FR Parmi ces cas, 247 étaient avec l'alpha infection, 12 avec la bêta infection, 127 avec l'infection gamma, et 74 avec l'infection de triangle
FR Parmi ces cas, 247 étaient avec l'alpha infection, 12 avec la bêta infection, 127 avec l'infection gamma, et 74 avec l'infection de triangle
ES Entre estos casos, 247 estaban con la infección alfa, 12 con la infección beta, 127 con la infección gamma, y 74 con la infección del delta
French | Spanish |
---|---|
cas | casos |
étaient | estaban |
infection | infección |
bêta | beta |
gamma | gamma |
et | y |
la | la |
de | del |
avec | con |
FR Chaque participant est indiqué par un seul point d'informations : l'autre infection respiratoire n=7-11 ; 1-3 mois d'infection n=11-12 du goujon COVID-19 ; 6-9 mois d'infection n=5-8 du goujon COVID-19
ES Un único punto de referencias indica a cada participante: la otra infección respiratoria n=7-11; 1-3 meses de infección n=11-12 del poste COVID-19; 6-9 meses de infección n=5-8 del poste COVID-19
French | Spanish |
---|---|
participant | participante |
point | punto |
infection | infección |
respiratoire | respiratoria |
lautre | otra |
mois | meses |
du | del |
un | único |
FR « Sont les personnes vaccinées après l'infection SARS-CoV-2 meilleure protégé contre l'infection de découverte que ceux vaccinées sans infection antérieure ? »
ES “Son las personas vacunadas después de la infección SARS-CoV-2 protegida mejor contra la infección de la ruptura que ésas vacunadas sin la infección anterior?”
French | Spanish |
---|---|
personnes | personas |
meilleure | mejor |
protégé | protegida |
infection | infección |
de | de |
après | después |
FR Une deuxième étude présentée au congrès dimanche a prouvé que la fonction pulmonaire chez les enfants et des adolescents était également intacte après l'infection COVID-19, indépendamment de ceux qui a remarqué une infection sévère.
ES Un segundo estudio presentado en el congreso el domingo mostró que la función pulmonar en niños y adolescentes estaba también intacta después de la infección COVID-19, aparte de los que experimentaron una infección severa.
French | Spanish |
---|---|
étude | estudio |
congrès | congreso |
dimanche | domingo |
pulmonaire | pulmonar |
intacte | intacta |
infection | infección |
et | y |
présenté | presentado |
fonction | función |
également | también |
de | de |
adolescents | adolescentes |
la | la |
enfants | niños |
était | que |
FR La gravité de l'infection prouvée à être le seul facteur prédictif pour les modifications et ceci de fonction pulmonaire douces est indépendant d'une infection COVID-19
ES La severidad de la infección demostrada ser el único calculador para los cambios y éste de función pulmonar suaves es independiente de una infección COVID-19
French | Spanish |
---|---|
gravité | severidad |
fonction | función |
pulmonaire | pulmonar |
indépendant | independiente |
infection | infección |
et | y |
de | de |
être | ser |
la | la |
le | el |
à | para |
seul | único |
est | es |
FR Ces sérodiagnostics ne peuvent pas être employés pour trouver l'infection COVID-19 actuelle mais pour dire au lieu si une personne a eu l'infection dans le passé
ES Estas pruebas serológicas no se pueden utilizar para descubrir la infección actual COVID-19 sino que por el contrario para decir si una persona ha tenido la infección en el pasado
French | Spanish |
---|---|
trouver | descubrir |
peuvent | pueden |
actuelle | actual |
une | una |
personne | persona |
eu | tenido |
ne | no |
le | el |
passé | pasado |
lieu | por |
pour | para |
dire | decir |
dans | en |
FR L'infection nosocomiale est également une cause importante de l'infection radar à ouverture synthétique, MERS, et SARS-CoV-2.
ES la infección Hospital-detectada es también una causa importante de la infección SARS, MERS, y SARS-CoV-2.
French | Spanish |
---|---|
cause | causa |
importante | importante |
et | y |
également | también |
de | de |
est | es |
FR Les cellules avaient 48 ans fixes h après infection avec le ‐ 2 de CoV de ‐ de radar à ouverture synthétique et l'effet cytopathe (CPE) du viral infection a été documenté par photomicroscopie transmise
ES Las células eran 48 fijos h después de infección con el ‐ 2 de CoV del ‐ del SARS y el efecto citopático (CPE) de la infección viral fue documentado por microscopia liviana transmitida
FR Bien que l'immunité de cellule-qualité intrinsèque puisse être impliquée pendant l'infection, le début et le degré d'infection dépendent de plusieurs facteurs.
ES Aunque la inmunidad célula-intrínseca pueda estar implicada durante la infección, el inicio y el grado de infección dependen de varios factores.
French | Spanish |
---|---|
puisse | pueda |
début | inicio |
dépendent | dependen |
facteurs | factores |
être | estar |
et | y |
de | de |
le | el |
plusieurs | varios |
bien que | aunque |
FR La protéine virale de pointe négocie l'étape initiale du procédé de l'infection SARS-CoV-2 et est l'objectif primaire des anticorps suivant l'infection ou la vaccination naturelle.
ES La proteína viral del pico media el escenario inicial del proceso de la infección SARS-CoV-2 y es el objetivo principal de los anticuerpos que siguen la infección o la vacunación natural.
French | Spanish |
---|---|
protéine | proteína |
virale | viral |
pointe | pico |
initiale | inicial |
primaire | principal |
anticorps | anticuerpos |
vaccination | vacunación |
naturelle | natural |
procédé | proceso |
et | y |
ou | o |
de | de |
la | la |
du | del |
est | es |
FR L'ARN ordonnançant les évolutions important montrées dans les gènes de voie a été exprimé après l'infection pendant jusqu'à 24 semaines suivant l'infection, indépendamment de la gravité de la maladie
ES El ARN que ordenaba cambios importantes mostrados en los genes de la manera fue expresado después de la infección por hasta 24 semanas que seguían la infección, con independencia de severidad de la enfermedad
French | Spanish |
---|---|
important | importantes |
gènes | genes |
exprimé | expresado |
semaines | semanas |
gravité | severidad |
maladie | enfermedad |
de | de |
jusqu | hasta |
la | la |
été | fue |
FR Dwivedi, Ramya. "Une enquête sur l'infection SARS-CoV-2 dans des grossesses diabétiques". News-Medical. 24 December 2021. <https://www.news-medical.net/news/20211011/An-investigation-of-SARS-CoV-2-infection-in-diabetic-pregnancies.aspx>.
ES Dwivedi, Ramya. "Una investigación de la infección SARS-CoV-2 en embarazos diabéticos". News-Medical. 24 December 2021. <https://www.news-medical.net/news/20211011/An-investigation-of-SARS-CoV-2-infection-in-diabetic-pregnancies.aspx>.
French | Spanish |
---|---|
enquête | investigación |
https | https |
news | news |
gt | gt |
infection | infección |
net | net |
une | de |
FR Dwivedi, Ramya. "Une enquête sur l'infection SARS-CoV-2 dans des grossesses diabétiques". News-Medical. https://www.news-medical.net/news/20211011/An-investigation-of-SARS-CoV-2-infection-in-diabetic-pregnancies.aspx. (accessed December 24, 2021).
ES Dwivedi, Ramya. "Una investigación de la infección SARS-CoV-2 en embarazos diabéticos". News-Medical. https://www.news-medical.net/news/20211011/An-investigation-of-SARS-CoV-2-infection-in-diabetic-pregnancies.aspx. (accessed December 24, 2021).
French | Spanish |
---|---|
enquête | investigación |
https | https |
news | news |
infection | infección |
net | net |
une | de |
FR Dwivedi, Ramya. 2021. Une enquête sur l'infection SARS-CoV-2 dans des grossesses diabétiques. News-Medical, viewed 24 December 2021, https://www.news-medical.net/news/20211011/An-investigation-of-SARS-CoV-2-infection-in-diabetic-pregnancies.aspx.
ES Dwivedi, Ramya. 2021. Una investigación de la infección SARS-CoV-2 en embarazos diabéticos. News-Medical, viewed 24 December 2021, https://www.news-medical.net/news/20211011/An-investigation-of-SARS-CoV-2-infection-in-diabetic-pregnancies.aspx.
French | Spanish |
---|---|
enquête | investigación |
https | https |
news | news |
infection | infección |
net | net |
une | de |
FR Le cerveau est le site le plus courant pour une infection généralisée, que le moyen il a étendue dans le fuselage, et jusqu'à 44% de patients présentant l'infection dans le cerveau ou la moelle épinière meurent, la CDC dit
ES El cerebro es el sitio más común para una infección diseminada, que los medios él han extendido en la carrocería, y mueren los hasta 44% de pacientes con la infección en el cerebro o la médula espinal, la CDC dice
French | Spanish |
---|---|
cerveau | cerebro |
infection | infección |
étendue | extendido |
patients | pacientes |
cdc | cdc |
dit | dice |
et | y |
site | sitio |
ou | o |
de | de |
jusqu | hasta |
plus | más |
la | la |
le | el |
est | es |
présentant | con |
FR Comme des augmentations affaiblies d'un système immunitaire le risque d'infection, on le connaît également pour augmenter le risque de décès de l'infection, la CDC indique
ES Como aumentos debilitados de un sistema inmune el riesgo de infección, también se sabe para aumentar el riesgo de muerte de la infección, la CDC dice
French | Spanish |
---|---|
augmentations | aumentos |
système | sistema |
immunitaire | inmune |
risque | riesgo |
connaît | sabe |
augmenter | aumentar |
décès | muerte |
cdc | cdc |
également | también |
de | de |
la | la |
le | el |
FR Les restrictions COVID-19 ont vraisemblablement joué un grand rôle en cela, mais il est également possible que l'infection COVID-19 puisse bloquer l'infection d'un autre virus
ES Las restricciones COVID-19 desempeñaron probablemente un papel grande en esto, pero es también posible que la infección COVID-19 puede cegar la infección de otro virus
French | Spanish |
---|---|
restrictions | restricciones |
grand | grande |
rôle | papel |
virus | virus |
vraisemblablement | probablemente |
en | en |
le | la |
mais | pero |
également | también |
autre | otro |
FR Dans votre dernière recherche, vous avez regardé les deux cytokines et microRNAs de biomarqueurs, et leur participation dans l'infection. Quel rôle ces biomarqueurs jouent-ils dans l'infection COVID-19 ?
ES En su última investigación, usted observaba los dos cytokines y microRNAs de los biomarkers, y su implicación dentro de la infección. ¿Qué papel estos biomarkers desempeñan dentro de la infección COVID-19?
French | Spanish |
---|---|
recherche | investigación |
participation | implicación |
rôle | papel |
dernière | última |
et | y |
de | de |
le | la |
leur | su |
FR Les chercheurs ont observé cela dans la cohorte d'étude, au moment de l'infection, 143 personnes étaient non vaccinés, et 176 avaient reçu une dose unique du vaccin, et l'infection s'est produite pendant 21 jours après la vaccination
ES Los investigadores observaron eso en la cohorte del estudio, a la hora de la infección, 143 individuos eran sin vacunar, y 176 habían recibido un de dósis simple de la vacuna, y la infección ocurrió 21 días después de la vacunación
French | Spanish |
---|---|
chercheurs | investigadores |
cohorte | cohorte |
reçu | recibido |
étude | estudio |
étaient | eran |
et | y |
vaccin | vacuna |
vaccination | vacunación |
la | la |
de | de |
jours | días |
moment | hora |
du | del |
personnes | a |
avaient | habían |
FR Sa concentration était généralement plus élevée après une infection de triangle, et les régimes de séroconversion sont demeurés intact à côté d'état de vaccination au moment de l'infection
ES Su concentración era generalmente más alta después de una infección del delta, y seguía habiendo los regímenes de la seroconversión sin cambiar por estado de la vacunación a la hora de la infección
French | Spanish |
---|---|
concentration | concentración |
infection | infección |
vaccination | vacunación |
élevée | alta |
et | y |
état | estado |
généralement | generalmente |
était | era |
de | de |
plus | más |
à | a |
moment | su |
FR La myocardite dans le viral infection est habituellement le résultat de l'infection directe de muscle cardiaque, mais dans COVID-19, ce pourrait également être le résultat des cytokines diffusant en tant qu'élément de l'inflammation systémique
ES La miocarditis en la infección viral es generalmente el resultado de la infección directa del músculo cardíaco, pero en COVID-19, podría también ser el resultado de los cytokines que circulaban como parte de la inflamación sistémica
French | Spanish |
---|---|
viral | viral |
infection | infección |
habituellement | generalmente |
directe | directa |
muscle | músculo |
cardiaque | cardíaco |
systémique | sistémica |
de | de |
mais | pero |
également | también |
en | en |
la | la |
le | el |
résultat | resultado |
être | ser |
est | es |
pourrait | que |
FR Infection SARS-CoV-2 et risque antérieurs d'infection de découverte après la vaccination d'ARNm
ES Infección SARS-CoV-2 y riesgo anteriores de infección de la ruptura después de la vacunación del mRNA
French | Spanish |
---|---|
infection | infección |
risque | riesgo |
vaccination | vacunación |
et | y |
la | la |
de | de |
FR Étude : Association de l'infection SARS-CoV-2 antérieure avec le risque d'infection de découverte après la vaccination d'ARNm au Qatar. Crédit d'image : NIAID
ES Estudio: Asociación de la infección anterior SARS-CoV-2 con el riesgo de infección de la ruptura después de la vacunación del mRNA en Qatar. Haber de imagen: NIAID
French | Spanish |
---|---|
association | asociación |
risque | riesgo |
vaccination | vacunación |
qatar | qatar |
dimage | imagen |
de | de |
la | la |
le | el |
FR La cohorte de BNT162b2-vaccinated a comporté 99.226 personnes avec l'infection antérieure (écouvillon nasopharyngal ACP-positif) et 290.432 ont apparié des personnes sans infection antérieure
ES La cohorte de BNT162b2-vaccinated comprendió a 99.226 individuos con la infección anterior (lampazo nasofaríngeo Polimerización en cadena-positivo) y 290.432 igualaron a individuos sin la infección anterior
French | Spanish |
---|---|
cohorte | cohorte |
infection | infección |
la | la |
et | y |
de | de |
personnes | a |
FR L'incidence cumulative d'infection parmi des personnes de BNT162b2-vaccinated était un 0,15% environ (95%CI, 0.12%-0.18%) dans ceux avec et 0,83% (95%CI, 0.79%-0.87%) dans ceux sans infection antérieure à 120 jours de revue
ES La incidencia acumulativa de la infección entre individuos de BNT162b2-vaccinated era un 0,15% estimado (95%CI, 0.12%-0.18%) en ésos con y 0,83% (95%CI, 0.79%-0.87%) en ésos sin la infección anterior en 120 días de continuación
French | Spanish |
---|---|
était | era |
infection | infección |
et | y |
personnes | un |
de | de |
jours | días |
à | en |
FR L'incidence cumulative d'infection a semblé accélérer parmi ceux sans infection antérieure après le jourth 110 de la revue.
ES La incidencia acumulativa de la infección aparecía acelerar entre ésos sin la infección anterior después del díath 110 de continuación.
French | Spanish |
---|---|
accélérer | acelerar |
infection | infección |
de | de |
la | la |
FR Elle a interprété dans une incidence cumulative d'infection d'un 0,11% environ (95%CI, 0.08%-0.15%) dans ceux avec et de 0,35% (95%CI, 0.32%-0.40%) dans ceux sans infection antérieure à 120 jours de revue
ES Interpretó en una incidencia acumulativa de la infección de un 0,11% estimado (95%CI, 0.08%-0.15%) en ésos con y 0,35% (95%CI, 0.32%-0.40%) en ésos sin la infección anterior en 120 días de continuación
French | Spanish |
---|---|
incidence | incidencia |
infection | infección |
et | y |
de | de |
jours | días |
à | en |
FR Ici, dans des personnes de mRNA-1273-vaccinated, l'incidence cumulative d'infection a semblé accélérer parmi les personnes vaccinées sans infection antérieure après le jourth 80 de la revue.
ES Aquí, en individuos de mRNA-1273-vaccinated, la incidencia acumulativa de la infección aparecía acelerar entre individuos vacunados sin la infección anterior después del díath 80 de continuación.
French | Spanish |
---|---|
accélérer | acelerar |
infection | infección |
ici | aquí |
les personnes | individuos |
de | de |
la | la |
personnes | a |
FR « L'infection antérieure parmi des ces hybride vacciné-un de naturel et de vaccin immunité-a semblé être associée à la réduction complémentaire de l'infection de découverte, » l'équipe conclut.
ES La “infección anterior entre ésas vacunó-uno el híbrido de natural y la vacuna inmunidad-aparecía ser asociada a la reducción adicional en la infección de la ruptura,” las personas concluye.
French | Spanish |
---|---|
hybride | híbrido |
naturel | natural |
vaccin | vacuna |
associée | asociada |
réduction | reducción |
complémentaire | adicional |
conclut | concluye |
et | y |
la | el |
de | de |
être | ser |
à | a |
FR L'incidence de l'infection de découverte accélère avec du temps après la deuxième dose parmi ceux sans l'infection antérieure, proposant l'affaiblissement de l'immunité vaccin-induite au fil du temps.
ES La incidencia de la infección de la ruptura acelera con tiempo después de la segunda dosis entre ésos sin la infección anterior, sugiriendo la disminución de la inmunidad vacuna-inducida en un cierto plazo.
French | Spanish |
---|---|
accélère | acelera |
dose | dosis |
temps | tiempo |
la | la |
de | de |
proposant | con |
FR "Infection SARS-CoV-2 et risque antérieurs d'infection de découverte après la vaccination d'ARNm"
ES "Infección SARS-CoV-2 y riesgo anteriores de infección de la ruptura después de la vacunación del mRNA"
French | Spanish |
---|---|
infection | infección |
risque | riesgo |
vaccination | vacunación |
et | y |
la | la |
de | de |
FR (inflammation et généralement infection de la cavité abdominale, qui peut provoquer une infection potentiellement mortelle) peut se développer
ES (inflamación y habitualmente infección de la cavidad abdominal que puede conducir a una infección potencialmente mortal)
French | Spanish |
---|---|
infection | infección |
cavité | cavidad |
potentiellement | potencialmente |
mortelle | mortal |
inflammation | inflamación |
généralement | habitualmente |
et | y |
la | la |
peut | puede |
de | de |
FR Une femme qui a été infectée avant la grossesse ne transmet pas le parasite au fœtus, sauf si son système immunitaire est affaibli (par exemple en cas d’infection par le VIH), ce qui peut réactiver l’infection.
ES Una mujer que se infectara antes del embarazo no transmite el parásito al feto, a menos que su sistema inmunitario se hubiera debilitado (por ejemplo a causa de una infección por el VIH) y se reactivara su infección.
French | Spanish |
---|---|
femme | mujer |
grossesse | embarazo |
transmet | transmite |
fœtus | feto |
système | sistema |
immunitaire | inmunitario |
vih | vih |
au | al |
exemple | ejemplo |
ne | no |
sauf | a menos que |
son | su |
FR Le choix des médicaments est compliqué et dépend du moment où la femme enceinte a contracté l’infection (quel trimestre) et de l’infection éventuelle du fœtus
ES La elección de los fármacos es complicada y depende de cuándo contrae la mujer embarazada la infección (qué trimestre) y si el feto ya ha sido infectado o no
French | Spanish |
---|---|
choix | elección |
médicaments | fármacos |
dépend | depende |
femme | mujer |
enceinte | embarazada |
trimestre | trimestre |
fœtus | feto |
et | y |
de | de |
moment | si |
la | la |
le | el |
est | es |
a | sido |
FR Le SRAS-CoV-2 peut-il établir une infection intestinale et causer ensuite une infection par voie de transmission orale ?
ES ¿Puede el SARS-CoV-2 establecer una infección intestinal y posteriormente causar una infección por vía oral?
French | Spanish |
---|---|
infection | infección |
causer | causar |
peut | puede |
et | y |
le | el |
transmission | a |
établir | establecer |
une | una |
FR Récemment, des cas confirmés d’infection au sein du personnel du camp ont provoqué l’interruption de certains services de santé et d’éducation, ainsi qu’une diminution temporaire des effectifs sur le camp
ES Los últimos contagios confirmados entre los trabajadores del campamento han obligado a suspender algunos servicios de salud y educación, así como a reducir temporalmente el número de trabajadores que había en el campamento
French | Spanish |
---|---|
camp | campamento |
santé | salud |
temporaire | temporalmente |
éducation | educación |
et | y |
de | de |
le | el |
du | del |
certains | algunos |
ainsi | así |
ont | han |
services | servicios |
sur | en |
FR Ne le faites que si votre activité actuelle présente un risque minimum d’infection par des programmes malveillants
ES Solo hazlo si estás haciendo algo con la mínima posibilidad de infectarte con malware
French | Spanish |
---|---|
minimum | mínima |
risque | posibilidad |
faites | hazlo |
le | la |
des | de |
votre | estás |
un | solo |
French | Spanish |
---|---|
cisco | cisco |
analytics | analytics |
agent | agentes |
surveille | supervisa |
trafic | tráfico |
infection | infección |
ransomware | ransomware |
secure | secure |
network | network |
solution | solución |
détection | detección |
et | y |
offre | ofrece |
réseau | red |
de | de |
French | Spanish |
---|---|
infection | infección |
ouvert | abierto |
le | el |
de | de |
également | también |
savoir | saber |
fichier | archivo |
n | no |
seulement | sino |
avait | había |
FR L'infection conserve la trace de chaque mot clé que vous saisissez dans un moteur de recherche, de chaque site Web que vous visitez et, probablement, de tous les mots de passe que vous saisissez
ES La infección mantiene un registro de cada palabra que tecleas en un motor de búsqueda, cada sitio que visitas, y muy posiblemente cada contraseña que entres
French | Spanish |
---|---|
conserve | mantiene |
moteur | motor |
visitez | visitas |
probablement | posiblemente |
la | la |
et | y |
de | de |
un | a |
recherche | búsqueda |
site | sitio |
passe | contraseña |
FR Cette méthode est applicable si le nom de l'infection est connu, par exemple dans le cas d'un outil d'optimisation non fiable ou d'un faux antivirus causant des problèmes
ES Este método es aplicable si se conoce el nombre de la infección, por ejemplo, en caso de que sea una herramienta de optimización deshonesta o un antivirus falso que esté causando problemas
French | Spanish |
---|---|
applicable | aplicable |
connu | conoce |
faux | falso |
antivirus | antivirus |
méthode | método |
ou | o |
problèmes | problemas |
outil | herramienta |
de | de |
exemple | ejemplo |
le | el |
nom | nombre |
cas | caso |
FR FortiEDR déploie une protection évoluée et temps réel pour les Endpoints, avant et après toute infection potentielle
ES FortiEDR ofrece protección avanzada contra amenazas en tiempo real para endpoints tanto antes como después de la infección
French | Spanish |
---|---|
protection | protección |
réel | real |
endpoints | endpoints |
infection | infección |
temps | tiempo |
et | como |
FR FortiEDR enrichit automatiquement les données à l’aide d’informations détaillées sur les malware, avant et après infection, pour ainsi affiner les analyses post-incident sur les endpoints infectés
ES FortiEDR enriquece automáticamente los datos con información detallada sobre el malware tanto antes como después de la infección para realizar análisis forenses en los endpoints infiltrados
French | Spanish |
---|---|
enrichit | enriquece |
automatiquement | automáticamente |
malware | malware |
infection | infección |
endpoints | endpoints |
données | datos |
analyses | análisis |
détaillées | detallada |
et | sobre |
FR FortiEDR est la seule solution de protection des Endpoints à proposer un anti-malware optimisé par machine learning et d’une protection post-infection en temps réel
ES FortiEDR es la única solución de protección de endpoint que proporciona tanto la ejecución Antimalware de aprendizaje automático integral como la protección posterior a la infección en tiempo real
French | Spanish |
---|---|
solution | solución |
protection | protección |
machine | automático |
réel | real |
infection | infección |
la | la |
de | de |
en | en |
temps | tiempo |
est | es |
à | a |
et | aprendizaje |
FR Les autorités nationales ont décidé de placer systématiquement en confinement général tous les gouvernorats où le taux d'infection atteint 400 cas sur 100.000 habitants
ES Las autoridades nacionales han decidido poner sistemáticamente bajo confinamiento general todas las gobernaciones en las que la tasa de infección alcanza los 400 casos por cada 100.000 habitantes
French | Spanish |
---|---|
nationales | nacionales |
décidé | decidido |
systématiquement | sistemáticamente |
confinement | confinamiento |
général | general |
taux | tasa |
atteint | alcanza |
habitants | habitantes |
cas | casos |
de | de |
en | en |
le | la |
autorités | autoridades |
FR Ce que nous voyons ici, en Indonésie, résulte en outre en partie des rassemblements et des voyages de masse qui ont eu lieu au moment où le taux d'infection était encore élevé.
ES Lo que estamos viendo aquí en Indonesia es también en parte el resultado de las reuniones y viajes masivos cuando la tasa de infección era todavía alta.
French | Spanish |
---|---|
indonésie | indonesia |
résulte | resultado |
rassemblements | reuniones |
voyages | viajes |
taux | tasa |
partie | parte |
et | y |
en | en |
de | de |
au | a |
élevé | alta |
ici | aquí |
le | el |
était | era |
FR Au cœur de l'État d'Amazonas, au Brésil, de jeunes leaders ont eu l’idée originale d’apprendre aux enfants autochtones comment prévenir l’infection à la COVID-19
ES En el corazón del estado brasileño de Amazonas, unos jóvenes comunicadores tuvieron una idea innovadora para enseñar a los niños y niñas indígenas a prevenir la COVID-19
French | Spanish |
---|---|
brésil | brasileño |
autochtones | indígenas |
prévenir | prevenir |
jeunes | jóvenes |
enfants | niños |
de | de |
cœur | corazón |
la | la |
à | a |
French | Spanish |
---|---|
stratégie | estrategia |
varie | varía |
risque | riesgo |
patient | paciente |
en | a |
la | la |
ne | no |
du | del |
French | Spanish |
---|---|
europe | europa |
circuits | circuitos |
filtre | filtro |
patients | pacientes |
risque | riesgo |
infection | infección |
en | en |
certains | algunos |
de | de |
covid | covid |
la | la |
le | el |
au | a |
French | Spanish |
---|---|
machine | máquina |
infecter | infectar |
donnée | datos |
prévenir | evitar |
probable | probable |
la | la |
et | y |
pratiques | prácticas |
il | hay |
patients | pacientes |
patient | paciente |
un | a |
aucune | que |
bien | aunque |
Showing 50 of 50 translations