FR Le code de l’alarme de votre maison. Le code PIN de la carte de crédit vous n’avez pas encore mémorisé. Tout ce dont vous avez besoin lorsque vous êtes par monts et par vaux, vous pouvez l’avoir sur vous en toute sécurité dans 1Password.
FR Le code de l’alarme de votre maison. Le code PIN de la carte de crédit vous n’avez pas encore mémorisé. Tout ce dont vous avez besoin lorsque vous êtes par monts et par vaux, vous pouvez l’avoir sur vous en toute sécurité dans 1Password.
IT Il codice dell’antifurto di casa. Il PIN della carta di credito che non hai ancora memorizzato. Qualsiasi cosa di cui tu possa avere bisogno quando sei in giro, puoi portarla sempre con te in totale sicurezza con 1Password.
French | Italian |
---|---|
code | codice |
crédit | credito |
sécurité | sicurezza |
de | di |
besoin | bisogno |
en | in |
maison | casa |
carte | carta |
êtes | sei |
pas | non |
encore | ancora |
ce | cosa |
vous avez | hai |
pouvez | puoi |
FR Courir le long d’un glacier? Sur un sentier de crête? D’un lac de montagne à l’autre? L’important, c’est de soutenir le rythme de la course, par monts et par vaux
IT Lungo un ghiacciaio? Su un sentiero in cresta? Da un lago di montagna all’altro? Le cose che contano a passo di corsa per monti e valli
French | Italian |
---|---|
glacier | ghiacciaio |
crête | cresta |
rythme | passo |
montagne | montagna |
monts | monti |
un | un |
et | e |
lac | lago |
course | corsa |
le | le |
à | a |
de | di |
sentier | sentiero |
sur | lungo |
FR Vous souhaitez en savoir plus sur la technologie de la nouvelle La Sportiva Cyklon ? Notre ambassadeur du trail Ben Mounsey l’a mise à l’épreuve dans les monts du Yorkshire – lisez son test pour en apprendre plus.
IT Vuoi saperne di più sulle tecnologie della nuova Cyklon di La Sportiva? Scoprile nella recensione del nostro ambasciatore Ben Mounsey che ha indossato questa scarpa per una corsa trail sulle colline inglesi.
French | Italian |
---|---|
nouvelle | nuova |
ambassadeur | ambasciatore |
savoir | saperne |
de | di |
technologie | tecnologie |
plus | più |
pour | la |
sur | sulle |
dans | nella |
en | recensione |
notre | nostro |
vous | vuoi |
FR Près de l’embouchure du Tibre, il existait sept collines : les monts Aventin, Cælius, Capitole, Esquilin, Palatin, Quirinal et Viminal
IT Vicino alla foce del fiume vi erano sette coll, chiamati Aventino, Celio, Capitolino, Esquilino, Palatino, Quirinale e Viminale
French | Italian |
---|---|
capitole | capitolino |
palatin | palatino |
quirinal | quirinale |
et | e |
sept | sette |
de | vicino |
du | del |
FR Situé entre les monts Aventin et Palatin, le Circus Maximus a été la plus grande enceinte de Rome, pouvant accueillir jusqu’à 300 000 spectateurs.
IT Ubicato fra l'Aventino e il Palatino, il Circo Massimo era lo stadio più grande di Roma. Qui si realizzavano corse di carri, sfilate equestri...
French | Italian |
---|---|
situé | ubicato |
palatin | palatino |
circus | circo |
rome | roma |
et | e |
grande | grande |
plus | più |
de | di |
FR Un lieu incomparable face à des coulisses qui forcent le respect et transforment toutes les activités de plein air en événements inoubliables – entre monts et vallée, dans l’eau et dans les airs
IT Un ambiente inconfondibile, bello da togliere il fiato, dove ogni attività outdoor diventa un’esperienza unica: tra montagne e valli, nell’acqua e nell’aria
French | Italian |
---|---|
lieu | ambiente |
le | il |
de | da |
et | e |
un | unica |
FR Paysage urbain de Bruxelles depuis les monts des arts au crépuscule 3178305 Banque de photos
IT paesaggio urbano di Bruxelles da Monts des Arts al crepuscolo 3178305 Foto d’archivio
French | Italian |
---|---|
paysage | paesaggio |
urbain | urbano |
bruxelles | bruxelles |
crépuscule | crepuscolo |
photos | foto |
arts | arts |
au | al |
de | di |
FR Paysage urbain de Bruxelles depuis les monts des arts au crépuscule 3178306 Banque de photos
IT paesaggio urbano di Bruxelles da Monts des Arts al crepuscolo 3178306 Foto d’archivio
French | Italian |
---|---|
paysage | paesaggio |
urbain | urbano |
bruxelles | bruxelles |
crépuscule | crepuscolo |
photos | foto |
arts | arts |
au | al |
de | di |
FR Paysage urbain de Bruxelles depuis les monts des arts au crépuscule 3178317 Banque de photos
IT paesaggio urbano di Bruxelles da Monts des Arts al crepuscolo 3178317 Foto d’archivio
French | Italian |
---|---|
paysage | paesaggio |
urbain | urbano |
bruxelles | bruxelles |
crépuscule | crepuscolo |
photos | foto |
arts | arts |
au | al |
de | di |
FR Paysage urbain de Bruxelles depuis les monts des arts au crépuscule Photo Pro
IT paesaggio urbano di Bruxelles da Monts des Arts al crepuscolo Foto Pro
French | Italian |
---|---|
paysage | paesaggio |
urbain | urbano |
bruxelles | bruxelles |
crépuscule | crepuscolo |
photo | foto |
arts | arts |
au | al |
de | di |
pro | pro |
FR Par monts et par vaux jusqu’aux trois lacs
IT Ardita escursione fino ai tre laghi
French | Italian |
---|---|
lacs | laghi |
trois | tre |
par | ai |
FR Depuis Bex, on rejoint le Vallon de Nant dans le canton de Vaud. Soumis à de fortes précipitations, ce vallon est une réserve naturelle protégée qui s’étend du Pont de Nant (1253 m) jusqu’aux monts enneigés des Dents de Morcles.
IT Situato nel Canton Vaud e raggiungibile da Bex, il Vallon de Nant è una valle di abbondanti precipitazioni nonché una regione naturale protetta che inizia a Pont de Nant (1253 m) e si inerpica fino alle cime innevate dei Dents de Morcles.
French | Italian |
---|---|
naturelle | naturale |
canton | canton |
m | m |
de | de |
à | a |
le | il |
est | è |
du | dei |
protégée | protetta |
FR Randonner onze jours dans le paysage typique du Parc naturel régional Gruyère Pays-d’Enhaut: par monts et alpages, en traversant villages et forêts.
IT Esplorare per 11 giorni i tipici paesaggi del parco naturale regionale Gruyère Pays-d’Enhaut: pascoli, vette alpine, paesini e boschi.
French | Italian |
---|---|
paysage | paesaggi |
naturel | naturale |
régional | regionale |
parc | parco |
et | e |
forêts | boschi |
jours | giorni |
le | i |
du | del |
en | per |
FR Les secrets du temps vous sont présentés dans un lieu magique ? le Château des Monts, datant du XVIIIe siècle
IT È in un luogo magico, ovvero nel Château des Monts del XVIII secolo, che sono illustrati i segreti del passare del tempo
French | Italian |
---|---|
secrets | segreti |
lieu | luogo |
magique | magico |
siècle | secolo |
temps | tempo |
un | un |
le | i |
du | del |
sont | sono |
dans | in |
vous | che |
des | des |
FR Randonner onze jours dans le paysage typique du Parc naturel régional Gruyère Pays-d?Enhaut: par monts et alpages, en traversant villages et forêts.
IT Esplorare per 11 giorni i tipici paesaggi del parco naturale regionale Gruyère Pays-d?Enhaut: pascoli, vette alpine, paesini e boschi.
French | Italian |
---|---|
paysage | paesaggi |
naturel | naturale |
régional | regionale |
parc | parco |
et | e |
forêts | boschi |
jours | giorni |
le | i |
du | del |
en | per |
FR Au pas nonchalant des mulets, vous marchez par monts et par vaux
IT Nel regolare avanzamento degli animali da soma sulle mulattiere
French | Italian |
---|---|
au | nel |
des | sulle |
et | degli |
par | da |
FR Pistes de ski de fond par monts et par vaux
IT Sci di fondo a valle e in quota
French | Italian |
---|---|
fond | fondo |
ski | sci |
et | e |
de | di |
FR Common.Of Pistes de ski de fond par monts et par vaux
IT Common.Of Sci di fondo a valle e in quota
French | Italian |
---|---|
common | common |
fond | fondo |
de | of |
ski | sci |
of | di |
et | e |
FR Cette randonne relie le village de la Lécherette à la cabane des Monts-Chevreuils. Un parcours sublime qui propose de magnifiques vues sur le lac de l’Hongrin et la vallée du Pays-d’Enhaut.
IT Questo percorso collega il villaggio di La Lécherette al rifugio dei Monts-Chevreuils. Un’escursione sublime che regala una magnifica vista sul lago dell’Hongrin e sulla valle del Pays-d'Enhaut.
French | Italian |
---|---|
relie | collega |
village | villaggio |
vallée | valle |
lac | lago |
vues | vista |
et | e |
de | di |
un | una |
FR Cette randonnée en raquettes débute au village de la Lécherette pour se hisser au sommet des Monts-Chevreuils à 1’749 mètres d’altitude
IT Questa escursione con le racchette da neve ha inizio nel villaggio di La Lécherette per poi raggiungere la cima dei Monts-Chevreuils a 1’749 metri d’altitudine
French | Italian |
---|---|
randonnée | escursione |
débute | inizio |
village | villaggio |
mètres | metri |
sommet | cima |
à | a |
de | di |
la | le |
pour | per |
FR Puis, en contrebas la cabane des Monts-Chevreuils offre une splendide vue sur t les villages des Moulins et Château-d’Oex
IT In seguito, sotto il rifugio dei Monts-Chevreuils, si ammira una splendida vista sui villaggi di Les Moulins e Château-d’Oex
French | Italian |
---|---|
splendide | splendida |
vue | vista |
villages | villaggi |
et | e |
en | in |
la | il |
les | les |
FR En savoir plus sur: Par monts et par vaux
IT Maggiori informazioni su: Per monti e valli
French | Italian |
---|---|
savoir | informazioni |
monts | monti |
et | e |
plus | maggiori |
sur | su |
en | per |
French | Italian |
---|---|
célébrer | celebrare |
anniversaire | anniversario |
restauration | restauro |
piazza | piazza |
monts | monti |
la | il |
de | di |
liens | per |
FR Les extraterrestres règnent sur Terre, promettant monts et merveilles aux humains qui obtempèrent, tout en réduisant au silence quiconque se dresse sur leur chemin
IT Gli alieni dominano il pianeta con promesse di un futuro roseo per tutti coloro pronti a sottomettersi, reprimendo chiunque osi dissentire
French | Italian |
---|---|
terre | pianeta |
et | per |
FR Commercial Manager - Monts, France
IT R&D Department, Paderno Dugnano, Italia
French | Italian |
---|---|
france | italia |
FR Recipharm Monts m’a offert la possibilité de changer de poste plusieurs fois à l’intérieur de l’usine et je sais que ce type d’opportunité n’existe pas partout.
IT Mi occupo anche della produzione GMP di prodotti ad elevato potere farmacologico nel nostro reparto classificato.
French | Italian |
---|---|
à | ad |
de | di |
la | della |
FR La Thousand Steps est ascension difficile au pied des pittoresques monts Dandenong
IT The Thousand Steps è una salita collinare impegnativa ai piedi delle pittoresche Dandenong Ranges
French | Italian |
---|---|
ascension | salita |
difficile | impegnativa |
pied | piedi |
pittoresques | pittoresche |
est | è |
au | ai |
FR Testez la puissance de vos jambes dans les monts Dandenong ou sur les plaines le long de la côte. La ville, tout comme le pays, s'ouvre de plus en plus au cyclisme.
IT Metti alla prova le tue gambe sulle catene montuose di Dandenongs o corri in gruppo tra le pianure lungo la costa. Tanto la città quanto il paese sono in piena espansione dal punto di vista del ciclismo.
French | Italian |
---|---|
testez | prova |
jambes | gambe |
côte | costa |
cyclisme | ciclismo |
plaines | pianure |
ou | o |
pays | paese |
en | in |
de | di |
ville | città |
dans | metti |
sur | lungo |
FR Les monts Dandenongs : une destination au nom improbable qui ne vous laissera pas de marbre
IT Le Dandenongs: difficile da pronunciare ma facile da amare
French | Italian |
---|---|
de | da |
les | le |
FR C'est pourquoi, chaque fois que vous courez en portant ces produits, vous avancez dans les pas de Fernanda Maciel, détentrice des meilleurs chronos en montée et en descente des monts Aconcagua et Kilimandjaro.
IT Ogni volta che indosserai un prodotto Flight Series™, sarà come correre insieme a Fernanda Maciel, che detiene i migliori fastest known time femminili nel salire e scendere l’Aconcagua e il Kilimanjaro.
French | Italian |
---|---|
et | e |
chaque | ogni |
fois | volta |
meilleurs | migliori |
pourquoi | come |
cest | che |
en | nel |
FR Une étendue de monts qui s’ouvrent sur le Lac Majeur. Découvrez l’itinéraire en direction de la Valcuvia, dans la province de Varèse.
IT Passeggiate e trekking impegnativi nel cuore del Parco Nazionale dello Stelvio tra natura incontaminata e a stretto contatto con la fauna alpina
French | Italian |
---|---|
le | la |
FR Les monts et vallées de Norvège de l’Est
IT Monti e valli della Norvegia orientale
French | Italian |
---|---|
vallées | valli |
norvège | norvegia |
monts | monti |
et | e |
FR La Laponie finlandaise est un paradis pour skieurs. De jolis monts tout blancs, des pistes éclairées en plein hiver et un ensoleillement maximal vers la fin du printemps assurent aux visiteurs de longues journées de ski et de fun.
IT La Lapponia finlandese è il paradiso dello sci. Stupendi declivi imbiancati, piste illuminate durante l?inverno e serate soleggiate in primavera: lunghe giornate di sci per un divertimento infinito.
French | Italian |
---|---|
finlandaise | finlandese |
paradis | paradiso |
hiver | inverno |
printemps | primavera |
journées | giornate |
ski | sci |
fun | divertimento |
est | è |
un | un |
la | il |
pistes | piste |
en | in |
et | e |
de | di |
longues | lunghe |
pour | per |
FR Près de l’embouchure du Tibre, il existait sept collines : les monts Aventin, Cælius, Capitole, Esquilin, Palatin, Quirinal et Viminal
IT Vicino alla foce del fiume vi erano sette coll, chiamati Aventino, Celio, Capitolino, Esquilino, Palatino, Quirinale e Viminale
French | Italian |
---|---|
capitole | capitolino |
palatin | palatino |
quirinal | quirinale |
et | e |
sept | sette |
de | vicino |
du | del |
FR Situé entre les monts Aventin et Palatin, le Circus Maximus a été la plus grande enceinte de Rome, pouvant accueillir jusqu’à 300 000 spectateurs.
IT Ubicato fra l'Aventino e il Palatino, il Circo Massimo era lo stadio più grande di Roma. Qui si realizzavano corse di carri, sfilate equestri...
French | Italian |
---|---|
situé | ubicato |
palatin | palatino |
circus | circo |
rome | roma |
et | e |
grande | grande |
plus | più |
de | di |
FR Près de l’embouchure du Tibre, il existait sept collines : les monts Aventin, Cælius, Capitole, Esquilin, Palatin, Quirinal et Viminal
IT Vicino alla foce del fiume vi erano sette coll, chiamati Aventino, Celio, Capitolino, Esquilino, Palatino, Quirinale e Viminale
French | Italian |
---|---|
capitole | capitolino |
palatin | palatino |
quirinal | quirinale |
et | e |
sept | sette |
de | vicino |
du | del |
FR Situé entre les monts Aventin et Palatin, le Circus Maximus a été la plus grande enceinte de Rome, pouvant accueillir jusqu’à 300 000 spectateurs.
IT Ubicato fra l'Aventino e il Palatino, il Circo Massimo era lo stadio più grande di Roma. Qui si realizzavano corse di carri, sfilate equestri...
French | Italian |
---|---|
situé | ubicato |
palatin | palatino |
circus | circo |
rome | roma |
et | e |
grande | grande |
plus | più |
de | di |
FR Près de l’embouchure du Tibre, il existait sept collines : les monts Aventin, Cælius, Capitole, Esquilin, Palatin, Quirinal et Viminal
IT Vicino alla foce del fiume vi erano sette coll, chiamati Aventino, Celio, Capitolino, Esquilino, Palatino, Quirinale e Viminale
French | Italian |
---|---|
capitole | capitolino |
palatin | palatino |
quirinal | quirinale |
et | e |
sept | sette |
de | vicino |
du | del |
FR Situé entre les monts Aventin et Palatin, le Circus Maximus a été la plus grande enceinte de Rome, pouvant accueillir jusqu’à 300 000 spectateurs.
IT Ubicato fra l'Aventino e il Palatino, il Circo Massimo era lo stadio più grande di Roma. Qui si realizzavano corse di carri, sfilate equestri...
French | Italian |
---|---|
situé | ubicato |
palatin | palatino |
circus | circo |
rome | roma |
et | e |
grande | grande |
plus | più |
de | di |
FR Près de l’embouchure du Tibre, il existait sept collines : les monts Aventin, Cælius, Capitole, Esquilin, Palatin, Quirinal et Viminal
IT Vicino alla foce del fiume vi erano sette coll, chiamati Aventino, Celio, Capitolino, Esquilino, Palatino, Quirinale e Viminale
French | Italian |
---|---|
capitole | capitolino |
palatin | palatino |
quirinal | quirinale |
et | e |
sept | sette |
de | vicino |
du | del |
FR Situé entre les monts Aventin et Palatin, le Circus Maximus a été la plus grande enceinte de Rome, pouvant accueillir jusqu’à 300 000 spectateurs.
IT Ubicato fra l'Aventino e il Palatino, il Circo Massimo era lo stadio più grande di Roma. Qui si realizzavano corse di carri, sfilate equestri...
French | Italian |
---|---|
situé | ubicato |
palatin | palatino |
circus | circo |
rome | roma |
et | e |
grande | grande |
plus | più |
de | di |
FR Parmi les Monts Sacrés du Piémont et de la Lombardie (patrimoine de l’UNESCO), celui d’Orta est particulier car c’est le seul dédié à la vie de Saint François d’Assise
IT Nel complesso dei Sacri Monti UNESCO del Piemonte e della Lombardia (Patrimonio UNESCO), quello di Orta è particolare perché è l'unico dedicato alla vita di San Francesco d'Assisi
French | Italian |
---|---|
piémont | piemonte |
lombardie | lombardia |
patrimoine | patrimonio |
particulier | particolare |
dédié | dedicato |
vie | vita |
saint | san |
françois | francesco |
monts | monti |
est | è |
et | e |
de | di |
FR Les végétaux à croissance lente des basses terres que sont par exemple les lichens, les mousses et les arbustes nains présentent une fragilité particulière, tandis que les monts rocheux de Laponie sont sensibles à l?érosion.
IT Le basse vegetazioni di licheni, muschi e piccoli arbusti crescono lentamente e possono essere facilmente danneggiate, mentre le aree rocciose sono soggette a erosione.
French | Italian |
---|---|
basses | basse |
arbustes | arbusti |
à | a |
et | e |
de | di |
FR Cet hôtel de Rome est proche de la rue la plus populaire de la ville, la Via Veneto, de la villa Borghèse, la Piazza del Popolo, la fontaine Trevi et l'escalier de la Trinité-des-Monts
IT Vicino a Via Veneto, la strada più famosa della città, l'hotel è a pochi passi da Villa Borghese, Piazza del Popolo, Fontana di Trevi e Piazza di Spagna
French | Italian |
---|---|
populaire | famosa |
villa | villa |
fontaine | fontana |
est | è |
piazza | piazza |
et | e |
plus | più |
del | del |
ville | città |
FR S'endormir dans la cabane d'un berger reconvertie, en admirant les monts Blackstairs.
IT Riposa in una capanna del pastore riconvertita, nel paesaggio delle Blackstairs Mountain.
French | Italian |
---|---|
cabane | capanna |
berger | pastore |
en | in |
la | del |
dun | una |
FR La diversité de la nature va des monts Apennins aux belles plages de l'ouest en passant par les vignobles de la région du Chianti
IT La natura varia va dagli Appennini alle belle spiagge dell'ovest fino ai vigneti del Chianti
French | Italian |
---|---|
va | va |
belles | belle |
plages | spiagge |
vignobles | vigneti |
les | la |
nature | natura |
FR ROUTE 26 - Sur les monts Martani et dans la ville des deux mondes
IT STRADA 26 - Sui Monti Martani e nella Città dei Due Mondi
French | Italian |
---|---|
mondes | mondi |
monts | monti |
ville | città |
et | e |
sur | sui |
la | dei |
deux | due |
route | strada |
FR Parmi les bois, les vignobles, les oliveraies, les champs de blé et les tournesols, dans un parcours de vallée qui, de Spoleto, atteint les collines des Monts Martani, touchant des villages de grand intérêt historique et artistique.
IT Tra boschi, vigneti, uliveti, campi di grano e girasoli, in un percorso vallonato che da Spoleto arriva alle colline dei Monti Martani, toccando borghi di grande interesse storico e artistico.
French | Italian |
---|---|
vignobles | vigneti |
blé | grano |
collines | colline |
villages | borghi |
grand | grande |
intérêt | interesse |
historique | storico |
artistique | artistico |
monts | monti |
champs | campi |
un | un |
et | e |
de | di |
FR VTT - Les monts Sibillini et les trois vallées de Castelluccio
IT MTB 06 - I Monti Sibillini e i Tre Piani di Castelluccio
French | Italian |
---|---|
vtt | mtb |
monts | monti |
et | e |
trois | tre |
de | di |
FR Près de l’embouchure du Tibre, il existait sept collines : les monts Aventin, Cælius, Capitole, Esquilin, Palatin, Quirinal et Viminal
IT Vicino alla foce del fiume vi erano sette coll, chiamati Aventino, Celio, Capitolino, Esquilino, Palatino, Quirinale e Viminale
French | Italian |
---|---|
capitole | capitolino |
palatin | palatino |
quirinal | quirinale |
et | e |
sept | sette |
de | vicino |
du | del |
Showing 50 of 50 translations