Translate "impression" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "impression" from French to Italian

Translations of impression

"impression" in French can be translated into the following Italian words/phrases:

impression carta dati file impressione libro materiali parte prodotti stampa stampa digitale stampante stampanti stampare stampe

Translation of French to Italian of impression

French
Italian

FR En effet, il existe deux techniques d'impression principales : l'impression argentique et l'impression pigmentaire

IT Esistono infatti due tecniche di stampa principali: la stampa analogica e la stampa a pigmenti

French Italian
techniques tecniche
principales principali
en effet infatti
et e
il existe esistono

FR Des rubans d’impression thermique inférieurs peuvent donner lieu à une impression d’étiquettes de mauvaise performance, des têtes d’impression endommagées, une perte de productivité et, au final, une réduction des bénéfices

IT I nastri termici di bassa qualità possono portare a etichette dalle scarse prestazioni, testine di stampa danneggiate, perdite nella produttività ed essenzialmente a profitti ridotti

French Italian
rubans nastri
thermique termici
peuvent possono
impression stampa
perte perdite
bénéfices profitti
étiquettes etichette
à a
de di
performance prestazioni
des portare

FR La fiabilité de l'équipement LED profite à l'industrie de l'impression 3D en fournissant des données stables. le durcissement pour prolonger les cycles d'impression et augmenter la précision de l'impression.

IT Un'attrezzatura a LED affidabile avvantaggia l'industria della stampa 3D fornendo stabilità polimerizzazione per estendere i cicli di stampa, aumentando la precisione di stampa.

French Italian
led led
cycles cicli
précision precisione
de di
à a
fournissant fornendo
la della
prolonger estendere
le i
pour per

FR Des rubans d’impression thermique inférieurs peuvent donner lieu à une impression d’étiquettes de mauvaise performance, des têtes d’impression endommagées, une perte de productivité et, au final, une réduction des bénéfices

IT I nastri termici di bassa qualità possono portare a etichette dalle scarse prestazioni, testine di stampa danneggiate, perdite nella produttività ed essenzialmente a profitti ridotti

French Italian
rubans nastri
thermique termici
peuvent possono
impression stampa
perte perdite
bénéfices profitti
étiquettes etichette
à a
de di
performance prestazioni
des portare

FR Vous voyez plus grand ? L’impression offset vous permet d’économiser de l’argent et vous offre encore plus d’options d’impression pour les grands volumes.

IT Pensi in grande? La stampa offset ti consente di risparmiare denaro e ti offre opzioni per alte tirature.

French Italian
offset offset
doptions opzioni
économiser risparmiare
permet consente
offre offre
et e
grand grande
de di
pour denaro

FR Nos spécialistes en impression de livres peuvent vous aider à choisir le meilleur format, type de papier et solution d’impression pour que vous puissiez donner vie à votre projet.

IT I nostri esperti ti aiuteranno a scegliere il formato, la carta e la soluzione di stampa che fanno al caso tuo.

French Italian
spécialistes esperti
aider aiuteranno
choisir scegliere
impression stampa
format formato
papier carta
à a
et e
solution soluzione
de di
le il
nos nostri
votre tuo

FR Choisissez une impression personnalisée, en offset, pour tout projet à partir de 750 exemplaires ou trouvez la meilleure solution d’impression numérique pour vos commandes importantes.

IT Con progetti a partire da 750 copie, ordina una stampa offset personalizzata oppure trova la soluzione di stampa digitale migliore per grandi ordini.

French Italian
offset offset
projet progetti
trouvez trova
importantes grandi
impression stampa
numérique digitale
commandes ordini
solution soluzione
à a
meilleure migliore
partir da
de di
ou oppure
pour per

FR L'impression est-elle comprise dans le prix ? La dimension de l'impression influence-t-elle le prix ?

IT La stampa è inclusa nel prezzo? La dimensione della stampa influenza il prezzo?

French Italian
comprise inclusa
dimension dimensione
est è
influence influenza
prix prezzo
de nel

FR L'impression et la reliure requièrent quatre ou cinq jours ouvrables. Il est impossible d'accélérer le processus d'impression.

IT La stampa e la rilegatura richiedono 4-5 giorni lavorativi. Di meno è impossibile!

French Italian
quatre 4
cinq 5
impossible impossibile
est è
et e
jours giorni

FR Des capteurs hors matériel garantissent la continuité de l’impression, tandis qu'un laser de balayage sur la tête d'impression permet à l'imprimante d'ajuster dynamiquement les premières couches pour obtenir une adhérence parfaite au plateau.

IT I sensori di fine materiale garantiscono la continuità di stampa, mentre un laser di scansione sulla testina di stampa consente alla stampante di adattare dinamicamente i primi strati di una stampa, in modo da realizzare l'adesione ideale del piano.

French Italian
capteurs sensori
matériel materiale
garantissent garantiscono
laser laser
balayage scansione
permet consente
dynamiquement dinamicamente
couches strati
parfaite ideale
tête testina
obtenir realizzare
de di
quun un
premières primi

FR Le cœur de notre activité est l’impression numérique à jet d’encre et l’écosystème associé d’encres, de logiciels et de services d’impression

IT Il nostro core business è rappresentato dalla stampa inkjet digitale e dall’ecosistema integrato di inchiostri di stampa, software e servizi

French Italian
cœur core
activité business
est è
services servizi
le il
logiciels software
de di
numérique digitale
et e
notre nostro

FR Notre segment LFP & Graphics est centré sur les systèmes d'impression grand format dédiés à la publicité extérieure et intérieure, les solutions industrielles pour l'impression textile numérique et la décoration intérieure

IT Il segmento LFP & Graphics si focalizza su sistemi di stampa di grande formato per la comunicazione da esterno e da interno, nonché sulle soluzioni industriali per la stampa tessile digitale e la decorazione delle superfici

French Italian
segment segmento
amp amp
intérieure interno
solutions soluzioni
industrielles industriali
textile tessile
décoration decorazione
format formato
systèmes sistemi
la il
grand grande
et e
numérique digitale

FR La vitesse d'impression maximale est de 383 m2/heure lorsque le format d'impression de 330cm est pleinement utilisé, ce qui permet de mettre en œuvre efficacement tous ces exemples d'applications

IT La velocità massima di stampa è di 383 m2/ora quando il formato di stampa di 330 cm è utilizzato completamente

French Italian
maximale massima
format formato
cm cm
utilisé utilizzato
vitesse velocità
est è
de di
lorsque quando

FR Dans le secteur de la signalisation routière, l'impression numérique est plus précise et plus efficace que l'impression analogique

IT Nel settore della segnaletica stradale, la stampa digitale offre di vantaggi in termini di rapidità, precisione ed efficienza maggiori rispetto a quella analogica

French Italian
signalisation segnaletica
numérique digitale
efficace efficienza
que rispetto
le la
la della
secteur settore
de stradale
et ed

FR La possibilité d'une impression à la demande est l'un des points forts du système d'impression numérique pour les panneaux de signalisation. Les petites séries ou les travaux uniques peuvent être facilement gérés.

IT Un punto di forza definitivo del sistema di stampa digitale per la segnaletica stradale è la possibilità di "stampa on demand". Le piccole tirature o i lavori una tantum possono essere gestiti facilmente.

French Italian
demande demand
points punto
signalisation segnaletica
petites piccole
travaux lavori
est è
ou o
peuvent possono
gérés gestiti
forts forza
impression stampa
système sistema
numérique digitale
la le
facilement facilmente
uniques un
lun i
du del
de stradale
être essere

FR En étendant les capacités des systèmes traditionnels de sérigraphie (machines à carrousel ou ovales), il facilite la transition de l’impression classique vers l’impression numérique DTG

IT L’aumento dei tradizionali sistemi serigrafici (macchina ovale o a carosello) facilita il passaggio dalla stampa tradizionale alla stampa digitale DTG

French Italian
carrousel carosello
facilite facilita
transition passaggio
numérique digitale
dtg dtg
systèmes sistemi
traditionnels tradizionali
à a
ou o
la il
classique tradizionale
de dei

FR Les clients peuvent ainsi être témoins du mariage parfait entre technologie d’avant-garde (reflétée par le système d’impression à double jeannette des machines) et qualité d’impression

IT Il sistema di stampa dual-pallet permette ai clienti di vedere di persona questa vincente combinazione di tecnologia all’avanguardia e qualità della stampa

French Italian
technologie tecnologia
et e
le il
système sistema
du della
clients clienti

FR L'impression Express est plus rapide et destinée à des quantités plus petites, tandis que l'impression Offset nécessite de quantités plus importantes et des temps de production plus longs.

IT La stampa Express è più rapida e si può scegliere anche per pochi pezzi, mentre la stampa Offset ha quantitativi minimi più alti e tempi di produzione più lunghi.

French Italian
offset offset
production produzione
longs lunghi
express express
est è
et e
nécessite ha
plus più
de di
à per
rapide rapida
des pochi

FR Disponible avec un large choix de puces NFC. L'impression Express est plus rapide et destinée à des quantités plus petites, tandis que l'impression Offset nécessite des quantités plus importantes et des temps de production plus longs.

IT Disponibili con ampia scelta di chip NFC. La stampa Express è più rapida e si può scegliere anche per pochi pezzi, mentre la stampa Offset ha quantitativi minimi più alti e tempi di produzione più lunghi.

French Italian
large ampia
nfc nfc
offset offset
production produzione
longs lunghi
express express
est è
disponible disponibili
choix scelta
et e
nécessite ha
de di
plus più
à per
rapide rapida
un pochi

FR Ruban pour impression couleur avec superposition frontale, modèle Fargo 45100 (impression par transfert thermique). Contient 250 impressions plus rouleau de nettoyage.

IT Tag NFC certificati IP68, resistenti fino a 230°C, rivettabili e dotati di colla 3M, per uso industriale, anche in esterni e su metallo. Diametro 34 mm.

French Italian
de di
pour per

FR L'impression est-elle comprise dans le prix ? La dimension de l'impression influence-t-elle le prix ?

IT La stampa è inclusa nel prezzo? La dimensione della stampa influenza il prezzo?

French Italian
comprise inclusa
dimension dimensione
est è
influence influenza
prix prezzo
de nel

FR Prenez un peu plus de temps avec une extension d'impression 3D et vous en gagnerez en parvenant à une impression réussie.

IT Con un'estensione per la stampa 3D avrai una stampa di ottima qualità in pochissimo tempo.

French Italian
temps tempo
impression stampa
de di
en in
vous la
à per

FR LA MINI+ EST SUPER POUR LES DÉBUTANTS, POUR LES ENTREPRISES QUI VEULENT MONTER UNE FERME D'IMPRESSION ET POUR LES PASSIONNÉS D'IMPRESSION 3D PARTOUT DANS LE MONDE.

IT LA MINI È OTTIMA PER I PRINCIPIANTI, PER LE AZIENDE CHE VOGLIONO PUNTARE SULLA COSTRUZIONE DI UNA FABBRICA BASATA SULLA STAMPA 3D E PER GLI APPASSIONATI DI STAMPA 3D DI TUTTO IL MONDO.

French Italian
mini mini
entreprises aziende
veulent vogliono
monde mondo
et e
pour per

FR Contrairement aux peintures et aux vernis, les encres d?impression sont appliquées sur la surface sous la forme d?une couche très fine qui, selon le processus d?impression, peut avoir une épaisseur de 2 à 30 μm.

IT Gli inchiostri da stampa, a differenza delle pitture e dei rivestimenti di vernice, vengono applicati sulla superficie sotto forma di uno strato molto sottile, che, a seconda del processo di stampa, può avere uno spessore da 2 a 30 μm.

Transliteration Gli inchiostri da stampa, a differenza delle pitture e dei rivestimenti di vernice, vengono applicati sulla superficie sotto forma di uno strato molto sottile, che, a seconda del processo di stampa, può avere uno spessore da 2 a 30 mm.

French Italian
vernis vernice
encres inchiostri
impression stampa
appliquées applicati
surface superficie
forme forma
fine sottile
processus processo
épaisseur spessore
très molto
peut può
et e
couche strato
à a
de di

FR Si vous manquez de filament en cours d'impression, votre imprimante s'arrête et vous demande d'ajouter du matériau pour ensuite terminer le travail d'impression.

IT Se il filamento si esaurisce durante una stampa, la stampante si ferma e notifica di aggiungere altro materiale prima di terminare il processo di stampa.

French Italian
filament filamento
matériau materiale
terminer terminare
travail processo
imprimante stampante
et e
le il
de di
pour ferma
en durante
votre la

FR « L’utilisation de l’impression 3D a clairement transformé notre façon de faire des affaires. Et nous continuerons d'utiliser l'impression 3D et de faire appel à Ultimaker pour offrir de nombreux avantages à nos clients. »

IT "L'uso della stampa 3D ha chiaramente cambiato il modo in cui lavoriamo. Continueremo a utilizzare la stampa 3D e Ultimaker per offrire vantaggi ai nostri clienti."

French Italian
clairement chiaramente
dutiliser utilizzare
ultimaker ultimaker
clients clienti
façon modo
offrir offrire
avantages vantaggi
et e
à a
a ha

FR Tout filament de 2,85 mm fonctionne avec le matériel Ultimaker, et un choix croissant de matériaux avec des profils d'impression du Marketplace Ultimaker garantit le succès de l'impression à chaque fois.

IT Qualsiasi filamento da 2,85 mm funziona con l'hardware di Ultimaker e una selezione di materiali in espansione insieme ai profili di stampa di Ultimaker Marketplace garantiscono sempre il successo della stampa.

French Italian
filament filamento
fonctionne funziona
ultimaker ultimaker
choix selezione
profils profili
marketplace marketplace
succès successo
matériaux materiali
le il
et e
de di
à in
un una
fois sempre

FR Comparatif de l'impression 3D de métal et l'impression 3D de plastique

IT La stampa in 3D di metallo e plastica a confronto

French Italian
comparatif confronto
métal metallo
plastique plastica
et e
de di

FR Accélérer la croissance de l'impression 3D et envoyer des tâches d'impression depuis n'importe quel endroit du monde - grâce à la fonctionnalité de cloud Ultimaker Digital Factory

IT Accelerare la crescita della stampa 3D e inviare i processi di stampa da qualsiasi parte del mondo grazie alla funzionalità cloud Ultimaker Digital Factory

French Italian
accélérer accelerare
croissance crescita
envoyer inviare
tâches processi
cloud cloud
ultimaker ultimaker
nimporte qualsiasi
monde mondo
de di
et e
digital digital

FR Partagez les projets d'impression 3D de votre Digital Library avec tous ceux qui ont accès à l'impression 3D dans votre entreprise

IT Condividi i progetti di stampa 3D della tua Digital Library con chiunque abbia accesso alla stampa 3D nella tua organizzazione

French Italian
partagez condividi
digital digital
accès accesso
library library
projets progetti
de di
entreprise organizzazione
votre tua

FR Vous pouvez lancer une tâche d'impression à partir de chez vous, surveiller l'état de l'imprimante et la progression de l'impression, stocker et imprimer des fichiers dans la Digital Library, et bien plus encore

IT Puoi iniziare un processo di stampa da casa, monitorare lo stato della stampante e l'avanzamento della stampa, archiviare e stampare i file nella Digital Library e molto altro

French Italian
état stato
surveiller monitorare
imprimer stampare
library library
lancer iniziare
stocker archiviare
partir da
de di
et e
fichiers file
bien molto
digital digital
pouvez puoi
la della

FR Imprimante haut de gamme, elle ajoute la qualité d'impression industrielle à une solution compacte de bureau, et allie rapidité, haute qualité d'impression, gestion simple et sécurité.

IT Le stampanti premium ZD621 offrono prestazioni di stampa di livello industriale in un fattore di forma compatto, oltre a elevate velocità di stampa, eccellente qualità grafica, semplicità di gestione e alta sicurezza.

French Italian
qualité livello
industrielle industriale
compacte compatto
rapidité prestazioni
sécurité sicurezza
simple semplicità
la le
gestion gestione
haut de gamme premium
et e
haute alta
imprimante stampanti
de di
à a

FR Les imprimantes de bureau Zebra G-Series GK420 et GT800, y compris le modèle GK420 pour le secteur de la santé, allient une performance d’impression fiable, de grandes vitesses d’impression et une excellente gérabilité de réseau

IT Le stampanti desktop G-Series GK420 e GT800 di Zebra, compreso il modello GK420 Healthcare, abbinano affidabilità, velocità di stampa elevate e gestibilità di rete

French Italian
bureau desktop
zebra zebra
modèle modello
santé healthcare
réseau rete
fiable affidabilità
vitesses velocità
imprimantes stampanti
et e
de di
y compris compreso

FR L’imprimante ZXP Gamme 7 offre une qualité d’impression photographique exceptionnelle pour l’impression de cartes dans des applications de moyen à grand volume

IT ZXP Serie 7 offre la stampa di card di qualità fotografica eccezionale per applicazioni di volume medio-alto

French Italian
gamme serie
offre offre
photographique fotografica
cartes card
applications applicazioni
volume volume
exceptionnelle eccezionale
de di

FR Donne une excellente qualité d’impression lors de l’impression de polices de petite taille et offre une résistance à l’abrasion supérieure par rapport aux rubans de cire conventionnels.

IT Offre un’elevata qualità di stampa anche stampando caratteri piccoli e garantisce una resistenza alle abrasioni superiore a confronto con altri nastri in cera convenzionali.

French Italian
polices caratteri
résistance resistenza
rubans nastri
cire cera
excellente qualità
par rapport confronto
offre offre
petite piccoli
et e
supérieure superiore
de di
à a

FR Donne une excellente qualité d’impression lors de l’impression de code-barres et de graphismes denses.

IT Offre un’elevata qualità di stampa per codici a barre e grafiche densi.

French Italian
donne offre
graphismes grafiche
excellente qualità
code codici
barres barre
et e
de di

FR Donne une excellente qualité d’impression lors de l’impression de code-barres et de graphismes denses et fournit des performances exceptionnelles dans les environnements exposés à des agressions chimiques fortes et à une abrasion excessive. 

IT Offre un’elevata qualità di stampa per codici a barre e grafiche densi e prestazioni eccezionali in ambienti con esposizione ad agenti chimici e/o ad elevata abrasione. 

French Italian
graphismes grafiche
exceptionnelles eccezionali
environnements ambienti
chimiques chimici
abrasion abrasione
excellente qualità
code codici
barres barre
performances prestazioni
et e
de di
fournit offre
à a

FR "Technologie de ruban d’impression brevetée, pour un encrassement minimal de la tête d'impression et des cartes durables"

IT Nastri di stampa con tecnologia brevettata per ridurre al minimo l'accumulo di particelle sulla testina e realizzare card che durano a lungo

French Italian
technologie tecnologia
brevetée brevettata
minimal minimo
cartes card
tête testina
et e
de di
pour per

FR Nos consommables sont soumis à des tests rigoureux sur une large gamme d’imprimantes, à divers vitesses d’impression et réglages pour garantir la qualité et la durabilité de l’impression

IT I nostri materiali di consumo sono sottoposti a test rigorosi effettuati con una vasta gamma di stampanti, di velocità di stampa e di livelli di scuro, per garantire qualità e durevolezza nella stampa

French Italian
tests test
rigoureux rigorosi
gamme gamma
vitesses velocità
et e
à a
garantir garantire
de di
consommables materiali di consumo
nos nostri
large vasta
sont sono
pour per

FR Les moteurs d’impression de Zebra sont au cœur de vos applications d’impression-pose

IT I motori di stampa Zebra sono i “propulsori” delle vostre applicazioni di stampa pronta all'uso

French Italian
moteurs motori
zebra zebra
applications applicazioni
de di
sont sono
vos i

FR Notre équipe de recherche et développement teste rigoureusement toutes les combinaisons de matériaux et de rubans pour garantir la meilleure qualité d’impression et une durée de vie maximale des têtes d’impression

IT Il nostro team responsabile della Ricerca e dello Sviluppo esegue test rigorosi su tutte le combinazioni di materiali e nastri per garantire un’elevata qualità di stampa e durata e la massima vita utile per le testine di stampa

French Italian
équipe team
recherche ricerca
développement sviluppo
matériaux materiali
rubans nastri
et e
garantir garantire
vie vita
maximale massima
durée durata
combinaisons combinazioni
de di
la il
notre nostro
pour per
meilleure su

FR Inclure les numéros de ligne : inclut les numéros de ligne dans l’impression (cette option n’est pas disponible pour l’impression en mode Agenda).

IT Includi numeri di riga: Includi i numeri di riga nella stampa (questa opzione non è disponibile quando si stampa dalla visualizzazione calendario).

French Italian
inclure includi
ligne riga
disponible disponibile
agenda calendario
de di
option opzione
pas non
numéros numeri

FR Lorsque vous imprimez un tableau de bord, la fenêtre d’impression de votre navigateur apparaît et vous propose quelques options. Les fonctionnalités d’impression et les étapes que vous devez suivre dépendent de votre navigateur.

IT Quando stampi un pannello di controllo, verrà visualizzata la finestra di stampa del browser che fornirà le opzioni di stampa. Le funzioni di stampa e i passaggi utilizzati variano a seconda del browser.

French Italian
imprimez stampa
navigateur browser
suivre controllo
apparaît visualizzata
un un
et e
options opzioni
fonctionnalités funzioni
être verrà
fenêtre finestra
tableau de bord pannello
de di
la le
étapes passaggi
lorsque quando

FR Cliquez sur Imprimer  en haut du tableau de bord. La fenêtre d’impression de votre navigateur affichera un aperçu du tableau de bord et des paramètres d’impression. Gardez les points suivants à l’esprit lorsque vous imprimez :

IT Fai clic su Stampa  °nella parte superiore della finestra Pannello di controllo. Apparirà la finestra di stampa del tuo browser con un'anteprima del pannello di controllo e delle impostazioni di stampa. Tieni presente quanto segue durante la stampa:

French Italian
navigateur browser
paramètres impostazioni
et e
fenêtre finestra
tableau de bord pannello
cliquez clic
être presente
sur superiore
votre tuo
imprimez stampa

FR L'impression numérique ou l'impression directe sur vêtement (DTG) est le processus de transfert de votre logo ou dessin sur un ordinateur

IT La stampa digitale, o direct to garment printing (DTG), è il processo di trasferimento del logo o del disegno su un computer

French Italian
directe direct
dtg dtg
transfert trasferimento
dessin disegno
ordinateur computer
ou o
est è
logo logo
un un
numérique digitale
le il
processus processo
de di
votre la

FR Les avantages de l'impression directe sur vêtement ou de l'impression numérique sont généralement la réduction des coûts d'installation par rapport à la sérigraphie

IT I vantaggi della stampa diretta su capo di abbigliamento o della stampa digitale sono in genere la riduzione dei costi di impostazione rispetto alla stampa serigrafica

French Italian
avantages vantaggi
directe diretta
vêtement abbigliamento
numérique digitale
généralement in genere
réduction riduzione
coûts costi
par rapport rispetto
ou o
à in
de di
sont sono

FR L’ajout de ColorCert Desktop Tools à votre flux de production vous assiste à la création de spécifications d’impression, mesure et certifie les épreuves et contrôle les procédés d’impression en temps réel au niveau de la presse.

IT L’integrazione di ColorCert Desktop Tools al workflow aiuta a definire le specifiche di stampa, a misurare e certificare le prove di stampa e a controllare il processo di stampa sulla macchina, in tempo reale.

French Italian
desktop desktop
tools tools
spécifications specifiche
réel reale
presse stampa
et e
au al
contrôle controllare
en in
de di
à a
mesure misurare
temps tempo
preuves prove
procédés processo
le il

FR La Rho 512R LED offre la plus grande fiabilité pour une impression sans surveillance 24h / 24 et 7j / 7 pour le marché de l'impression industrielle grand format.

IT La Rho 512R LED offre la massima affidabilità per la stampa senza presidio 24/7 per il mercato della stampa industriale di grande formato.

French Italian
rho rho
led led
offre offre
impression stampa
industrielle industriale
marché mercato
format formato
de di
grande grande
plus massima
pour per

FR La Rho 312R LED offre la plus grande fiabilité pour une impression sans surveillance 24h / 24 et 7j / 7 pour le marché de l'impression industrielle grand format.

IT La Rho 312R LED offre la massima affidabilità per la stampa senza presidio 24/7 per il mercato della stampa industriale di grande formato.

French Italian
rho rho
led led
offre offre
impression stampa
industrielle industriale
marché mercato
format formato
de di
grande grande
plus massima
pour per

FR Vous voulez la meilleure qualité d'impression dans un look sans étiquette et une finition d'impression qui fait la différence ? Chez nous, vous trouverez votre solution d'emballage pour les crèmes, les tubes, les pots, etc.

IT Punti alla massima qualità di stampa in un look no-label e una finitura che faccia la differenza? Con noi troverai la soluzione di imballaggio per creme, tubetti, vasetti, e molto altro.

French Italian
étiquette label
finition finitura
trouverez troverai
pots vasetti
meilleure massima
look look
un un
et e
solution soluzione
différence differenza
la alla
votre la
pour per

Showing 50 of 50 translations