FR France, mars 2003 : rendez-vous pour un photocall avec les acteurs du film "Le cœur des hommes" de Marc Esposito : attitude souriante, main sur le cœur, de Jean-Pierre Darroussin, Marc Lavoine (assis), Bernard Campan et Gérard Darmon (debout)
FR France, mars 2003 : rendez-vous pour un photocall avec les acteurs du film "Le cœur des hommes" de Marc Esposito : attitude souriante, main sur le cœur, de Jean-Pierre Darroussin, Marc Lavoine (assis), Bernard Campan et Gérard Darmon (debout)
IT Francia, marzo 2003: incontro per un photocall con gli attori del film "Le cœur des hommes" di Marc Esposito: atteggiamento sorridente, mano sul cuore, di Jean-Pierre Darroussin, Marc Lavoine (seduto), Bernard Campan e Gérard Darmon (in piedi)
French | Italian |
---|---|
france | francia |
mars | marzo |
rendez-vous | incontro |
acteurs | attori |
film | film |
attitude | atteggiamento |
souriante | sorridente |
main | mano |
assis | seduto |
debout | in piedi |
bernard | bernard |
un | un |
le | le |
et | e |
cœur | cuore |
de | di |
du | del |
sur le | sul |
pour | per |
French | Italian |
---|---|
défilé | sfilata |
maquillage | make-up |
fourni | fornito |
beauty | beauty |
le | il |
automne | autunno |
hiver | inverno |
de | partire |
tout | tutto |
depuis | a |
par | utilizzato |
French | Italian |
---|---|
styliste | stilista |
excellence | eccellenza |
est | è |
et | e |
beauté | bellezza |
beauty | beauty |
le | la |
FR Le campanile de Saint-Marc de Venise est une tour campanaire, de 98,6 mètres de haut, qui se trouve isolée sur un côté de la place Saint-Marc, près de la façade de la basilique
IT Il campanile di San Marco è uno dei simboli più importanti della città di Venezia
French | Italian |
---|---|
venise | venezia |
est | è |
saint | san |
de | di |
FR Les sites touristiques les plus populaires sont probablement la basilique Saint-Marc, le palais des Doges, la place Saint-Marc, le pont du Rialto et le Grand Canal.
IT Probabilmente i luoghi più popolari da visitare sono la Basilica di San Marco, il Palazzo Ducale, Piazza San Marco, il Ponte di Rialto e il Canal Grande.
French | Italian |
---|---|
populaires | popolari |
probablement | probabilmente |
basilique | basilica |
palais | palazzo |
pont | ponte |
saint | san |
canal | canal |
et | e |
grand | grande |
plus | più |
du | da |
sites | di |
sont | sono |
FR Le campanile de Saint-Marc de Venise est une tour campanaire, de 98,6 mètres de haut, qui se trouve isolée sur un côté de la place Saint-Marc, près de la façade de la basilique
IT Il campanile di San Marco è uno dei simboli più importanti della città di Venezia
French | Italian |
---|---|
venise | venezia |
est | è |
saint | san |
de | di |
FR France, mars 2003 : rendez-vous pour un photocall avec les acteurs du film "Le cœur des hommes" de Marc Esposito : attitude souriante, main sur le cœur, de Jean-Pierre Darroussin, Marc Lavoine (assis), Bernard Campan et Gérard Darmon (debout)
IT Francia, marzo 2003: incontro per un photocall con gli attori del film "Le cœur des hommes" di Marc Esposito: atteggiamento sorridente, mano sul cuore, di Jean-Pierre Darroussin, Marc Lavoine (seduto), Bernard Campan e Gérard Darmon (in piedi)
French | Italian |
---|---|
france | francia |
mars | marzo |
rendez-vous | incontro |
acteurs | attori |
film | film |
attitude | atteggiamento |
souriante | sorridente |
main | mano |
assis | seduto |
debout | in piedi |
bernard | bernard |
un | un |
le | le |
et | e |
cœur | cuore |
de | di |
du | del |
sur le | sul |
pour | per |
FR Julià Márquez, le père d’Alex et de Marc : “En ce moment, Alex est en moto 2 et Marc en moto GP
IT Álex Márquez, Campione del Mondo di Moto3: ‘‘Beh, spero di trovarmi un giorno di fronte a questo problema, perchè vorrà dire che sarò in MotoGP, là davanti a lottare con lui e questo sarebbe un sogno
French | Italian |
---|---|
moto | moto |
en | in |
de | di |
et | e |
le | del |
ce | questo |
French | Italian |
---|---|
graphiques | grafici |
solutions | soluzioni |
logicielles | software |
découvrez | scoprite |
optimisé | ottimizzato |
automatisé | automatizzato |
création | creazione |
et | e |
la | il |
a | ha |
de | di |
à | in |
ici | qui |
son | suo |
FR Consultez le concours de Illustration ou graphisme de Dr. Marc Dupere…
IT Dai un'occhiata al contest di Dr. Marc Dupere nella categoria Illustrazione o grafica
French | Italian |
---|---|
concours | contest |
ou | o |
illustration | illustrazione |
graphisme | grafica |
de | di |
FR Dr. Marc Dupere a collaboré avec des designers pour développer ses idées.
IT Dr. Marc Dupere ha collaborato con i designer per perfezionare le sue idee
French | Italian |
---|---|
collaboré | collaborato |
designers | designer |
idées | idee |
avec | con |
pour | per |
a | sue |
ses | le |
FR La puissance dans le regard du cerfpar MARC CHESNEAUà partir de
IT Ritratto di un cervo in posizione di lastrada MARC CHESNEAUda
French | Italian |
---|---|
de | di |
FR Cerf fumant pendant le bramepar MARC CHESNEAUà partir de
IT Ritratto di un cervo risciacquatoda MARC CHESNEAUda
French | Italian |
---|---|
cerf | cervo |
de | di |
FR Une tête de cerf élaphe qui dépasse des...par MARC CHESNEAUà partir de
IT Vecchio cervo in mezzo al boscoda Naturagency Photo - Marc Chesneauda
French | Italian |
---|---|
cerf | cervo |
de | al |
FR Le majestueux lion et son regard de grand...par MARC CHESNEAUà partir de
IT Il maestoso leone e il suo grande sguardo...da MARC CHESNEAUda
French | Italian |
---|---|
majestueux | maestoso |
lion | leone |
regard | sguardo |
grand | grande |
le | il |
et | e |
partir | da |
FR Uli Roth Le Country Club 17 mai 1985par Marc Canterà partir de
IT ACDC in concerto 1980da Paris Match - Bernard Leloup / Archiv...da
French | Italian |
---|---|
partir | da |
par | in |
FR Jean-Marc Barr et l'actrice Rosanna Arquette Le Grand...par Collection Christophel - Patrick Camb...à partir de
IT Gli attori del film C'era una volta il...di Collection Christophel - Rafan cinema...A partire da
French | Italian |
---|---|
collection | collection |
à | a |
le | il |
partir | da |
de | di |
FR Le souffle du brame du cerfpar MARC CHESNEAUà partir de
IT Il respiro della lastra del cervoda MARC CHESNEAUda
French | Italian |
---|---|
souffle | respiro |
le | il |
du | del |
FR 2 juin 1989: C'était le 45e et dernier combat de la superbe carrière de Jean-Marc Renard
IT 2 giugno 1989: era il 45 ° e ultimo incontro della superba carriera di Jean-Marc Renard
French | Italian |
---|---|
juin | giugno |
superbe | superba |
carrière | carriera |
de | di |
était | era |
e | e |
FR Cerf élaphe bramant dans les hautes herbespar MARC CHESNEAUà partir de
IT Vecchio cervo in mezzo al boscoda Naturagency Photo - Marc Chesneauda
French | Italian |
---|---|
cerf | cervo |
dans | in |
de | al |
FR Route du Rhum - Entrainement de Jeremie Bayou sur Maitre Coq et Marc Guillemot sur Safran au stage du Pole France de Port la Foret.
IT Route du Rhum - Allenamento di Jeremie Bayou sul Maitre Coq e Marc Guillemot sullo zafferano alla gara del Pole France a Port la Foret.
French | Italian |
---|---|
france | france |
port | port |
du | du |
route | route |
et | e |
de | di |
FR l'arbre et le cratèrepar MARC CHESNEAUà partir de
IT Il maestoso leone e il suo grande sguardo...di MARC CHESNEAUA partire da
French | Italian |
---|---|
et | e |
le | il |
partir | da |
de | di |
FR Pic épeiche au nourrissage du nidpar MARC CHESNEAUà partir de
IT Una testa di cervo rosso che sporge dalle...di MARC CHESNEAUA partire da
French | Italian |
---|---|
partir | da |
de | di |
FR Lac Sørvágsvatn et les falaises de Trælanípanpar MARC CHESNEAUà partir de
IT Il ponte Ile de Ré e le sue...di MARC CHESNEAUA partire da
French | Italian |
---|---|
et | e |
de | de |
partir | da |
les | di |
FR - Voir toutes les photos de Marc Chesneau
IT - Vedere tutte le foto di Marc Chesneau
French | Italian |
---|---|
photos | foto |
voir | vedere |
de | di |
FR Steve Harris Iron Maiden Long Beach Arena le...par Marc Canterà partir de
IT Steve Harris Iron Maiden Long Beach Arena il...da Marc Canterda
French | Italian |
---|---|
steve | steve |
harris | harris |
beach | beach |
arena | arena |
long | long |
le | il |
partir | da |
FR L'acteur français Jean Reno et l'acteur américain Jean-Marc Barr sur le plateau de tournage du film Le Grand Bleu, écrit, réalisé et produit par Luc Besson
IT L'attore francese Jean Reno e l'attore americano Jean-Marc Barr sul set di Le Grand Bleu, scritto, diretto e prodotto da Luc Besson
French | Italian |
---|---|
jean | jean |
américain | americano |
écrit | scritto |
grand | grand |
luc | luc |
produit | prodotto |
et | e |
le | le |
français | francese |
de | di |
sur le | sul |
FR Marc LAFOND est né en 1980 dans l’Est de la France
IT Marc LAFOND è nato nel 1980 nell'est della Francia
French | Italian |
---|---|
est | è |
france | francia |
de | nel |
la | della |
FR - Voir toutes les photos de Marc Lafond
IT - Vedere tutte le foto di Marc Lafond
French | Italian |
---|---|
photos | foto |
voir | vedere |
de | di |
FR « Nous sommes un cabinet d’architectes à la base et fournissons les solutions de manière invisible », explique Marc Klein, directeur de Populous
IT “Siamo una pratica basata sull'architetto e forniamo soluzioni in un modo molto invisibile", afferma Marc Klein, direttore di Populous
French | Italian |
---|---|
fournissons | forniamo |
solutions | soluzioni |
manière | modo |
invisible | invisibile |
klein | klein |
directeur | direttore |
et | e |
à | in |
un | un |
de | di |
sommes | siamo |
FR Tous ces éléments vont fusionner pour donner des résultats et créer de la valeur ajoutée à nos clients en termes de calibres, de service et de concepts de vente en boutique », a déclaré Jean-Marc Pontroué, CEO de Panerai.
IT Tutti questi elementi si fondono creando risultati e un valore aggiunto per i nostri clienti, in termini di servizio, progetti retail e calibri”, ha dichiarato il CEO di Panerai Jean-Marc Pontroué.
French | Italian |
---|---|
éléments | elementi |
résultats | risultati |
ajoutée | aggiunto |
clients | clienti |
termes | termini |
service | servizio |
déclaré | dichiarato |
ceo | ceo |
panerai | panerai |
et | e |
concepts | progetti |
a | ha |
de | di |
valeur | valore |
nos | nostri |
FR Venise : palais des Doges, basilique Saint-Marc et terrasses
IT Venezia: Palazzo Ducale, Basilica di San Marco e terrazza
French | Italian |
---|---|
venise | venezia |
palais | palazzo |
basilique | basilica |
saint | san |
et | e |
des | di |
FR Jean-Marc Dijan, vice-président des chaussures pour The North Face, parle de l'édition 2021 de l'UTMB, de la gamme The North Face VECTIV et d'autres nouveautés passionnantes.
IT Leggi l’intervista a The North Face e scopri le entusiasmanti novità di questo marchio outdoor mondiale, tra le quali l’edizione 2021 del modello VECTIV™.
French | Italian |
---|---|
north | north |
face | face |
passionnantes | entusiasmanti |
la | le |
et | e |
parle | a |
de | di |
FR Érigée entre les années 176 et 192, la colonne a été érigée après la mort de l’empereur Marc-Aurèle pour célébrer ses victoires durant les Guerres marcomanniques.
IT Innalzata fra il 180 e il 192, la colonna fu costruita dopo la morte dell’imperatore Marco Aurelio per celebrare le vittorie nelle Guerre Marcomanniche.
French | Italian |
---|---|
colonne | colonna |
célébrer | celebrare |
victoires | vittorie |
guerres | guerre |
et | e |
mort | morte |
le | il |
FR Construits entre les années 212 et 216 ap. J.-C. sous le règne de Marc Aurèle, plus connu sous le nom de l’empereur Caracalla, les Thermes de Caracalla ont été l’un des plus grands et spectaculaires complexes thermaux de l’antiquité.
IT Construite fra il 212 e il 216, per volere di Marco Aurelio Antonino Basiano, imperatore noto con il nome di Caracalla, le terme furono uno dei maggiori e più spettacolari complessi termali dell’antichità.
French | Italian |
---|---|
connu | noto |
nom | nome |
spectaculaires | spettacolari |
complexes | complessi |
et | e |
plus | più |
de | di |
FR En marchant dans cette rue, vous traverserez la Piazza Colonna (où se trouve la Colonne de Marc-Aurèle) et deux rues plus loin, sur votre gauche, vous devrez prendre la Via delle Muratte.
IT Svoltando a sinistra e camminando per questa strada, arriverete a Piazza Colonna (dove si trova la Colonna di Marco Aurelio) e, due strade più avanti, imboccherete sulla sinistra Via delle Muratte.
French | Italian |
---|---|
colonne | colonna |
piazza | piazza |
et | e |
rues | strade |
de | di |
plus | più |
gauche | sinistra |
le | la |
rue | strada |
marchant | a |
trouve | si trova |
FR Offre : Basilique Saint-Marc + Palais des Doges
IT Tour del Colosseo, Foro e Palatino
French | Italian |
---|---|
des | e |
FR L'église Fraumünster située sur la rive ouest de la Limmat constitue avec son clocher verdâtre l'un des emblèmes de Zurich. Les vitraux de Marc Chagall et Augusto Giacometti sont particulièrement célèbres.
IT La Fraumünster Kirche sulla riva occidentale del Limmat rappresenta, con la sua torre verde, uno degli emblemi di Zurigo. Particolarmente note sono le vetrate di Marc Chagall e Augusto Giacometti.
French | Italian |
---|---|
rive | riva |
ouest | occidentale |
zurich | zurigo |
particulièrement | particolarmente |
et | e |
de | di |
son | la |
la | le |
FR Le sommet entre les présidents américain et russe peut déboucher sur une désescalade des tensions, selon le spécialiste du GSPC Marc Finaud.
IT L'esperto Mark Pieth ritiene che la Svizzera non debba permettere alle grandi compagnie di navigazione di eludere le norme del Paese che le ospita.
French | Italian |
---|---|
peut | debba |
le | le |
du | del |
et | alle |
FR Fraumünster, l’église d’en face, est célèbre pour ses magnifiques vitraux de Marc Chagall et Augusto Giacometti.
IT La chiesa di Fraumünster è famosa per le sue incantevoli vetrate realizzate da Marc Chagall e Augusto Giacometti.
French | Italian |
---|---|
célèbre | famosa |
église | chiesa |
est | è |
et | e |
de | di |
pour | per |
FR « Le nouveau règlement européen fait concrètement bouger les choses » déclare Marc Oehler, COO d?Infomaniak
IT ?Il nuovo regolamento europeo fa concretamente muovere le cose? dichiara Marc Oehler, Direttore operativo di Infomaniak
French | Italian |
---|---|
règlement | regolamento |
européen | europeo |
infomaniak | infomaniak |
bouger | muovere |
nouveau | nuovo |
choses | cose |
les | di |
FR Jean-Marc Noirvache, sur ce camping à juin 2018
IT Pete Cleverley, su questo campeggio in settembre 2018
French | Italian |
---|---|
ce | questo |
camping | campeggio |
juin | settembre |
à | in |
sur | su |
FR Et ils osent des senteurs inattendues : le chef fait pousser des herbes aromatiques sur le toit de l’hôtel et des champignons à la cave, y compris à partir de marc de café !
IT E osano aromi inaspettati: lo chef coltiva delle erbe aromatiche sul tetto dell’hotel e dei funghi nella cantina, anche con i fondi dei caffè.
French | Italian |
---|---|
chef | chef |
toit | tetto |
champignons | funghi |
cave | cantina |
et | e |
herbes | erbe |
le | i |
de | dei |
FR Ils évitent des produits comme le poisson de mer, la viande ne joue qu'un rôle mineur, ils travaillent intensivement avec des producteurs régionaux et ils créent un dessert ici à partir de produits jetés ailleurs, comme le marc de café
IT Evitano prodotti come il pesce di mare, la carne gioca solo un ruolo minore, lavorano intensamente con i produttori regionali e creano qui un dessert a partire da prodotti smaltiti altrove, come i fondi di caffè
French | Italian |
---|---|
poisson | pesce |
mer | mare |
viande | carne |
mineur | minore |
régionaux | regionali |
dessert | dessert |
producteurs | produttori |
créent | creano |
produits | prodotti |
travaillent | lavorano |
et | e |
un | un |
à | a |
rôle | ruolo |
de | di |
partir | da |
ici | qui |
ailleurs | altrove |
FR Un coin de paradis - difficile d'imaginer une vie plus saine que celle de nos bêtes. Paul-Marc Julen
IT Un angolo di paradiso - una vita più sana di quella dei nostri animali è inimmaginabile. Paul-Marc Julen
French | Italian |
---|---|
coin | angolo |
paradis | paradiso |
vie | vita |
saine | sana |
un | un |
plus | più |
de | di |
nos | nostri |
French | Italian |
---|---|
forte | forte |
beauté | beauty |
s | l |
inspire | ispira |
packagings | packaging |
formules | formule |
créations | creazioni |
et | e |
la | il |
maison | casa |
de | di |
liens | per |
marque | marchio |
FR Marc Laliberte désigné comme l'une des « 100 People You Don’t Know But Should 2020 » au sein du palmarès établi par CRN
IT Marc Laliberte è stato premiato nella lista “100 People You Don't Know But Should” (100 persone che non conosci ma dovresti) per il 2020 di CRN.
French | Italian |
---|---|
people | persone |
comme | di |
au | per |
FR CRN distingue le Senior Security Analyst de WatchGuard, Marc Laliberte, au sein de son palmarès annuel intitulé « 100 People You Don’t Know But Should 2020 ». Poursuivre la lecture...
IT CRN ha premiato l’analista senior della sicurezza WatchGuard Marc Laliberte nella sua lista annuale “100 People You Don’t Know But Should” (100 persone che non conosci ma dovresti) per il 2020. Continua a leggere...
French | Italian |
---|---|
senior | senior |
security | sicurezza |
annuel | annuale |
people | persone |
poursuivre | continua |
lecture | leggere |
FR Interview de Jean Marc Gomez, Fondateur de Chou Du Volant : une marque qui conçoit, fabrique et commercialise des jouets
IT Intervista a Matteo Duci di UGO: La community di chi ama il mondo della notte
French | Italian |
---|---|
interview | intervista |
de | di |
et | della |
Showing 50 of 50 translations