FR Parmi ces cas, 247 étaient avec l'alpha infection, 12 avec la bêta infection, 127 avec l'infection gamma, et 74 avec l'infection de triangle
FR Parmi ces cas, 247 étaient avec l'alpha infection, 12 avec la bêta infection, 127 avec l'infection gamma, et 74 avec l'infection de triangle
IT Fra questi casi, 247 erano con l'alfa infezione, 12 con la beta infezione, 127 con l'infezione di gamma e 74 con l'infezione di delta
French | Italian |
---|---|
étaient | erano |
infection | infezione |
bêta | beta |
gamma | gamma |
et | e |
de | di |
ces | questi |
cas | la |
FR Chaque participant est indiqué par un seul point d'informations : l'autre infection respiratoire n=7-11 ; 1-3 mois d'infection n=11-12 du goujon COVID-19 ; 6-9 mois d'infection n=5-8 du goujon COVID-19
IT Ogni partecipante è indicato da un singolo punto di informazioni: l'altra infezione respiratoria n=7-11; 1-3 mesi di infezione n=11-12 del paletto COVID-19; 6-9 mesi di infezione n=5-8 del paletto COVID-19
French | Italian |
---|---|
participant | partecipante |
indiqué | indicato |
point | punto |
infection | infezione |
respiratoire | respiratoria |
est | è |
mois | mesi |
un | un |
du | del |
chaque | ogni |
par | di |
FR « Sont les personnes vaccinées après l'infection SARS-CoV-2 meilleure protégé contre l'infection de découverte que ceux vaccinées sans infection antérieure ? »
IT “Sono le persone vaccinate dopo l'infezione SARS-CoV-2 meglio protetta contro l'infezione dell'innovazione che quelle vaccinate senza infezione priore?„
French | Italian |
---|---|
meilleure | meglio |
protégé | protetta |
sans | senza |
infection | infezione |
après | dopo |
contre | contro |
personnes | persone |
sont | sono |
les | le |
ceux | che |
FR Une deuxième étude présentée au congrès dimanche a prouvé que la fonction pulmonaire chez les enfants et des adolescents était également intacte après l'infection COVID-19, indépendamment de ceux qui a remarqué une infection sévère.
IT Un secondo studio presentato al congresso la domenica ha indicato che la funzione polmonare in bambini ed in adolescenti era egualmente indenne dopo l'infezione COVID-19, oltre a coloro che ha avvertito un'infezione severa.
French | Italian |
---|---|
étude | studio |
congrès | congresso |
dimanche | domenica |
fonction | funzione |
pulmonaire | polmonare |
enfants | bambini |
adolescents | adolescenti |
présenté | presentato |
au | al |
et | ed |
était | era |
une | un |
a | ha |
que | che |
chez | in |
de | oltre |
après | dopo |
FR La gravité de l'infection prouvée à être le seul facteur prédictif pour les modifications et ceci de fonction pulmonaire douces est indépendant d'une infection COVID-19
IT La severità dell'infezione rivelata essere il solo preannunciatore per la funzione polmonare delicata cambia e questa è indipendente da un'infezione COVID-19
French | Italian |
---|---|
fonction | funzione |
pulmonaire | polmonare |
indépendant | indipendente |
est | è |
et | e |
FR Ces sérodiagnostics ne peuvent pas être employés pour trouver l'infection COVID-19 actuelle mais pour dire au lieu si une personne a eu l'infection dans le passé
IT Questi test sierologici non possono essere usati per individuare l'infezione corrente COVID-19 ma invece per dire se una persona ha avuta l'infezione nel passato
French | Italian |
---|---|
trouver | individuare |
actuelle | corrente |
employés | usati |
peuvent | possono |
a | ha |
mais | ma |
personne | persona |
ces | questi |
une | una |
être | essere |
passé | passato |
dire | dire |
au lieu | invece |
FR L'infection nosocomiale est également une cause importante de l'infection radar à ouverture synthétique, MERS, et SARS-CoV-2.
IT l'infezione Ospedale-acquistata è egualmente una causa importante dell'infezione SAR, MERS e SARS-CoV-2.
French | Italian |
---|---|
cause | causa |
importante | importante |
est | è |
et | e |
une | una |
FR Les cellules avaient 48 ans fixes h après infection avec le ‐ 2 de CoV de ‐ de radar à ouverture synthétique et l'effet cytopathe (CPE) du viral infection a été documenté par photomicroscopie transmise
IT Le celle erano 48 fissi h dopo l'infezione con il ‐ 2 di CoV del ‐ di SAR e l'effetto citopatico (CPE) dell'infezione virale è stato documentato da microscopia leggera trasmessa
FR Bien que l'immunité de cellule-qualité intrinsèque puisse être impliquée pendant l'infection, le début et le degré d'infection dépendent de plusieurs facteurs.
IT Sebbene l'immunità cella-intrinseca possa essere implicata durante l'infezione, l'inizio ed il grado di infezione dipendono da parecchi fattori.
French | Italian |
---|---|
dépendent | dipendono |
facteurs | fattori |
le | il |
et | ed |
bien que | sebbene |
de | di |
plusieurs | parecchi |
puisse | possa |
être | essere |
FR La protéine virale de pointe négocie l'étape initiale du procédé de l'infection SARS-CoV-2 et est l'objectif primaire des anticorps suivant l'infection ou la vaccination naturelle.
IT La proteina virale della punta media la fase iniziale del trattamento di infezione SARS-CoV-2 ed è l'obiettivo primario degli anticorpi che seguono l'infezione o la vaccinazione naturale.
French | Italian |
---|---|
protéine | proteina |
virale | virale |
pointe | punta |
initiale | iniziale |
procédé | trattamento |
primaire | primario |
anticorps | anticorpi |
vaccination | vaccinazione |
naturelle | naturale |
étape | fase |
est | è |
ou | o |
de | di |
FR Parmi les anticorps, des niveaux d'IgM se sont avérés pour atteindre un plateau pendant l'étape aiguë préliminaire d'infection, alors que des niveaux d'IgG et d'IgA s'avéraient toujours pour monter pendant l'étape aiguë tardive d'infection.
IT Fra gli anticorpi, i livelli di IgM sono stati trovati per raggiungere un plateau durante la fase acuta iniziale di infezione, mentre i livelli di IgA e di IgG ancora sono stati trovati per aumentare durante la fase acuta recente di infezione.
French | Italian |
---|---|
anticorps | anticorpi |
aiguë | acuta |
étape | fase |
un | un |
et | e |
niveaux | livelli |
parmi | di |
atteindre | raggiungere |
sont | sono |
pour | per |
toujours | ancora |
FR L'ARN ordonnançant les évolutions important montrées dans les gènes de voie a été exprimé après l'infection pendant jusqu'à 24 semaines suivant l'infection, indépendamment de la gravité de la maladie
IT Il RNA che ordina i cambiamenti significativi indicati nei geni di modo è stato espresso dopo l'infezione per fino a 24 settimane che seguono l'infezione, indipendentemente dalla severità di malattia
French | Italian |
---|---|
gènes | geni |
été | stato |
exprimé | espresso |
semaines | settimane |
maladie | malattia |
important | significativi |
jusquà | fino a |
de | di |
la | il |
jusqu | fino |
après | dopo |
indépendamment | indipendentemente |
a | a |
FR Le cerveau est le site le plus courant pour une infection généralisée, que le moyen il a étendue dans le fuselage, et jusqu'à 44% de patients présentant l'infection dans le cerveau ou la moelle épinière meurent, la CDC dit
IT Il cervello è il sito più comune per un'infezione diffusa, che il mezzo ha sparso nell'organismo e fino a 44% dei pazienti con l'infezione nel cervello o nel midollo spinale muoiono, il CDC dice
French | Italian |
---|---|
cerveau | cervello |
jusquà | fino a |
patients | pazienti |
moelle | midollo |
dit | dice |
cdc | cdc |
est | è |
ou | o |
site | sito |
et | e |
plus | più |
jusqu | fino |
que | che |
de | dei |
présentant | con |
a | ha |
FR Comme des augmentations affaiblies d'un système immunitaire le risque d'infection, on le connaît également pour augmenter le risque de décès de l'infection, la CDC indique
IT Come gli aumenti indeboliti di un sistema immunitario il rischio di infezione, egualmente è conosciuto per aumentare il rischio di morte dall'infezione, il CDC dice
French | Italian |
---|---|
augmentations | aumenti |
système | sistema |
immunitaire | immunitario |
risque | rischio |
augmenter | aumentare |
décès | morte |
cdc | cdc |
de | di |
pour | per |
FR Les restrictions COVID-19 ont vraisemblablement joué un grand rôle en cela, mais il est également possible que l'infection COVID-19 puisse bloquer l'infection d'un autre virus
IT Le restrizioni COVID-19 probabilmente hanno svolto un grande ruolo in questa, ma è egualmente possibile che l'infezione COVID-19 possa bloccare l'infezione di un altro virus
French | Italian |
---|---|
restrictions | restrizioni |
grand | grande |
bloquer | bloccare |
virus | virus |
en | in |
est | è |
possible | possibile |
vraisemblablement | probabilmente |
un | un |
puisse | possa |
le | le |
mais | ma |
rôle | ruolo |
ont | hanno |
FR Avoir des milliers de points de récupération qui couvrent différents points dans le temps permet une récupération rapide des données avant l’infection par la logiciel rançonneur (ou le cryptage suite à l’infection).
IT Avere migliaia di punti di ripristino che coprono diversi momenti nel tempo permette un veloce recupero dei dati dal ransomware prima dell'infezione (o dell'evento di crittografia che segue l'infezione).
French | Italian |
---|---|
permet | permette |
rapide | veloce |
cryptage | crittografia |
points | punti |
ou | o |
différents | diversi |
temps | tempo |
données | dati |
milliers | migliaia |
récupération | recupero |
de | di |
FR Dans votre dernière recherche, vous avez regardé les deux cytokines et microRNAs de biomarqueurs, et leur participation dans l'infection. Quel rôle ces biomarqueurs jouent-ils dans l'infection COVID-19 ?
IT Nella vostra ultima ricerca, avete esaminato le due citochine e microRNAs di biomarcatori e la loro partecipazione all'interno dell'infezione. Che ruolo questi biomarcatori svolgono all'interno dell'infezione COVID-19?
French | Italian |
---|---|
dernière | ultima |
recherche | ricerca |
cytokines | citochine |
participation | partecipazione |
et | e |
rôle | ruolo |
le | le |
de | di |
dans | allinterno |
ces | questi |
vous avez | avete |
vous | che |
FR Les chercheurs ont observé cela dans la cohorte d'étude, au moment de l'infection, 143 personnes étaient non vaccinés, et 176 avaient reçu une dose unique du vaccin, et l'infection s'est produite pendant 21 jours après la vaccination
IT I ricercatori hanno osservato quello nel gruppo di studio, ai tempi dell'infezione, 143 persone erano unvaccinated e 176 avevano ricevuto un d'una sola dose del vaccino e l'infezione ha accaduto il 21 giorno dopo la vaccinazione
French | Italian |
---|---|
chercheurs | ricercatori |
observé | osservato |
dose | dose |
étude | studio |
étaient | erano |
reçu | ricevuto |
vaccin | vaccino |
la | il |
et | e |
vaccination | vaccinazione |
de | di |
personnes | persone |
du | del |
après | dopo |
ont | hanno |
avaient | avevano |
FR Sa concentration était généralement plus élevée après une infection de triangle, et les régimes de séroconversion sont demeurés intact à côté d'état de vaccination au moment de l'infection
IT La sua concentrazione era generalmente più alta dopo un'infezione di delta e le tariffe di sieroconversione sono rimanere identicamente da stato della vaccinazione ai tempi dell'infezione
French | Italian |
---|---|
concentration | concentrazione |
vaccination | vaccinazione |
élevée | alta |
et | e |
était | era |
de | di |
état | stato |
après | dopo |
sa | sua |
au | ai |
plus | più |
généralement | generalmente |
FR La myocardite dans le viral infection est habituellement le résultat de l'infection directe de muscle cardiaque, mais dans COVID-19, ce pourrait également être le résultat des cytokines diffusant en tant qu'élément de l'inflammation systémique
IT La miocardite nell'infezione virale è solitamente il risultato dell'infezione diretta del muscolo di cuore, ma in COVID-19, potrebbe anche essere il risultato delle citochine che circolano come componente dell'infiammazione sistematica
French | Italian |
---|---|
myocardite | miocardite |
viral | virale |
habituellement | solitamente |
directe | diretta |
muscle | muscolo |
cytokines | citochine |
élément | componente |
est | è |
également | anche |
résultat | risultato |
de | di |
mais | ma |
en | in |
pourrait | essere |
FR pour le deuxième cocktail pour l'usage en évitant l'infection dans les personnes exposées qui ont un risque accru d'infection ainsi que de progression de la maladie.
IT per il secondo cocktail per uso nell'impedire l'infezione in persone esposte che hanno un rischio aumentato dell'infezione come pure di progressione di malattia.
French | Italian |
---|---|
cocktail | cocktail |
exposées | esposte |
risque | rischio |
accru | aumentato |
maladie | malattia |
progression | progressione |
un | un |
en | in |
ont | hanno |
de | di |
personnes | persone |
pour | per |
FR Infection SARS-CoV-2 et risque antérieurs d'infection de découverte après la vaccination d'ARNm
IT Infezione priore SARS-CoV-2 e rischio di infezione di innovazione dopo la vaccinazione del mRNA
French | Italian |
---|---|
infection | infezione |
risque | rischio |
vaccination | vaccinazione |
et | e |
de | di |
après | dopo |
la | del |
FR Étude : Association de l'infection SARS-CoV-2 antérieure avec le risque d'infection de découverte après la vaccination d'ARNm au Qatar. Crédit d'image : NIAID
IT Studio: Associazione dell'infezione priore SARS-CoV-2 con il rischio di infezione di innovazione a seguito della vaccinazione del mRNA nel Qatar. Credito di immagine: NIAID
French | Italian |
---|---|
association | associazione |
risque | rischio |
vaccination | vaccinazione |
qatar | qatar |
crédit | credito |
dimage | immagine |
de | di |
FR L'équipe a saisi une occasion par le scénario entier d'évaluer si les personnes vaccinées avec une infection SARS-CoV-2 antérieure ont eu une incidence plus limitée des infections de découverte que ceux vaccinés sans infection précédente.
IT Il gruppo ha colto un'opportunità attraverso l'intero scenario valutare se le persone vaccinate con un'infezione priore SARS-CoV-2 hanno fatte vaccinare un'incidenza più bassa delle infezioni dell'innovazione che quelle senza infezione precedente.
French | Italian |
---|---|
scénario | scenario |
équipe | gruppo |
infection | infezione |
infections | infezioni |
évaluer | valutare |
a | ha |
personnes | persone |
plus | più |
sans | senza |
ont | hanno |
que | che |
de | attraverso |
avec | con |
FR La cohorte de BNT162b2-vaccinated a comporté 99.226 personnes avec l'infection antérieure (écouvillon nasopharyngal ACP-positif) et 290.432 ont apparié des personnes sans infection antérieure
IT Il gruppo di BNT162b2-vaccinated ha compreso 99.226 persone con l'infezione priore (tampone rinofaringeo PCR-positivo) e 290.432 hanno abbinato le persone senza infezione priore
French | Italian |
---|---|
infection | infezione |
a | ha |
personnes | persone |
et | e |
la | il |
de | di |
ont | hanno |
FR L'incidence cumulative d'infection parmi des personnes de BNT162b2-vaccinated était un 0,15% environ (95%CI, 0.12%-0.18%) dans ceux avec et 0,83% (95%CI, 0.79%-0.87%) dans ceux sans infection antérieure à 120 jours de revue
IT L'incidenza cumulativa di infezione fra le persone di BNT162b2-vaccinated era un 0,15% stimato (95%CI, 0.12%-0.18%) in quelle con e 0,83% (95%CI, 0.79%-0.87%) in quelle senza infezione priore ai 120 giorni di seguito
French | Italian |
---|---|
infection | infezione |
jours | giorni |
un | un |
était | era |
et | e |
personnes | persone |
de | di |
FR L'incidence cumulative d'infection a semblé accélérer parmi ceux sans infection antérieure après le jourth 110 de la revue.
IT L'incidenza cumulativa di infezione è sembrato accelerare fra quelle senza infezione priore dopo il giornoth 110 di seguito.
French | Italian |
---|---|
accélérer | accelerare |
infection | infezione |
de | di |
après | dopo |
FR Elle a interprété dans une incidence cumulative d'infection d'un 0,11% environ (95%CI, 0.08%-0.15%) dans ceux avec et de 0,35% (95%CI, 0.32%-0.40%) dans ceux sans infection antérieure à 120 jours de revue
IT Ha interpretato in un'incidenza cumulativa di infezione di un 0,11% stimato (95%CI, 0.08%-0.15%) in quelle con e di 0,35% (95%CI, 0.32%-0.40%) in quelle senza infezione priore ai 120 giorni di seguito
French | Italian |
---|---|
interprété | interpretato |
infection | infezione |
jours | giorni |
et | e |
a | ha |
de | di |
FR Ici, dans des personnes de mRNA-1273-vaccinated, l'incidence cumulative d'infection a semblé accélérer parmi les personnes vaccinées sans infection antérieure après le jourth 80 de la revue.
IT Qui, nelle persone di mRNA-1273-vaccinated, l'incidenza cumulativa di infezione è sembrato accelerare fra le persone vaccinate senza infezione priore dopo il giornoth 80 di seguito.
French | Italian |
---|---|
accélérer | accelerare |
infection | infezione |
personnes | persone |
ici | qui |
de | di |
après | dopo |
des | nelle |
FR « L'infection antérieure parmi des ces hybride vacciné-un de naturel et de vaccin immunité-a semblé être associée à la réduction complémentaire de l'infection de découverte, » l'équipe conclut.
IT “L'infezione priore fra quelle ha vaccinato-un l'ibrido di naturale ed il vaccino immunità-è apparso essere associato con riduzione supplementare dell'infezione dell'innovazione,„ il gruppo conclude.
French | Italian |
---|---|
naturel | naturale |
et | ed |
vaccin | vaccino |
associée | associato |
réduction | riduzione |
complémentaire | supplementare |
la | il |
de | di |
être | essere |
FR L'incidence de l'infection de découverte accélère avec du temps après la deuxième dose parmi ceux sans l'infection antérieure, proposant l'affaiblissement de l'immunité vaccin-induite au fil du temps.
IT L'incidenza dell'infezione dell'innovazione accelera con tempo dopo la seconda dose fra quelli senza l'infezione priore, suggerente col passare del tempo calare dall'dell'immunità indotta da vaccino.
French | Italian |
---|---|
accélère | accelera |
dose | dose |
vaccin | vaccino |
temps | tempo |
sans | senza |
deuxième | seconda |
FR "Infection SARS-CoV-2 et risque antérieurs d'infection de découverte après la vaccination d'ARNm"
IT "Infezione priore SARS-CoV-2 e rischio di infezione di innovazione dopo la vaccinazione del mRNA"
French | Italian |
---|---|
infection | infezione |
risque | rischio |
vaccination | vaccinazione |
et | e |
de | di |
après | dopo |
la | del |
FR Avoir des milliers de points de récupération qui couvrent différents points dans le temps permet une récupération rapide des données avant l’infection par la logiciel rançonneur (ou le cryptage suite à l’infection).
IT Disporre di migliaia di punti di ripristino che coprono diversi punti temporali consente un veloce recupero dei dati dai ransomware prima dell'infezione (o dell'evento di crittografia che segue l'infezione).
French | Italian |
---|---|
permet | consente |
rapide | veloce |
cryptage | crittografia |
points | punti |
ou | o |
différents | diversi |
données | dati |
milliers | migliaia |
récupération | recupero |
de | di |
FR Le SRAS-CoV-2 peut-il établir une infection intestinale et causer ensuite une infection par voie de transmission orale ?
IT Il SARS-CoV-2 può dare adito a un'infezione intestinale e successivamente causare infezione attraverso la via di trasmissione orale?
French | Italian |
---|---|
infection | infezione |
peut | può |
et | e |
le | il |
causer | causare |
de | di |
transmission | trasmissione |
FR Cela empêche toute infection ultérieure et protège le reste de l’appareil
IT Ciò evita che il malware si propaghi e tiene al sicuro il resto del dispositivo
French | Italian |
---|---|
empêche | evita |
lappareil | dispositivo |
et | e |
le reste | resto |
le | il |
protège | tiene |
FR Ne le faites que si votre activité actuelle présente un risque minimum d’infection par des programmes malveillants
IT Fallo solo se stai svolgendo un’attività con possibilità minime di infezione da malware
French | Italian |
---|---|
minimum | minime |
un | solo |
votre | stai |
des | di |
le | con |
FR Le produit de sécurité F-Secure signale une infection et déclare qu'il ne peut pas supprimer automatiquement les fichiers concernés
IT Il prodotto di sicurezza F-Secure segnala un'infezione e afferma di non poter rimuovere automaticamente i file infetti
French | Italian |
---|---|
déclare | afferma |
supprimer | rimuovere |
automatiquement | automaticamente |
fichiers | file |
peut | poter |
sécurité | sicurezza |
et | e |
produit | prodotto |
le | il |
de | di |
FR Il est hautement recommandé de lancer une analyse complète de l'ordinateur si vous suspectez une infection.
IT Esegui una scansione completa del computer. In questo modo verrà eseguita una scansione più approfondita, l'azione consigliata se sospetti che sia presente un'infezione.
French | Italian |
---|---|
recommandé | consigliata |
complète | completa |
analyse | scansione |
une | una |
de | del |
vous | che |
FR FortiEDR déploie une protection évoluée et temps réel pour les Endpoints, avant et après toute infection potentielle
IT FortiEDR offre protezione avanzata e in tempo reale contro le minacce per gli endpoint sia prima che dopo l’infezione
French | Italian |
---|---|
protection | protezione |
réel | reale |
endpoints | endpoint |
et | e |
temps | tempo |
avant | prima |
après | dopo |
pour | per |
FR La solution réduit la surface d’attaque, prévient toute infection par malware, détecte et neutralise les menaces potentielles en temps réel, tout en automatisant les procédures de remédiation à l’aide de playbooks personnalisés
IT Riduce la superficie di attacco in modo proattivo, previene l’infezione da malware, rileva e disinnesca le potenziali minacce in tempo reale e può automatizzare le procedure di risposta e correzione con playbook personalizzabili
French | Italian |
---|---|
réduit | riduce |
surface | superficie |
malware | malware |
détecte | rileva |
potentielles | potenziali |
réel | reale |
procédures | procedure |
playbooks | playbook |
remédiation | correzione |
menaces | minacce |
et | e |
la | le |
en | in |
temps | tempo |
de | di |
solution | risposta |
FR FortiEDR enrichit automatiquement les données à l’aide d’informations détaillées sur les malware, avant et après infection, pour ainsi affiner les analyses post-incident sur les endpoints infectés
IT FortiEDR arricchisce automaticamente i dati con informazioni dettagliate sul malware sia prima che dopo l’infezione per condurre indagini sugli endpoint infiltrati
French | Italian |
---|---|
enrichit | arricchisce |
automatiquement | automaticamente |
détaillées | dettagliate |
malware | malware |
endpoints | endpoint |
analyses | indagini |
données | dati |
avant | prima |
après | dopo |
les | i |
sur | sul |
FR FortiEDR est la seule solution de protection des Endpoints à proposer un anti-malware optimisé par machine learning et d’une protection post-infection en temps réel
IT FortiEDR è l’unica soluzione di protezione degli endpoint che fornisce sia un’esecuzione completa di antimalware ad apprendimento automatico che una protezione post-infezione in tempo reale
French | Italian |
---|---|
solution | soluzione |
protection | protezione |
endpoints | endpoint |
learning | apprendimento |
temps | tempo |
réel | reale |
machine | automatico |
est | è |
de | di |
en | in |
un | una |
FR Infection de la gaine du tendon des doigts
IT Infezione della guaina tendinea delle dita
French | Italian |
---|---|
infection | infezione |
doigts | dita |
la | della |
FR Infection par le virus du Nil occidental
IT Infezione da virus del Nilo occidentale
French | Italian |
---|---|
occidental | occidentale |
infection | infezione |
virus | virus |
par | da |
du | del |
FR Traitement des effets de l’infection chronique
IT Trattamento degli effetti dell’infezione cronica
French | Italian |
---|---|
traitement | trattamento |
effets | effetti |
de | degli |
FR Le leucocyte persistant change trois mois après l'infection SARS-CoV-2 bénigne
IT Il leucocita persistente cambia tre mesi dopo l'infezione delicata SARS-CoV-2
French | Italian |
---|---|
persistant | persistente |
change | cambia |
mois | mesi |
après | dopo |
le | il |
trois | tre |
FR L'infection SARS-CoV-2 est connue pour entraîner les modifications atypiques de WBC
IT L'infezione SARS-CoV-2 è conosciuta per causare i cambiamenti atipici di WBC
French | Italian |
---|---|
connue | conosciuta |
entraîner | causare |
est | è |
modifications | cambiamenti |
de | di |
pour | per |
FR L'effet de l'infection sur l'immunité dans COVID-19 doux ou asymptomatique est le centre du papier actuel.
IT L'effetto dell'infezione su immunità in COVID-19 delicato o asintomatico è il fuoco del documento corrente.
French | Italian |
---|---|
doux | delicato |
papier | documento |
actuel | corrente |
ou | o |
est | è |
le | il |
sur | su |
dans | in |
du | del |
FR Dans l'étude actuelle, la preuve de l'inflammation prolongée a été trouvée, quoique presque tous les participants aient récupéré cliniquement dans un mois de l'infection.
IT Nello studio corrente, la prova di infiammazione prolungata è stata trovata, anche se quasi tutti i partecipanti avevano recuperato clinicamente entro un mese dell'infezione.
French | Italian |
---|---|
actuelle | corrente |
preuve | prova |
quoique | anche se |
participants | partecipanti |
cliniquement | clinicamente |
étude | studio |
un | un |
mois | mese |
de | di |
presque | quasi |
l | i |
trouvée | trovata |
FR Les personnes COVID-19 séropositives ont eu une proportion plus élevée de CD4+ (a) et CD8+ (b) a activé des cellules de T pendant 1 à 3 mois après infection comparée aux personnes séronégatives après d'autres infections respiratoires
IT Le persone sieropositive COVID-19 hanno avute una proporzione elevata di CD4+ (A) e di CD8+ (B) ha attivato le celle di T 1 - 3 mesi dopo che l'infezione ha confrontato alle persone sieronegative dopo altre infezioni respiratorie
French | Italian |
---|---|
proportion | proporzione |
élevée | elevata |
activé | attivato |
cellules | celle |
mois | mesi |
t | t |
infections | infezioni |
et | e |
b | b |
dautres | altre |
à | a |
personnes | persone |
ont | hanno |
de | di |
après | dopo |
a | ha |
Showing 50 of 50 translations