Translate "modification" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "modification" from French to Italian

Translation of French to Italian of modification

French
Italian

FR L'accord pour la modification du contrat est considéré comme donné si le client ne s'oppose pas à la modification dans le mois suivant la réception de la notification de modification

IT Il consenso alla modifica del contratto si considera dato se il cliente non si oppone alla modifica entro un mese dal ricevimento della notifica di modifica

French Italian
modification modifica
donné dato
client cliente
réception ricevimento
notification notifica
contrat contratto
mois mese
de di

FR Bien que la modification d'un serveur de noms et des informations d'enregistrement nécessite une validation minutieuse, la modification des enregistrements de vos serveurs de noms doit s'effectuer de manière quasi instantanée.

IT Mentre l'alterazione delle informazioni di registrazione e di un nameserver richiede una convalida approfondita, l'alterazione dei record nei nameserver dovrebbe essere quasi istantanea.

French Italian
validation convalida
quasi quasi
informations informazioni
nécessite richiede
enregistrements record
et e
instantané istantanea
de di
doit essere

FR EN CAS DE MODIFICATION DES FRAIS D’ABONNEMENT, NOUS VOUS ADRESSERONS UN PRÉAVIS DE LA MODIFICATION PROPOSÉE AU MOINS 30 JOURS AVANT QUE LE CHANGEMENT NE PRENNE EFFET

IT IN CASO DI MODIFICA ALLA TARIFFA DI ABBONAMENTO, PROVVEDEREMO AD INFORMARE L’UTENTE IN MERITO A TALE MODIFICA PROPOSTA ALMENO 30 GIORNI PRIMA CHE ENTRI IN VIGORE

French Italian
frais tariffa
dabonnement abbonamento
en in
modification modifica
de di
jours giorni
la alla
cas caso

FR Visualisation et modification dans Scheduling - Les contributeurs qui disposent d'autorisations de visualisation et de modification peuvent visualiser et modifier les calendriers qui leur sont assignés.

IT Visualizzazione e modifica di Scheduling: i collaboratori con autorizzazioni di visualizzazione e modifica della pianificazione possono visualizzare e modificare i calendari loro assegnati.

French Italian
contributeurs collaboratori
peuvent possono
calendriers calendari
scheduling scheduling
visualisation visualizzazione
et e
visualiser visualizzare
modifier modificare
modification modifica
de di

FR La modification du Règlement entre en vigueur le jour de son annonce, et vis-à-vis des Utilisateurs ayant créé le Profil, 14 jours après la date d?envoi des informations sur la modification

IT La modifica del Regolamento entra in vigore il giorno della sua comunicazione, e in relazione agli Utenti che hanno creato il Profilo, 14 giorni dopo la data di invio delle informazioni sulla modifica

French Italian
règlement regolamento
vigueur vigore
utilisateurs utenti
créé creato
envoi invio
profil profilo
informations informazioni
et e
en in
de di
des entra
jours giorni
après dopo
jour giorno
modification modifica
date data

FR Apportez les modifications de formule souhaitées, puis appuyez sur la touche Entrée. Si vous changez d’avis sur la modification de la formule, appuyez sur Échap pour quitter le mode de modification et revenir à la formule pré-modifiée.

IT Apporta le modifiche desiderate, quindi fai clic su Invio. Se cambi idea sulla modifica della formula, premi Esc per uscire dalla modalità di modifica e riporta la formula allo stato iniziale.

French Italian
formule formula
mode modalità
changez cambi
modifications modifiche
appuyez clic
et e
de di
le le
modification modifica

FR Colonnes systèmes Date de modification et Modifié par pour afficher l’heure à laquelle chaque ligne a été modifiée pour la dernière fois, et le collaborateur qui a effectué la modification, et ce, sur chaque ligne de la feuille

IT Colonne di sistema Modificato (Data) e Modificato da per visualizzare l'ora dell'ultima modifica di ciascuna riga e il collaboratore che ha apportato tale modifica a ciascuna riga nel foglio

French Italian
systèmes sistema
modifié modificato
collaborateur collaboratore
feuille foglio
colonnes colonne
afficher visualizzare
et e
ligne riga
modification modifica
de di
à a
date data
pour per
a ha

FR Si vous choisissez la date de renouvellement comme point de départ de la modification de votre formule, votre modification et votre premier paiement auront lieu à votre prochaine date de renouvellement.

IT Se scegli la data di rinnovo come punto d’inizio per il cambiamento del piano, la variazione e il primo pagamento avranno luogo alla data del prossimo rinnovo.

French Italian
choisissez scegli
renouvellement rinnovo
paiement pagamento
point punto
la il
et e
date data
modification cambiamento
de di
votre la

FR Visualisation et modification dans Scheduling - Les contributeurs qui disposent des autorisations de visualisation et de modification dans Scheduling peuvent consulter et modifier les calendriers qui leur sont assignés.

IT Visualizzazione e modifica di Scheduling: i collaboratori con autorizzazioni di visualizzazione e modifica di Scheduling possono visualizzare e modificare i calendari loro assegnati.

French Italian
contributeurs collaboratori
autorisations autorizzazioni
peuvent possono
calendriers calendari
scheduling scheduling
visualisation visualizzazione
et e
consulter visualizzare
modifier modificare
modification modifica
de di

FR Nous avons extrapolé, pour cette raison, la modification de prévalence en travers du globe basé sur l'association prévue entre la modification de prévalence de ces troubles et les indicateurs du choc COVID-19

IT , Quindi, abbiamo estrapolato il cambiamento di prevalenza attraverso il globo basato sull'associazione stimata fra il cambiamento di prevalenza di questi disordini e gli indicatori di impatto COVID-19

French Italian
modification cambiamento
prévalence prevalenza
globe globo
basé basato
indicateurs indicatori
choc impatto
la il
et e
de di
ces questi
avons abbiamo

FR Toute modification vous sera notifiée au moins soixante (60) jours avant son entrée en vigueur, et la date d’entrée en vigueur de cette modification figurera sur la notification

IT Vi sarà fornito avviso di qualsiasi modifica almeno sessanta (60) giorni prima della sua data di efficacia e tale comunicazione indicherà la data di efficacia della relativa modifica

French Italian
modification modifica
jours giorni
sera sarà
et e
notification avviso
date data
de di
la della

FR Vous avez le droit de vous opposer à toute modification de cet Accord par écrit ou par courriel, dans un délai de quinze (15) jours suivant la réception de la notification de ladite modification (« Période d’Opposition »)

IT Avete il diritto di opporvi a qualsiasi modifica del presente Accordo, per iscritto o via e-mail, entro quindici (15) giorni dalla data di ricezione della relativa comunicazione (“Termine di Opposizione”)

FR Dans les cas où une modification change de manière significative la façon dont nous recueillons ou utilisons vos informations ou données personnelles, nous informerons tous nos titulaires de comptes de cette modification.

IT Nel caso in cui una modifica andrà ad alterare materialmente il modo in cui raccogliamo o utilizziamo le informazioni o i dati personali dei nostri utenti, invieremo un avviso a tutti i titolari di account.

French Italian
recueillons raccogliamo
titulaires titolari
comptes account
modification modifica
ou o
utilisons utilizziamo
données dati
informations informazioni
personnelles personali
la il
de di
manière modo
nos nostri
vos i

FR En cas de modification de la prime Si l’assurance révise le montant de la prime ou de la franchise ou si les prestations se dégradent, vous pouvez dénoncer le contrat au moment de sa modification

IT Modifica del premio Se l’assicurazione modifica l’entità del premio o della franchigia o riduce le prestazioni può disdire il contratto al momento della sua modifica

French Italian
modification modifica
prime premio
prestations prestazioni
contrat contratto
la franchise franchigia
ou o
au al
moment momento
pouvez può
de sua

FR En cas de modification de la prime: si les conditions contractuelles sont modifiées en votre défaveur, vous pouvez résilier le contrat à la date de modification du contrat.

IT In caso di modifica del premio: se le condizioni contrattuali cambiano a suo sfavore può disdire il contratto al momento della sua modifica.

French Italian
modification modifica
prime premio
résilier disdire
contractuelles contrattuali
contrat contratto
en in
conditions condizioni
de di
à a
pouvez può

FR Toute modification sera faite de manière unilatérale par FREELOGODESIGN et l’UTILISATEUR sera réputé avoir accepté la modification après en avoir reçu notification

IT Qualsiasi modifica verrà apportata unilateralmente da FREELOGODESIGN e l'UTENTE dovrà accettare la modifica dopo aver ricevuto la notifica

French Italian
notification notifica
reçu ricevuto
sera verrà
et e
toute qualsiasi
modification modifica
accepté accettare

FR Une fois la modification effectuée, un nouveau contrat commence sur la base de la description du service et des conditions générales applicables au moment de la modification et, le cas échéant, avec une nouvelle durée minimale

IT Con la modifica completata, inizia un nuovo contratto sulla base della descrizione del servizio e delle condizioni generali applicabili al momento della modifica e, se applicabile, con una nuova durata minima

French Italian
effectuée completata
commence inizia
générales generali
minimale minima
un un
durée durata
contrat contratto
service servizio
et e
conditions condizioni
au al
moment momento
applicables applicabili
nouvelle nuova
description descrizione
nouveau nuovo
modification modifica
échéant applicabile

FR Modification rapide ou de masse, liste de produits personnalisable, filtre de produits instantané et bien plus encore. Product Manager est un module de modification de masse qui vous offre des outils de gestion de produits rapides et efficaces.

IT Modifica rapida, modifica di massa, modifica di gruppo, elenco prodotti personalizzabile, filtro prodotti immediato e molto altro! Product Manager è un Modulo di modifica di massa PrestaShop con strumenti di gestione prodotti più veloci ed efficaci.

French Italian
modification modifica
personnalisable personalizzabile
filtre filtro
instantané immediato
module modulo
outils strumenti
masse massa
est è
rapides veloci
efficaces efficaci
rapide rapida
produits prodotti
et e
manager manager
un un
liste elenco
bien molto
de di
plus più
product product
gestion gestione

FR Ces changements peuvent inclure, sans s'y limiter, toute modification des taxes, prélèvements ou taux de change ; et/ou (ii) toute modification dans la description des Produits

IT Tali modifiche includono, senza limitazioni, modifiche all'aliquota fiscale e qualsiasi variazione dei tassi di cambio applicabili; e/o (ii) qualsiasi modifica alla descrizione dei Prodotti

French Italian
taux tassi
ii ii
taxes fiscale
ou o
change cambio
et e
produits prodotti
changements modifiche
description descrizione
modification modifica

FR En continuant à utiliser les Plateformes Electroniques Patagonia suite à l’annonce d’une modification, vous êtes réputé avoir accepté toute modification apportée aux termes et conditions du présent Contrat

IT La prosecuzione nell’uso delle Piattaforme Elettroniche Patagonia successivamente all’annuncio di qualsiasi modifica sarà ritenuta accettazione implicita delle modifiche ai termini e alle condizioni del presente Contratto

French Italian
plateformes piattaforme
patagonia patagonia
e elettroniche
et e
contrat contratto
du del
conditions condizioni
modification modifica
présent presente
en delle

FR Si vous choisissez la date de renouvellement comme point de départ de la modification de votre formule, votre modification et votre premier paiement auront lieu à votre prochaine date de renouvellement.

IT Se scegli la data di rinnovo come punto d’inizio per il cambiamento del piano, la variazione e il primo pagamento avranno luogo alla data del prossimo rinnovo.

French Italian
choisissez scegli
renouvellement rinnovo
paiement pagamento
point punto
la il
et e
date data
modification cambiamento
de di
votre la

FR Une fois créée, chaque requête de modification utilise un flux de travail d'approbation prédéfini basé sur le modèle de la modification

IT Una volta creata, ogni richiesta di modifica utilizzerà un flusso di lavoro di approvazione pre-definito basato sul modello delle modifiche

French Italian
requête richiesta
flux flusso
basé basato
un un
travail lavoro
modèle modello
chaque ogni
de di
fois volta
modification modifica
sur le sul

FR En continuant à utiliser les Plateformes Electroniques Patagonia suite à l’annonce d’une modification, vous êtes réputé avoir accepté toute modification apportée aux termes et conditions du présent Contrat

IT La prosecuzione nell’uso delle Piattaforme Elettroniche Patagonia successivamente all’annuncio di qualsiasi modifica sarà ritenuta accettazione implicita delle modifiche ai termini e alle condizioni del presente Contratto

French Italian
plateformes piattaforme
patagonia patagonia
e elettroniche
et e
contrat contratto
du del
conditions condizioni
modification modifica
présent presente
en delle

FR Toute modification sera faite de manière unilatérale par FREELOGODESIGN et l’UTILISATEUR sera réputé avoir accepté la modification après en avoir reçu notification

IT Qualsiasi modifica verrà apportata unilateralmente da FREELOGODESIGN e l'UTENTE dovrà accettare la modifica dopo aver ricevuto la notifica

French Italian
notification notifica
reçu ricevuto
sera verrà
et e
toute qualsiasi
modification modifica
accepté accettare

FR Toute modification vous sera notifiée au moins soixante (60) jours avant son entrée en vigueur, et la date d’entrée en vigueur de cette modification figurera sur la notification

IT Vi sarà fornito avviso di qualsiasi modifica almeno sessanta (60) giorni prima della sua data di efficacia e tale comunicazione indicherà la data di efficacia della relativa modifica

French Italian
modification modifica
jours giorni
sera sarà
et e
notification avviso
date data
de di
la della

FR Vous avez le droit de vous opposer à toute modification de cet Accord par écrit ou par courriel, dans un délai de quinze (15) jours suivant la réception de la notification de ladite modification (« Période d’Opposition »)

IT Avete il diritto di opporvi a qualsiasi modifica del presente Accordo, per iscritto o via e-mail, entro quindici (15) giorni dalla data di ricezione della relativa comunicazione (“Termine di Opposizione”)

FR EN CAS DE MODIFICATION DES FRAIS D’ABONNEMENT, NOUS VOUS ADRESSERONS UN PRÉAVIS DE LA MODIFICATION PROPOSÉE AU MOINS 30 JOURS AVANT QUE LE CHANGEMENT NE PRENNE EFFET

IT IN CASO DI MODIFICA ALLA TARIFFA DI ABBONAMENTO, PROVVEDEREMO AD INFORMARE L’UTENTE IN MERITO A TALE MODIFICA PROPOSTA ALMENO 30 GIORNI PRIMA CHE ENTRI IN VIGORE

French Italian
frais tariffa
dabonnement abbonamento
en in
modification modifica
de di
jours giorni
la alla
cas caso

FR Si vous choisissez la date de renouvellement comme point de départ de la modification de votre formule, votre modification et votre premier paiement auront lieu à votre prochaine date de renouvellement.

IT Se scegli la data di rinnovo come punto d’inizio per il cambiamento del piano, la variazione e il primo pagamento avranno luogo alla data del prossimo rinnovo.

French Italian
choisissez scegli
renouvellement rinnovo
paiement pagamento
point punto
la il
et e
date data
modification cambiamento
de di
votre la

FR Si vous choisissez la date de renouvellement comme point de départ de la modification de votre formule, votre modification et votre premier paiement auront lieu à votre prochaine date de renouvellement.

IT Se scegli la data di rinnovo come punto d’inizio per il cambiamento del piano, la variazione e il primo pagamento avranno luogo alla data del prossimo rinnovo.

French Italian
choisissez scegli
renouvellement rinnovo
paiement pagamento
point punto
la il
et e
date data
modification cambiamento
de di
votre la

FR Si vous choisissez la date de renouvellement comme point de départ de la modification de votre formule, votre modification et votre premier paiement auront lieu à votre prochaine date de renouvellement.

IT Se scegli la data di rinnovo come punto d’inizio per il cambiamento del piano, la variazione e il primo pagamento avranno luogo alla data del prossimo rinnovo.

French Italian
choisissez scegli
renouvellement rinnovo
paiement pagamento
point punto
la il
et e
date data
modification cambiamento
de di
votre la

FR Si vous choisissez la date de renouvellement comme point de départ de la modification de votre formule, votre modification et votre premier paiement auront lieu à votre prochaine date de renouvellement.

IT Se scegli la data di rinnovo come punto d’inizio per il cambiamento del piano, la variazione e il primo pagamento avranno luogo alla data del prossimo rinnovo.

French Italian
choisissez scegli
renouvellement rinnovo
paiement pagamento
point punto
la il
et e
date data
modification cambiamento
de di
votre la

FR Si vous choisissez la date de renouvellement comme point de départ de la modification de votre formule, votre modification et votre premier paiement auront lieu à votre prochaine date de renouvellement.

IT Se scegli la data di rinnovo come punto d’inizio per il cambiamento del piano, la variazione e il primo pagamento avranno luogo alla data del prossimo rinnovo.

French Italian
choisissez scegli
renouvellement rinnovo
paiement pagamento
point punto
la il
et e
date data
modification cambiamento
de di
votre la

FR Si vous choisissez la date de renouvellement comme point de départ de la modification de votre formule, votre modification et votre premier paiement auront lieu à votre prochaine date de renouvellement.

IT Se scegli la data di rinnovo come punto d’inizio per il cambiamento del piano, la variazione e il primo pagamento avranno luogo alla data del prossimo rinnovo.

French Italian
choisissez scegli
renouvellement rinnovo
paiement pagamento
point punto
la il
et e
date data
modification cambiamento
de di
votre la

FR Si vous choisissez la date de renouvellement comme point de départ de la modification de votre formule, votre modification et votre premier paiement auront lieu à votre prochaine date de renouvellement.

IT Se scegli la data di rinnovo come punto d’inizio per il cambiamento del piano, la variazione e il primo pagamento avranno luogo alla data del prossimo rinnovo.

French Italian
choisissez scegli
renouvellement rinnovo
paiement pagamento
point punto
la il
et e
date data
modification cambiamento
de di
votre la

FR Si vous choisissez la date de renouvellement comme point de départ de la modification de votre formule, votre modification et votre premier paiement auront lieu à votre prochaine date de renouvellement.

IT Se scegli la data di rinnovo come punto d’inizio per il cambiamento del piano, la variazione e il primo pagamento avranno luogo alla data del prossimo rinnovo.

French Italian
choisissez scegli
renouvellement rinnovo
paiement pagamento
point punto
la il
et e
date data
modification cambiamento
de di
votre la

FR Si vous choisissez la date de renouvellement comme point de départ de la modification de votre formule, votre modification et votre premier paiement auront lieu à votre prochaine date de renouvellement.

IT Se scegli la data di rinnovo come punto d’inizio per il cambiamento del piano, la variazione e il primo pagamento avranno luogo alla data del prossimo rinnovo.

French Italian
choisissez scegli
renouvellement rinnovo
paiement pagamento
point punto
la il
et e
date data
modification cambiamento
de di
votre la

FR Visualisation et modification dans Scheduling - Les contributeurs qui disposent des autorisations de visualisation et de modification dans Scheduling peuvent consulter et modifier les calendriers qui leur sont assignés.

IT Visualizzazione e modifica di Scheduling: i collaboratori con autorizzazioni di visualizzazione e modifica di Scheduling possono visualizzare e modificare i calendari loro assegnati.

French Italian
contributeurs collaboratori
autorisations autorizzazioni
peuvent possono
calendriers calendari
scheduling scheduling
visualisation visualizzazione
et e
consulter visualizzare
modifier modificare
modification modifica
de di

FR Apportez les modifications de formule souhaitées, puis appuyez sur la touche Entrée. Si vous changez d’avis sur la modification de la formule, appuyez sur Échap pour quitter le mode de modification et revenir à la formule pré-modifiée.

IT Apporta le modifiche desiderate, quindi fai clic su Invio.Se cambi idea sulla modifica della formula, premi Esc per uscire dalla modalità di modifica e riporta la formula allo stato iniziale.

French Italian
formule formula
mode modalità
changez cambi
modifications modifiche
appuyez clic
et e
de di
le le
modification modifica

FR Colonnes systèmes Date de modification et Modifié par pour afficher l’heure à laquelle chaque ligne a été modifiée pour la dernière fois, et le collaborateur qui a effectué la modification, et ce, sur chaque ligne de la feuille

IT Colonne di sistema Modificato (Data) e Modificato da per visualizzare l'ora dell'ultima modifica di ciascuna riga e il collaboratore che ha apportato tale modifica a ciascuna riga nel foglio

French Italian
systèmes sistema
modifié modificato
collaborateur collaboratore
feuille foglio
colonnes colonne
afficher visualizzare
et e
ligne riga
modification modifica
de di
à a
date data
pour per
a ha

FR Dernière modification La dernière modification des Conditions d'utilisation a été publiée en juillet 2010.

IT Data dell'ultima modifica L'ultima modifica alle presenti Condizioni d'uso risale al mese di luglio 2010.

French Italian
modification modifica
conditions condizioni
des di
juillet luglio
en alle

FR Si une modification spécifique apportée à votre magasin a un effet sur les taux d'abandon ou de récupération, comme la modification de l'objet de votre e-mail de récupération de panier non finalisé, ou une refonte majeure

IT Se apportare una modifica specifica al tuo negozio, come modificare l'oggetto della tua e-mail di Recupero carrello abbandonato o effettuare una riprogettazione importante, abbia influito sui tassi di abbandono o recupero

French Italian
magasin negozio
récupération recupero
panier carrello
refonte riprogettazione
majeure importante
modification modifica
e-mail mail
mail e-mail
de di
votre tuo
ou o
la della
les taux tassi

FR La modification d’un compte connecté (modification du mot de passe ou des autorisations, par exemple) entraîne souvent sa déconnexion. Pour résoudre ce problème, reconnectez le compte en procédant comme suit :

IT Le modifiche su un account connesso, ad esempio la modifica della password o delle autorizzazioni, spesso provocano la disconnessione dell'account. Per risolvere il problema, riconnetti l'account utilizzando la procedura seguente:

French Italian
autorisations autorizzazioni
souvent spesso
déconnexion disconnessione
résoudre risolvere
ou o
problème problema
compte account
connecté connesso
passe password
exemple esempio
dun un
modification modifica

FR Dans certains cas, Zoom peut vous avertir d’une Modification et également vous demander de confirmer expressément votre consentement à une Modification

IT In alcuni casi, Zoom può avvisare l'Utente di una Variazione e potrebbe altresì richiedere espressa conferma dell'accettazione di tale Variazione

French Italian
cas casi
zoom zoom
modification variazione
demander richiedere
confirmer conferma
express espressa
peut può
et e
certains alcuni
de di

FR Si vous n’acceptez pas la modification des droits, vous pouvez résilier votre Abonnement avant que la modification n’entre en vigueur.

IT Qualora il contraente non accetti le variazioni, potrà annullare l'abbonamento prima che queste entrino in vigore.

French Italian
résilier annullare
vigueur vigore
modification variazioni
en in
si qualora
la il
avant prima
pas non
que che

FR Dans les cas où une modification change de manière significative la façon dont nous recueillons ou utilisons vos informations ou données personnelles, nous informerons tous nos titulaires de comptes de cette modification

IT Nel caso in cui una modifica andrà ad alterare materialmente il modo in cui raccogliamo o utilizziamo le informazioni o i dati personali dei nostri utenti, invieremo un avviso a tutti i titolari di account. 

French Italian
recueillons raccogliamo
titulaires titolari
comptes account
modification modifica
ou o
utilisons utilizziamo
données dati
informations informazioni
personnelles personali
la il
de di
manière modo
nos nostri
vos i

FR Si vous n’acceptez pas la modification des droits, vous pouvez résilier votre Abonnement avant que la modification n’entre en vigueur.

IT Qualora il contraente non accetti le variazioni, potrà annullare l'abbonamento prima che queste entrino in vigore.

French Italian
résilier annullare
vigueur vigore
modification variazioni
en in
si qualora
la il
avant prima
pas non
que che

FR Dans les cas où une modification change de manière significative la façon dont nous recueillons ou utilisons vos informations ou données personnelles, nous informerons tous nos titulaires de comptes de cette modification

IT Nel caso in cui una modifica andrà ad alterare materialmente il modo in cui raccogliamo o utilizziamo le informazioni o i dati personali dei nostri utenti, invieremo un avviso a tutti i titolari di account. 

French Italian
recueillons raccogliamo
titulaires titolari
comptes account
modification modifica
ou o
utilisons utilizziamo
données dati
informations informazioni
personnelles personali
la il
de di
manière modo
nos nostri
vos i

FR Si vous n’acceptez pas la modification des droits, vous pouvez résilier votre Abonnement avant que la modification n’entre en vigueur.

IT Qualora il contraente non accetti le variazioni, potrà annullare l'abbonamento prima che queste entrino in vigore.

French Italian
résilier annullare
vigueur vigore
modification variazioni
en in
si qualora
la il
avant prima
pas non
que che

FR Dans les cas où une modification change de manière significative la façon dont nous recueillons ou utilisons vos informations ou données personnelles, nous informerons tous nos titulaires de comptes de cette modification

IT Nel caso in cui una modifica andrà ad alterare materialmente il modo in cui raccogliamo o utilizziamo le informazioni o i dati personali dei nostri utenti, invieremo un avviso a tutti i titolari di account. 

French Italian
recueillons raccogliamo
titulaires titolari
comptes account
modification modifica
ou o
utilisons utilizziamo
données dati
informations informazioni
personnelles personali
la il
de di
manière modo
nos nostri
vos i

FR Si vous n’acceptez pas la modification des droits, vous pouvez résilier votre Abonnement avant que la modification n’entre en vigueur.

IT Qualora il contraente non accetti le variazioni, potrà annullare l'abbonamento prima che queste entrino in vigore.

French Italian
résilier annullare
vigueur vigore
modification variazioni
en in
si qualora
la il
avant prima
pas non
que che

Showing 50 of 50 translations