Translate "subtítulos" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "subtítulos" from Spanish to Portuguese

Translations of subtítulos

"subtítulos" in Spanish can be translated into the following Portuguese words/phrases:

subtítulos legendas

Translation of Spanish to Portuguese of subtítulos

Spanish
Portuguese

ES Crea subtítulos y subtítulos en segundos. Importa rápidamente datos de subtítulos de Sonix a Avid y empieza a pulir tus subtítulos.

PT Crie legendas e legendas em segundos. Importe rapidamente dados de legendas do Sonix para o Avid e comece a polir suas legendas.

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
segundos segundos
rápidamente rapidamente
datos dados
sonix sonix
empieza comece
pulir polir
y e
crea crie

ES Además, algunas plataformas como Instagram no aceptan Subtítulos u otros archivos de subtítulos, por lo que fusionar el vídeo con los subtítulos es la única manera de tener subtítulos en el vídeo.

PT Além disso, algumas plataformas, como o Instagram, não aceitam Legendas ou outros ficheiros de legendas, pelo que embutir o MP4 com as legendas é a única forma de ter legendas no seu MP4.

Spanish Portuguese
plataformas plataformas
instagram instagram
aceptan aceitam
subtítulos legendas
otros outros
archivos ficheiros
manera forma
es é
algunas algumas
u ou
en de
en el no
no não
que que
con com
la a
de pelo
como como

ES Además, algunas plataformas como Instagram no aceptan Subtítulos u otros archivos de subtítulos, por lo que fusionar el vídeo con los subtítulos es la única manera de tener subtítulos en el vídeo.

PT Além disso, algumas plataformas, como o Instagram, não aceitam Legendas ou outros ficheiros de legendas, pelo que embutir o AVI com as legendas é a única forma de ter legendas no seu AVI.

Spanish Portuguese
plataformas plataformas
instagram instagram
aceptan aceitam
subtítulos legendas
otros outros
archivos ficheiros
manera forma
es é
algunas algumas
u ou
en de
en el no
no não
que que
con com
la a
de pelo
como como

ES Crea subtítulos y subtítulos en segundos. Importa rápidamente datos de subtítulos de Sonix a Avid y empieza a pulir tus subtítulos.

PT Crie legendas e legendas em segundos. Importe rapidamente dados de legendas do Sonix para o Avid e comece a polir suas legendas.

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
segundos segundos
rápidamente rapidamente
datos dados
sonix sonix
empieza comece
pulir polir
y e
crea crie

ES Puedes añadir archivos de subtítulos o subtítulos una vez que el video se haya añadido a tu cuenta de Vimeo, como lo harías con un video de Vimeo normal. Para añadir subtítulos, sigue las instrucciones

PT Você pode adicionar arquivos de legendas ou legendas ocultas assim que seu vídeo for adicionado à sua conta do Vimeo, assim como faria com um vídeo comum do Vimeo. Para adicionar legendas, siga as instruções

Spanish Portuguese
archivos arquivos
subtítulos legendas
cuenta conta
harías faria
normal comum
sigue siga
instrucciones instruções
o ou
vimeo vimeo
video vídeo
añadir adicionar
añadido adicionado
de do
el à
un um
puedes você pode
que assim
como como
con com
para para

ES Una vez que tengas una transcripción automatizada, te quedan segundos de crear subtítulos y subtítulos accesibles para tu vídeo. Personalizar y ajustar los subtítulos nunca ha sido tan fácil.

PT Depois de ter uma transcrição automatizada, seus segundos de criação de legendas e legendas acessíveis para o seu vídeo. Personalizar e ajustar suas legendas nunca foi tão fácil.

Spanish Portuguese
automatizada automatizada
subtítulos legendas
vídeo vídeo
segundos segundos
y e
accesibles acessíveis
fácil fácil
transcripción transcrição
ajustar ajustar
nunca nunca
personalizar personalizar
crear criação
sido foi
tu seu
los de
de uma
para para

ES Con nuestro creador de subtítulos multipropósito, no solo puede agregar los subtítulos a una película, sino también guardar un archivo SRT con los subtítulos por separado.

PT Com nosso criador de legendas multifuncional, você pode não apenas adicionar as legendas a um filme, mas também salvar um arquivo SRT com as legendas separadamente.

Spanish Portuguese
creador criador
subtítulos legendas
agregar adicionar
película filme
srt srt
guardar salvar
sino é
puede pode
también também
un um
por separado separadamente
nuestro nosso
archivo arquivo
con com
no não
los de

ES Los subtítulos del fichero Subtítulos se añadirán a la parte inferior del vídeo. El color de la letra de los subtítulos será blanco con un contorno negro para asegurar la legibilidad.

PT As legendas do ficheiro Legendas serão adicionadas à parte inferior do seu ficheiro MP4. A cor da fonte das suas legendas será branca com um contorno preto para assegurar a legibilidade.

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
fichero ficheiro
letra fonte
contorno contorno
legibilidad legibilidade
negro preto
asegurar assegurar
inferior inferior
un um
con com
color cor

ES Con nuestro creador de subtítulos multipropósito, no solo puede agregar los subtítulos a una película, sino también guardar un archivo SRT con los subtítulos por separado.

PT Com nosso criador de legendas multifuncional, você pode não apenas adicionar as legendas a um filme, mas também salvar um arquivo SRT com as legendas separadamente.

Spanish Portuguese
creador criador
subtítulos legendas
agregar adicionar
película filme
srt srt
guardar salvar
sino é
puede pode
también também
un um
por separado separadamente
nuestro nosso
archivo arquivo
con com
no não
los de

ES Además, algunas plataformas como Instagram no aceptan SRT u otros archivos de subtítulos, por lo que fusionar el vídeo con los subtítulos es la única manera de tener subtítulos en el vídeo.

PT Além disso, algumas plataformas, como o Instagram, não aceitam SRT ou outros ficheiros de legendas, pelo que embutir o MP4 com as legendas é a única forma de ter legendas no seu MP4.

Spanish Portuguese
plataformas plataformas
instagram instagram
aceptan aceitam
srt srt
otros outros
archivos ficheiros
subtítulos legendas
manera forma
es é
algunas algumas
u ou
en de
en el no
no não
que que
con com
la a
de pelo
como como

ES Además, algunas plataformas como Instagram no aceptan VTT u otros archivos de subtítulos, por lo que fusionar el vídeo con los subtítulos es la única manera de tener subtítulos en el vídeo.

PT Além disso, algumas plataformas, como o Instagram, não aceitam VTT ou outros ficheiros de legendas, pelo que embutir o MP4 com as legendas é a única forma de ter legendas no seu MP4.

Spanish Portuguese
plataformas plataformas
instagram instagram
aceptan aceitam
otros outros
archivos ficheiros
subtítulos legendas
manera forma
es é
algunas algumas
u ou
en de
en el no
no não
que que
con com
la a
de pelo
como como

ES Los subtítulos del fichero Subtítulos se añadirán a la parte inferior del vídeo. El color de la letra de los subtítulos será blanco con un contorno negro para asegurar la legibilidad.

PT As legendas do ficheiro Legendas serão adicionadas à parte inferior do seu ficheiro AVI. A cor da fonte das suas legendas será branca com um contorno preto para assegurar a legibilidade.

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
fichero ficheiro
letra fonte
contorno contorno
legibilidad legibilidade
negro preto
asegurar assegurar
inferior inferior
un um
con com
color cor

ES Además, algunas plataformas como instagram no aceptan archivos de subtítulos, por lo que la superposición de subtítulos en el vídeo es la única forma de tener subtítulos en el vídeo.

PT Além disso, algumas plataformas, como o Instagram, não aceitam ficheiros de legendas, pelo que embutir o vídeo com as legendas é a única forma de ter legendas no seu vídeo.

Spanish Portuguese
plataformas plataformas
instagram instagram
aceptan aceitam
archivos ficheiros
subtítulos legendas
forma forma
vídeo vídeo
es é
algunas algumas
en de
en el no
no não
que que
la a
de pelo
como como

ES Puedes añadir archivos de subtítulos o subtítulos una vez que el video se haya añadido a tu cuenta de Vimeo, como lo harías con un video de Vimeo normal. Para añadir subtítulos, sigue las instrucciones

PT Você pode adicionar arquivos de legendas ou legendas ocultas assim que seu vídeo for adicionado à sua conta do Vimeo, assim como faria com um vídeo comum do Vimeo. Para adicionar legendas, siga as instruções

Spanish Portuguese
archivos arquivos
subtítulos legendas
cuenta conta
harías faria
normal comum
sigue siga
instrucciones instruções
o ou
vimeo vimeo
video vídeo
añadir adicionar
añadido adicionado
de do
el à
un um
puedes você pode
que assim
como como
con com
para para

ES Una vez que tengas una transcripción automatizada, te quedan segundos de crear subtítulos y subtítulos accesibles para tu vídeo. Personalizar y ajustar los subtítulos nunca ha sido tan fácil.

PT Depois de ter uma transcrição automatizada, seus segundos de criação de legendas e legendas acessíveis para o seu vídeo. Personalizar e ajustar suas legendas nunca foi tão fácil.

Spanish Portuguese
automatizada automatizada
subtítulos legendas
vídeo vídeo
segundos segundos
y e
accesibles acessíveis
fácil fácil
transcripción transcrição
ajustar ajustar
nunca nunca
personalizar personalizar
crear criação
sido foi
tu seu
los de
de uma
para para

ES La mejor forma de agregar subtítulos a un vídeo gratis es con Kapwing, un generador de subtítulos online con el que podrás grabar subtítulos directamente en tus vídeos, y gratis

PT A maneira certa de colocar legendas em um vídeo gratuitamente é com o Kapwing, um gerador de legendas online que permite gravar legendas diretamente no seu vídeo, de graça

Spanish Portuguese
forma maneira
subtítulos legendas
generador gerador
online online
es é
vídeo vídeo
grabar gravar
directamente diretamente
un um
gratis de graça
la a
con com
que que

ES La pestaña Subtítulos ocultos automáticos te permite habilitar los subtítulos automáticos para tu evento, lo que lo vuelve más accesible para un público más amplio

PT A aba Auto CC permite que você habilite as legendas ocultas automáticas para o seu evento, tornando-o mais acessível a um público mais amplo

Spanish Portuguese
pestaña aba
subtítulos legendas
ocultos ocultas
evento evento
automáticos automáticas
permite permite
accesible acessível
público público
la a
más mais
amplio amplo
habilitar habilite
para para
tu seu
que que

ES Los subtítulos se desactivarán por defecto. Haz clic en el conmutador para activar los subtítulos automáticos para tu transmisión.

PT As legendas ocultas estarão desativadas por padrão. Clique na opção ativar ou desativar as legendas ocultas CC automáticas para sua transmissão.

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
transmisión transmissão
desactivar desativar
automáticos automáticas
clic clique
activar ativar
el o
tu sua
por por
en na
para para

ES En el menú, haz clic en Subtítulos y luego en Añadir archivo de subtítulos...

PT Do menu, clique em Legendas, depois em Adicionar Arquivo de Legenda...

Spanish Portuguese
menú menu
subtítulos legendas
añadir adicionar
archivo arquivo
clic clique

ES Enterprise tienen acceso a nuestra función de subtítulos ocultos automáticos, pero también es posible configurar el evento con subtítulos manuales

PT Enterprise têm acesso ao nosso recurso de legendagem automática, mas também é possível configurar seu evento com legendas manuais

Spanish Portuguese
enterprise enterprise
subtítulos legendas
configurar configurar
evento evento
manuales manuais
acceso acesso
función recurso
es é
pero mas
también também
posible possível
nuestra de

ES Crea subtítulos y subtítulos en cualquier idioma.

PT Crie legendas e legendas em qualquer idioma.

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
y e
en em
crea crie
cualquier qualquer
idioma idioma

ES Haz que tus vídeos sean más accesibles con subtítulos de marca. Crystal te muestra lo fácil y simple que es editar subtítulos con Sonix.

PT Torne seus vídeos mais acessíveis com legendas na marca. Crystal mostra como a edição de legendas é fácil e simples com o Sonix.

Spanish Portuguese
vídeos vídeos
subtítulos legendas
muestra mostra
editar edição
sonix sonix
accesibles acessíveis
fácil fácil
y e
es é
que torne
simple simples
marca marca
más mais
con com
de como
sean de

ES Convierte automáticamente el vídeo en texto en minutos. A continuación, edite el vídeo editando texto. O crea rápidamente subtítulos y subtítulos para tus vídeos en cuestión de segundos.

PT Converta automaticamente seu vídeo em texto em minutos. Em seguida, edite o vídeo editando o texto. Ou crie legendas e legendas rapidamente para seus vídeos em segundos.

Spanish Portuguese
automáticamente automaticamente
rápidamente rapidamente
subtítulos legendas
minutos minutos
o ou
y e
segundos segundos
vídeo vídeo
edite edite
editando editando
vídeos vídeos
crea crie
en em
texto texto
convierte converta
el o

ES Y después de crear ese vídeo, añada fácilmente subtítulos o subtítulos exportando archivos SRT y VTT con el formato correcto en segundos.

PT E depois de fazer esse vídeo, adicione legendas ou legendas facilmente exportando arquivos SRT e VTT formatados corretamente em segundos.

Spanish Portuguese
añada adicione
fácilmente facilmente
subtítulos legendas
o ou
srt srt
segundos segundos
y e
vídeo vídeo
archivos arquivos
correcto corretamente

ES Crea subtítulos y subtítulos fácilmente

PT Crie legendas e legendas com facilidade

Spanish Portuguese
crea crie
subtítulos legendas
y e
fácilmente facilidade

ES Graba subtítulos directamente en tu vídeo. Los subtítulos codificados en forma rígida te permiten compartir en cualquier plataforma.

PT Grave legendas diretamente em seu vídeo. As legendas codificadas permitem que você compartilhe em qualquer plataforma.

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
directamente diretamente
vídeo vídeo
permiten permitem
compartir compartilhe
plataforma plataforma
en em
cualquier qualquer
tu seu

ES Paso 3: Crea subtítulos y subtítulos para tu vídeo

PT Etapa 3: Crie legendas e legendas para seu vídeo

Spanish Portuguese
paso etapa
crea crie
subtítulos legendas
vídeo vídeo
y e
tu seu
para para

ES Te daremos una transcripción fácil de editar en cuestión de minutos. A continuación, crea fácilmente subtítulos y subtítulos para tus vídeos.

PT Nós lhe daremos uma transcrição fácil de editar em minutos. Em seguida, crie legendas e legendas com facilidade para seus vídeos.

Spanish Portuguese
editar editar
minutos minutos
subtítulos legendas
vídeos vídeos
fácil fácil
y e
transcripción transcrição
crea crie
fácilmente facilidade

ES Con Sonix, puedes crear fácilmente subtítulos y subtítulos para contenido online para que sean más accesibles para los estudiantes y las personas con problemas de aprendizaje.

PT Com o Sonix, você pode facilmente criar legendas e legendas para conteúdo online para torná-las mais acessíveis aos alunos e pessoas com dificuldades de aprendizagem.

Spanish Portuguese
sonix sonix
fácilmente facilmente
subtítulos legendas
contenido conteúdo
online online
accesibles acessíveis
problemas dificuldades
y e
personas pessoas
crear criar
estudiantes alunos
más mais
de do
puedes você pode
con com
para para

ES Añadir subtítulos y subtítulos a tus películas

PT Adicione legendas e legendas aos seus filmes

Spanish Portuguese
añadir adicione
subtítulos legendas
películas filmes
y e
a aos

ES Crea subtítulos y subtítulos accesibles en segundos

PT Crie legendas e legendas acessíveis em segundos

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
y e
accesibles acessíveis
segundos segundos
en em
crea crie

ES El tiempo es dinero cuando se trata de dirigir un negocio de transcripción. Ya sea que estés creando subtítulos, subtítulos o traduciendo, usar la plataforma de transcripción automatizada de Sonix puede ahorrarte tiempo y dinero.

PT Tempo é dinheiro quando se trata de administrar um negócio de transcrição. Se você está criando legendas, legendas ou traduzindo, usar a plataforma de transcrição automatizada da Sonix pode economizar tempo e dinheiro.

Spanish Portuguese
dinero dinheiro
dirigir administrar
un um
negocio negócio
transcripción transcrição
subtítulos legendas
automatizada automatizada
sonix sonix
creando criando
o ou
usar usar
y e
es é
plataforma plataforma
puede pode
tiempo tempo
cuando quando

ES Tenga en cuenta que los subtítulos no son subtítulos

PT Observe que as legendas não são legendas

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
son são
que observe
no não
en as
los o

ES Agregue un archivo de subtítulos o escriba subtítulos usted mismo y edite la fuente

PT Adicione um arquivo de legenda ou escreva você mesmo e edite a fonte

Spanish Portuguese
agregue adicione
edite edite
fuente fonte
o ou
y e
la a
un um
archivo arquivo
de mesmo

ES Herramienta online gratuita para fusionar un archivo de subtítulos Subtítulos con un MP4.

PT Ferramenta na Internet para integrar o seu ficheiro de legendas Legendas no seu ficheiro de vídeo MP4, una facilmente o seu ficheiro Legendas e o seu MP4 em minutos.

Spanish Portuguese
herramienta ferramenta
online internet
fusionar integrar
subtítulos legendas
de em
un archivo ficheiro
para para
con de

ES Cree subtítulos para contenidos de vídeo de forma automática utilizando herramientas de transcripción y aprendizaje de IA. Edite y exporte los subtítulos en un momento.

PT Criar legendas fechadas para conteúdo de vídeo automaticamente usando ferramentas de transcrição e aprendizagem de IA. Editar e exportar legendas em instantes.

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
contenidos conteúdo
vídeo vídeo
herramientas ferramentas
transcripción transcrição
edite editar
exporte exportar
utilizando usando
y e
automática automaticamente

ES Aproveche las herramientas de transcripción de IA de Grabyo para rellenar automáticamente los subtítulos de voz a texto de los vídeos. Crea subtítulos en más de 31 idiomas y dialectos.

PT Aproveite as ferramentas de transcrição de Grabyo?s AI para preencher automaticamente as legendas de fala para texto dos vídeos. Crie legendas em mais de 31 idiomas e dialetos.

Spanish Portuguese
ia ai
rellenar preencher
automáticamente automaticamente
subtítulos legendas
vídeos vídeos
idiomas idiomas
dialectos dialetos
aproveche aproveite
y e
herramientas ferramentas
s s
transcripción transcrição
texto texto
crea crie
más mais

ES Agregue un archivo de subtítulos o escriba subtítulos usted mismo y edite la fuente

PT Adicione um arquivo de legenda ou escreva você mesmo e edite a fonte

Spanish Portuguese
agregue adicione
edite edite
fuente fonte
o ou
y e
la a
un um
archivo arquivo
de mesmo

ES Da formato a tus subtítulos para que coincidan con tu marca. Puedes seleccionar varios ajustes y preparar el vídeo para publicarlo. También puedes descargar el vídeo directamente con subtítulos grabados.

PT "Formata as suas legendas de forma a corresponderem à sua marca. Pode selecionar várias definições e ter o seu vídeo pronto para publicar. Também pode descarregar diretamente o vídeo com legendas gravadas.".

Spanish Portuguese
formato forma
subtítulos legendas
seleccionar selecionar
ajustes definições
descargar descarregar
y e
vídeo vídeo
directamente diretamente
marca marca
puedes pode
también também
el a
con com

ES El generador de subtítulos tiene una precisión de hasta el 85 % y añadirá subtítulos y leyendas a tu vídeo en cuestión de minutos

PT O gerador de legendas tem uma precisão de até 85% e irá adicionar legendas e legendas ao seu vídeo em minutos

Spanish Portuguese
generador gerador
precisión precisão
vídeo vídeo
minutos minutos
añadir adicionar
subtítulos legendas
y e
el o
hasta até
tu seu

ES Al utilizar el generador automático de subtítulos de Happy Scribe podrás generar subtítulos en más de 120 idiomas

PT Ao utilizar o gerador automático de legendas do Happy Scribe poderá gerar legendas em mais de 120 línguas

Spanish Portuguese
automático automático
subtítulos legendas
idiomas línguas
al ao
generar gerar
generador gerador
más mais
utilizar utilizar
podrá poderá
el o

ES Los subtítulos del fichero SRT se añadirán a la parte inferior del vídeo. El color de la letra de los subtítulos será blanco con un contorno negro para asegurar la legibilidad.

PT As legendas do ficheiro SRT serão adicionadas à parte inferior do seu ficheiro MP4. A cor da fonte das suas legendas será branca com um contorno preto para assegurar a legibilidade.

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
fichero ficheiro
srt srt
letra fonte
contorno contorno
legibilidad legibilidade
negro preto
asegurar assegurar
inferior inferior
un um
con com
color cor

ES Los subtítulos del fichero VTT se añadirán a la parte inferior del vídeo. El color de la letra de los subtítulos será blanco con un contorno negro para asegurar la legibilidad.

PT As legendas do ficheiro VTT serão adicionadas à parte inferior do seu ficheiro MP4. A cor da fonte das suas legendas será branca com um contorno preto para assegurar a legibilidade.

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
fichero ficheiro
letra fonte
contorno contorno
legibilidad legibilidade
negro preto
asegurar assegurar
inferior inferior
un um
con com
color cor

ES Herramienta online gratuita para fusionar un archivo de subtítulos Subtítulos con un AVI.

PT Ferramenta na Internet para integrar o seu ficheiro de legendas Legendas no seu ficheiro de vídeo AVI, una facilmente o seu ficheiro Legendas e o seu AVI em minutos.

Spanish Portuguese
herramienta ferramenta
online internet
fusionar integrar
subtítulos legendas
avi avi
de em
un archivo ficheiro
para para
con de

ES Herramienta online gratuita para fusionar un archivo de subtítulos Subtítulos con un MOV.

PT Ferramenta na Internet para integrar o seu ficheiro de legendas Legendas no seu ficheiro de vídeo MOV, una facilmente o seu ficheiro Legendas e o seu MOV em minutos.

Spanish Portuguese
herramienta ferramenta
online internet
fusionar integrar
subtítulos legendas
de em
un archivo ficheiro
para para
con de

ES Los subtítulos se añadirán a la parte inferior del vídeo. El color de la letra de los subtítulos será blanco con un contorno negro para asegurar la legibilidad.

PT As legendas serão adicionadas na parte inferior do seu vídeo. A cor do tipo de letra das suas legendas será branca com um contorno preto para garantir a legibilidade.

Spanish Portuguese
subtítulos legendas
vídeo vídeo
contorno contorno
legibilidad legibilidade
letra letra
negro preto
asegurar garantir
inferior inferior
un um
color cor
con com

ES Dependiendo de la plataforma que vayas a usar, puede que necesites usar un formato de archivo de subtítulos diferente. Por ejemplo, Vimeo y Wistia sólo aceptan los formatos SRT (SubRip) para sus subtítulos.

PT Dependendo da plataforma que irá utilizar, poderá ter de utilizar um formato de ficheiro de legendas diferente. Por exemplo, Vimeo e Wistia só aceitam SRT (SubRip) para as suas legendas.

Spanish Portuguese
usar utilizar
archivo ficheiro
subtítulos legendas
vimeo vimeo
aceptan aceitam
srt srt
formato formato
y e
plataforma plataforma
la as
que irá
puede poderá
un um
diferente diferente
ejemplo exemplo
dependiendo dependendo
los de
para para

ES Herramienta online gratuita para fusionar un archivo de subtítulos Subtítulos con un MP4.

PT Ferramenta na Internet para integrar o seu ficheiro de legendas Legendas no seu ficheiro de vídeo MP4, una facilmente o seu ficheiro Legendas e o seu MP4 em minutos.

Spanish Portuguese
herramienta ferramenta
online internet
fusionar integrar
subtítulos legendas
de em
un archivo ficheiro
para para
con de

ES Gran flexibilidad para arreglar video/subtítulos de audio fuera de sincronización. Simplemente arrastre la tabla de sincronización AV-sync para ajustar el tiempo de salida de sonido y video/subtítulos.

PT Grande flexibilidade para sincronizar as legendas e áudio do seu vídeo. Basta arrastar o gráfico de sincronização AV-sync para ajustar o tempo de saída de som e vídeo/legendas.

Spanish Portuguese
gran grande
flexibilidad flexibilidade
subtítulos legendas
arrastre arrastar
tabla gráfico
video vídeo
audio áudio
y e
sincronización sincronização
ajustar ajustar
sonido som
tiempo tempo
fuera de
el o

ES En el menú, haz clic en Subtítulos y luego en Añadir archivo de subtítulos...

PT Do menu, clique em Legendas, depois em Adicionar Arquivo de Legenda...

Spanish Portuguese
menú menu
subtítulos legendas
añadir adicionar
archivo arquivo
clic clique

Showing 50 of 50 translations