
y e
máquina máquina
circuito circuito
entre entre
la a
también também
de do
para para

ES Un filtro único en el extremo del brazo espiratorio protegerá la máquina de anestesia, pero no el gas muestreado, lo que podría no ser un problema si el gas muestreado no regresa al circuito respiratorio.

PT Um único filtro na extremidade do ramo expiratório protegerá a máquina de anestesia, mas não o gás de amostragem, o que pode não ser um problema se o gás de amostragem não retornar ao circuito de respiração.

Spanish Portuguese
filtro filtro
gas gás
regresa retornar
circuito circuito
respiratorio respiração
si se
máquina máquina
en de
ser ser
no não
problema problema
a ao
un um
la a
de do
pero mas
que que

ES ¿Necesito filtrar los gases muestreados para análisis? Depende del diseño de su máquina de anestesia. Algunas máquinas dirigen el gas al sistema evacuador, mientras que otras directo al circuito respiratorio.

PT Preciso filtrar os gases de amostragem para fins de análise? Depende do projeto de sua máquina de anestesia. Algumas máquinas direcionam o gás para o sistema de exaustão, enquanto outras o direcionam para o circuito de respiração.

Spanish Portuguese
filtrar filtrar
análisis análise
depende depende
otras outras
respiratorio respiração
diseño projeto
necesito preciso
gases gases
máquina máquina
máquinas máquinas
gas gás
sistema sistema
circuito circuito
el o
algunas algumas
mientras enquanto
de do
para para
su sua

ES GE: El software Aisys CS2, versión 11, es la única máquina en que instalamos de fábrica que el gas de muestra regrese al sistema respiratorio

PT GE: A Aisys CS2, com software versão 11, é a única máquina preparada de fábrica em que o gás de amostragem retorna ao sistema de respiração

Spanish Portuguese
gas gás
respiratorio respiração
máquina máquina
fábrica fábrica
al ao
es é
software software
sistema sistema
la a
que que

ES No hay datos que prueben la eficacia de los filtros del circuito respiratorio para prevenir la transmisión del SARS COV-2 al personal de atención médica o a los pacientes

PT Não há dados que atestem a eficácia de filtros de circuitos de respiração para impedir a transmissão do SARS COV-2 para profissionais de saúde ou pacientes

Spanish Portuguese
datos dados
eficacia eficácia
filtros filtros
respiratorio respiração
transmisión transmissão
sars sars
pacientes pacientes
o ou
prevenir impedir
médica saúde
no não
que que
de do
para para

ES El gas muestreado del lado de la máquina de un HMEF no está contaminado y se puede regresar al circuito respiratorio o al sistema evacuador.

PT O gás de amostragem do lado da máquina de um HMEF não está contaminado e pode ser retornado ao circuito de respiração ou ao sistema de exaustão.

Spanish Portuguese
gas gás
lado lado
circuito circuito
respiratorio respiração
máquina máquina
un um
y e
al ao
o ou
sistema sistema
puede pode
no não
el o
de do

ES No se debería regresar al circuito respiratorio, pero puede hacerse al sistema evacuador

PT Ele não deve ser retornado ao circuito de respiração, mas pode ser ao sistema de exaustão

Spanish Portuguese
circuito circuito
respiratorio respiração
sistema sistema
puede pode
no não
pero mas
a ao
se ele

ES Entonces se puede dirigir el gas por medio del analizador de gas al circuito respiratorio o al sistema evacuador, sin riesgo de contaminación

PT Em seguida, o gás pode ser direcionado através do analisador de gases para o circuito de respiração ou sistema de exaustão, sem risco de contaminação

Spanish Portuguese
analizador analisador
respiratorio respiração
sistema sistema
riesgo risco
contaminación contaminação
gas gás
o ou
circuito circuito
sin sem
puede pode
el o
de em

ES En general, no es deseable la práctica de usar un HMEF y reutilizar el circuito respiratorio entre pacientes en parte porque es prácticamente imposible descontaminar las superficies externas del circuito

PT Em geral, a prática de usar um HMEF e reutilizar o circuito de respiração entre pacientes não é desejável, em parte porque é praticamente impossível descontaminar as superfícies externas do circuito

Spanish Portuguese
reutilizar reutilizar
respiratorio respiração
pacientes pacientes
imposible impossível
superficies superfícies
externas externas
práctica prática
usar usar
un um
y e
es é
circuito circuito
general geral
no não
prácticamente praticamente
la a

ES Después de que esté colocado el filtro viral de «alta calidad» en el tubo endotraqueal, se puede desconectar el circuito respiratorio del filtro mientras se traslada al paciente o reconecta a un aparato de ventilación diferente

PT Quando um filtro viral de “alta qualidade” estiver instalado no tubo endotraqueal, o circuito de respiração pode ser desconectado do filtro para movimentar um paciente ou reconexão a um dispositivo de ventilação diferente

Spanish Portuguese
filtro filtro
viral viral
alta alta
calidad qualidade
tubo tubo
respiratorio respiração
paciente paciente
aparato dispositivo
ventilación ventilação
diferente diferente
o ou
puede pode
circuito circuito
en de
un um
de do
el a
a para

ES Actualización sobre las consideraciones perioperatorias del síndrome respiratorio agudo grave por COVID-19 (SARS-CoV-2) - Anesthesia Patient Safety Foundation

PT Atualização sobre as Considerações Perioperatórias para a Síndrome Respiratória Aguda Grave Coronavírus-2 (SARS-CoV-2) do COVID-19 - Anesthesia Patient Safety Foundation

Spanish Portuguese
actualización atualização
consideraciones considerações
grave grave
foundation foundation
sobre sobre
del do
las as

ES Actualización sobre las consideraciones perioperatorias del síndrome respiratorio agudo grave por COVID-19 (SARS-CoV-2)

PT Atualização sobre as Considerações Perioperatórias para a Síndrome Respiratória Aguda Grave Coronavírus-2 (SARS-CoV-2) do COVID-19

Spanish Portuguese
actualización atualização
consideraciones considerações
grave grave
sobre sobre
del do
las as

Showing 50 of 50 translations