Translate "x get" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "x get" from French to Italian

Translations of x get

"x get" in French can be translated into the following Italian words/phrases:

get a in un è

Translation of French to Italian of x get

French
Italian

FR Si l'appareil est hors ligne, cliquez sur Get Verification Code S'il est en ligne, appuyez sur Password & Security puis sur Get Verification Code .

IT Se il dispositivo è offline, fai clic su Get Verification Code , se è online tocca Password & Security quindi Get Verification Code .

French Italian
lappareil dispositivo
amp amp
hors ligne offline
en ligne online
est è
code code
sil se
password password
security security
cliquez clic

FR Si l'appareil est hors ligne, cliquez sur Get Verification Code S'il est en ligne, appuyez sur Password & Security puis sur Get Verification Code .

IT Se il dispositivo è offline, fai clic su Get Verification Code , se è online tocca Password & Security quindi Get Verification Code .

French Italian
lappareil dispositivo
amp amp
hors ligne offline
en ligne online
est è
code code
sil se
password password
security security
cliquez clic

FR Le "&&" signifie que la première commande sera exécutée.La deuxième.apt-get Update rafraîchra le référentiel et une mise à niveau APT-GET mettra à niveau tous les packages qu'il peut et gère intelligemment les dépendances.

IT "&&" significa che il primo comando verrà eseguito.Il secondo.APT-Get Update aggiornerà il repository e un aggiornamento APT-Get aggiornerà tutti i pacchetti che può e gestire in modo intelligente le dipendenze.

French Italian
amp amp
signifie significa
référentiel repository
packages pacchetti
intelligemment intelligente
dépendances dipendenze
mise à niveau aggiornamento
commande comando
et e
gère gestire
sera verrà
peut può
exécuté eseguito
à in
que che

FR Filtrez automatiquement le trafic illégitime visant la couche d'application grâce aux ensembles de règles du pare-feu d'applications web (WAF), notamment les requêtes HTTP fondées sur les méthodes GET et POST

IT Filtra automaticamente il traffico illegittimo mirato al livello applicativo tramite dei set di regole per il web application firewall (WAF), tra cui richieste HTTP basate su POST e GET

French Italian
filtrez filtra
automatiquement automaticamente
couche livello
ensembles set
règles regole
pare-feu firewall
waf waf
requêtes richieste
http http
fondées basate
web web
et e
post post
trafic traffico
de di

FR Installations de paquets via des gestionnaires de paquets (RPM, yum, apt-get)

IT Installazioni di pacchetti tramite gestori di pacchetti (RPM, yum, apt-get)

French Italian
installations installazioni
paquets pacchetti
gestionnaires gestori
rpm rpm
de di

FR Si le périphérique est en ligne, sélectionnez Password & Security puis Get Verification Code

IT Se il dispositivo è online, seleziona Password & Security quindi Get Verification Code

French Italian
sélectionnez seleziona
amp amp
security security
en ligne online
le il
est è
code code
password password

FR Pour ce faire, cliquez sur Didn't get a verification code sur votre écran de connexion et choisissez de recevoir le code sur votre numéro de téléphone confirmé

IT Per fare ciò clicca su Didn't get a verification code nella schermata di accesso e scegli di ricevere il codice sul tuo numero di telefono confermato

French Italian
écran schermata
connexion accesso
téléphone telefono
confirmé confermato
code codice
choisissez scegli
et e
le il
de di
recevoir ricevere
a a
ce ciò
votre tuo
pour per

FR Si vous avez besoin d'un support pour l'app, vous devriez contacter le partenaire associé à cette app en cliquant sur le bouton « Get Support » (Obtenir un support) dans l'onglet dédié au support de la page des détails de l'app

IT Se hai bisogno di assistenza per l'app, contatta il partner dell'app tramite il pulsante "Get Support" (Ricevi assistenza) nella scheda Assistenza della pagina dei dettagli dell'app

French Italian
contacter contatta
détails dettagli
partenaire partner
vous ricevi
besoin bisogno
devriez se
page pagina
longlet scheda
bouton pulsante
de di
vous avez hai

FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).

IT Clicca sul + nella barra laterale globale a sinistra e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Clone this repository (Clona questo repository).

French Italian
barre barra
latérale laterale
globale globale
sélectionnez seleziona
dépôt repository
to to
au al
dans in
gauche sinistra
puis e
ce questo
travail lavoro
la nella

FR Depuis le dépôt, cliquez sur + dans la barre latérale globale, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Create a branch (Créer une branche).

IT Dal repository, clicca sul + nella barra laterale globale e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Create a branch (Crea un branch).

French Italian
dépôt repository
barre barra
latérale laterale
globale globale
sélectionnez seleziona
to to
au al
branche branch
create crea
une un
dans in
travail lavoro
a a
créer create

FR Essayez le chemin critique dans Smartsheet Get a Free Smartsheet Demo

IT Prova il percorso critico in Smartsheet Get a Free Smartsheet Demo

French Italian
essayez prova
critique critico
smartsheet smartsheet
free free
demo demo
le il
chemin percorso
a a
dans in

FR Peli Custom Case Solutions créera une valise aux dimensions personnalisées correspondant parfaitement à vos besoins.Get Quote

IT Le soluzioni di valigie personalizzate Peli creeranno una valigia su misura perfetta per le vostre esigenze.Get Quote

French Italian
peli peli
solutions soluzioni
dimensions misura
parfaitement perfetta
besoins esigenze
valise valigia
personnalisées personalizzate
à per
vos le

FR En l?utilisant vous comme SEO ou webmaster get de savoir exactement ce que la raison de votre site Web est d?être en bas, et vous pouvez le corriger.

IT Tramite esso voi come un SEO o webmaster per conoscere esattamente quale sia il motivo per il tuo sito sia verso il basso è, e si può risolvere il problema.

French Italian
seo seo
raison motivo
ou o
est è
et e
exactement esattamente
site sito
corriger risolvere
pouvez può
votre tuo
bas basso

FR Les thèmes et les extensions peuvent également utiliser l?API Photon pour transformer les images à l?aide des arguments de requête GET. Les développeurs trouveront des exemples d?API Photon et la documentation sur developer.wordpress.com.

IT I temi e i plugin possono anche usare l?API Photon per trasformare le immagini usando argomenti di query GET. Gli sviluppatori troveranno la documentazione ed esempi dell?API Photon su developer.wordpress.com.

French Italian
extensions plugin
images immagini
requête query
exemples esempi
documentation documentazione
peuvent possono
api api
thèmes temi
et e
utiliser usare
développeurs sviluppatori
wordpress wordpress
arguments argomenti
également anche
l l
la le
transformer trasformare
de di
developer developer

FR Cliquez sur Get Started sur l'application iPhone si vous ne l'avez pas déjà fait. Vous devriez maintenant voir votre image dans le studio Camo.

IT Fai clic su Get Started sull'app per iPhone se non l'hai già fatto. Ora dovresti vedere la tua immagine in Camo Studio.

French Italian
iphone iphone
image immagine
studio studio
camo camo
voir vedere
cliquez clic
devriez dovresti
sur su
maintenant ora
le la
fait fatto
dans in

FR 1. Rendez-vous sur le  Les boutons de réaction ShareThis et cliquez sur "Get Reaction Buttons" ;

IT 1. Clicca su I pulsanti di reazione di ShareThis e clicca su "Ottieni pulsanti di reazione";

French Italian
boutons pulsanti
réaction reazione
et e
le i
de di

FR 1. Rendez-vous sur le  Les boutons de réaction ShareThis et choisissez "Get Reaction Buttons" ;

IT 1. Clicca su I pulsanti di reazione di ShareThis e scegli "Ottieni pulsanti di reazione";

French Italian
boutons pulsanti
réaction reazione
choisissez scegli
et e
le i
de di

FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).

IT Clicca sul + nella barra laterale globale a sinistra e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Clone this repository (Clona questo repository).

French Italian
barre barra
latérale laterale
globale globale
sélectionnez seleziona
dépôt repository
to to
au al
dans in
gauche sinistra
puis e
ce questo
travail lavoro
la nella

FR Depuis le dépôt, cliquez sur + dans la barre latérale globale, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Create a branch (Créer une branche).

IT Dal repository, clicca sul + nella barra laterale globale e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Create a branch (Crea un branch).

French Italian
dépôt repository
barre barra
latérale laterale
globale globale
sélectionnez seleziona
to to
au al
branche branch
create crea
une un
dans in
travail lavoro
a a
créer create

FR Depuis le dépôt ouvert, cliquez sur + dans la barre latérale globale et sélectionnez Create a pull request (Créer une pull request) sous Get to work (Se mettre au travail).

IT Dal repository aperto, clicca sul + nella barra laterale globale e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Create a pull request (Crea una pull request).

French Italian
dépôt repository
barre barra
latérale laterale
globale globale
request request
et e
sélectionnez seleziona
to to
ouvert aperto
au al
create crea
une una
dans in
a a
créer create
travail lavoro

FR Le paramètre GET external_url contient l'URL du fichier que vous voulez convertir

IT Il parametro GET external_url contiene l'URL del file da convertire

French Italian
paramètre parametro
fichier file
le il
du del
contient contiene
convertir convertire

FR Remarque : le paramètre GET external_url doit être urlencodé.

IT Nota: il parametro GET external_url deve essere codificato con codifica URL.

French Italian
remarque nota
paramètre parametro
url url
le il
doit deve
être essere

FR Ce que vous devez garder à l’esprit lors de la configuration de comptes utilisateurs 10,000ft : Consultez le guide <a href="/articles/2480986-get-started-with-10000ft">Premiers pas avec 10,000ft</a>.</p>

IT Cose da tenere a mente quando si configurano account utente 10,000ft: Vedi la guida <a href="/articles/2480986-get-started-with-10000ft">Iniziare con 10,000ft</a>.</p>

French Italian
utilisateurs utente
p p
gt gt
comptes account
à a
le la
consultez vedi
guide guida

FR <a href="https://help.smartsheet.com/learning-track/get-started/rows-and-hierarc… savoir plus sur les lignes et la hiérarchie </a>.</li> <li>Certains de ces exemples utilisent le paramètre @cell

IT <a href="https://help.smartsheet.com/learning-track/get-started/rows-and-hierarc… informazionii su Righe e gerarchia</a>.</li> <li>Alcuni di questi esempi utilizzano il parametro @cell

FR La méthode d’accès à la ressource demandée n’est pas disponible. Autrement dit, cette erreur se produit lorsque vous essayez la méthode GET sur un formulaire qui nécessite POST, ou encore la méthode PUT sur une ressource en lecture seule.

IT Il codice 413 viene visualizzato nel caso in cui il server rifiuta di elaborare la richiesta, perché il corpo della richiesta è troppo grande.

French Italian
formulaire richiesta
lorsque in cui
en in
la il
se viene
une di
un caso

FR Si vous avez besoin de plus de renseignements suivez ce lien: https://get.goodbarber.com/reseller-service-plus/

IT Per avere maggiori informazioni, apri questo link: https://get.goodbarber.com/reseller-service-plus/

French Italian
renseignements informazioni
lien link
https https
goodbarber goodbarber
plus de maggiori
ce questo
de per
besoin avere

FR Le bud­get de crawl est le nom­bre de pages et à quelle vitesse les moteurs de recherche vont vouloir explor­er (crawl) votre site

IT Il crawl budget rappresenta quanto velocemente e quante pagine del tuo sito i motori di ricerca vogliono scansionare

French Italian
vitesse velocemente
moteurs motori
crawl crawl
et e
recherche ricerca
le il
de di
pages pagine
votre tuo
site sito

FR Pour la plu­part des sites, il n’y a pas besoin de s’inquiéter du bud­get de crawl, mais pour cer­tains cas, il va fal­loir y jeter un œil. Voyons cer­tains d’entre eux.

IT La maggior parte dei siti non ha bisogno di preoccuparsi del crawl budget, ma esistono alcune casistiche delle quali dovresti essere a conoscenza. Diamo uno sguardo ad alcune di queste.

French Italian
œil sguardo
crawl crawl
besoin bisogno
mais ma
cas la
sites siti
de di
des alcune
a ha
pas non
y esistono

FR En règle générale, il n’est pas néces­saire de s’inquiéter du bud­get de crawl pour les pages les plus pop­u­laires

IT Solitamente non devi preoccuparti del crawl budget per quanto riguarda le tue pagine più visitate

French Italian
crawl crawl
plus più
pas non
pages pagine
du del

FR Le bud­get de crawl peut aus­si être prob­lé­ma­tique pour de gros sites avec des mil­lions de pages ou bien qui sont fréquem­ment mis à jour

IT Il crawl budget può essere una preoccupazione anche i siti più grandi con milioni di pagine, o quelli che vengono aggiornati molto frequentemente

French Italian
crawl crawl
mis à jour aggiornati
ou o
peut può
bien molto
gros grandi
le il
de di
sites siti
pages pagine
l i
être essere

FR Toutes les requêtes et URLs comptent dans le bud­get de crawl. Cela prend en compte les URLs alter­na­tives comme l’AMP ou les pages m‑dot, hre­flang, CSS et le JavaScript, dont les requêtes XHR.

IT Tutte le URL e le richieste di scansione vengono scalate dal tuo crawl budget. Questo include anche le versioni alternative delle URL come AMP, pagine su domini m.dominio, hreflang, CSS e Javascript, incluse le richieste XHR.

French Italian
urls url
requêtes richieste
crawl crawl
m m
css css
javascript javascript
dans su
toutes tutte
et e
de di
pages pagine
comme come
les le

FR Utilisez le GET plutôt que le POST quand vous le pouvez.

IT Utilizza GET invece di POST dove possibile

French Italian
utilisez utilizza
post post
pouvez possibile
plutôt di
que invece

FR Allez sur la page d'accueil de Bluehost et cliquez sur "Get Started" :

IT Andate alla homepage di Bluehost e cliccate su 'Get Started':

French Italian
allez andate
page homepage
et e
cliquez cliccate
de di
la alla

FR Les données Call Tracking POST/GET/PUT/DELETE peuvent être transférées vers d'autres outils

IT Qui tramite POST/GET/PUT/DELETE è possibile trasferire i dati di Call Tracking in altri tool

French Italian
call call
tracking tracking
post post
peuvent possibile
dautres altri
outils tool
données dati

FR Si ce canal vous intéresse, nous vous conseillons de visionner le webinaire que nous avons organisé avec Airbnb : « How to get started on Airbnb » (Comment se lancer sur Airbnb).

IT Se sei interessato a questo canale, ti consigliamo di guardare il webinar che abbiamo tenuto insieme a Airbnb ?Come iniziare su Airbnb?.

French Italian
canal canale
intéresse interessato
conseillons consigliamo
webinaire webinar
airbnb airbnb
lancer iniziare
le il
de di
ce questo
avons abbiamo
to a

FR George Orwell l'a même décrit comme « the most un-get-at-able place » (le lieu le plus inaccessible/inconcevable du monde) en rédigeant 1984

IT George Orwell lo ha descritto persino come "il luogo più irraggiungibile" mentre scriveva 1984

French Italian
george george
décrit descritto
lieu luogo
plus più
en mentre
comme come
un persino

FR Le système API vous permet d'automatiser la validation IBAN via une simple requête HTTP GET ou POST. Les paramètres acceptés sont listés dans le tableau ci-dessous:

IT Il sistema API consente di automatizzare la convalida IBAN tramite una semplice richiesta HTTP GET o POST. I parametri accettati sono elencati nella tabella seguente:

French Italian
api api
validation convalida
requête richiesta
http http
post post
paramètres parametri
acceptés accettati
tableau tabella
iban iban
simple semplice
ou o
système sistema
permet consente
sont sono
ci-dessous di

FR Un exemple d'utilisation de l'API de validation IBAN avec une requête GET peut être trouvé ci-dessous: https://api.iban.com/clients/api/v4/iban/?api_key=key&format=xml&iban=IBAN Où:

IT Di seguito è riportato un utilizzo di esempio dell'API di convalida IBAN con una richiesta GET: https://api.iban.com/clients/api/v4/iban/?api_key=key&format=xml&iban=IBAN Dove:

French Italian
validation convalida
requête richiesta
https https
key key
amp amp
xml xml
iban iban
dutilisation utilizzo
api api
un un
exemple esempio
format format
de di

FR Une fois qu'une requête HTTP GET ou POST est effectuée avec la bonne clé API, le système renvoie les résultats dans le format spécifié. Vous pouvez trouver un exemple de réponse dans la section suivante “Structure de réponse API ”

IT Una volta che una richiesta HTTP GET o POST viene eseguita con la chiave API corretta, il sistema restituirà i risultati nel formato specificato. Puoi trovare una risposta di esempio nella prossima sezione "Struttura delle risposte API"

French Italian
requête richiesta
http http
effectuée eseguita
api api
bonne corretta
trouver trovare
section sezione
résultats risultati
format formato
exemple esempio
structure struttura
système sistema
réponse risposta
de di
fois volta
ou o
pouvez puoi
dans nella
avec con
le il
les i

FR L'API accepte les requêtes HTTP GET et POST pour les données d'entrée. Les paramètres acceptés sont listés dans le tableau ci-dessous:

IT L'API accetta sia la richiesta HTTP GET che POST per i dati di input. I parametri accettati sono elencati nella tabella seguente:

French Italian
accepte accetta
requêtes richiesta
http http
paramètres parametri
acceptés accettati
tableau tabella
post post
données dati
le i
sont sono
ci-dessous di

FR Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez des exemples de requête GET à notre API pour chaque pays

IT Nella tabella seguente puoi trovare l'esempio di query GET di lavoro alla nostra API per ogni paese.

French Italian
tableau tabella
trouverez trovare
requête query
api api
pays paese
vous puoi
chaque ogni
de di
notre nostra

FR Cette API vous permet d'automatiser la validation du code de tri et du numéro de compte via une seule requête HTTP GET ou POST. Les paramètres acceptés sont listés dans le tableau ci-dessous:

IT Questa API consente di automatizzare la convalida del codice di ordinamento e del numero di conto tramite un'unica richiesta HTTP GET o POST. I parametri accettati sono elencati nella tabella seguente:

French Italian
api api
validation convalida
code codice
tri ordinamento
requête richiesta
http http
post post
paramètres parametri
acceptés accettati
tableau tabella
compte conto
ou o
permet consente
et e
de di
le i
sont sono

FR Allez sur la page d'accueil de Bluehost et cliquez sur "Get Started" :

IT Andate alla homepage di Bluehost e cliccate su 'Get Started':

French Italian
allez andate
page homepage
et e
cliquez cliccate
de di
la alla

FR Peli Custom Case Solutions créera une valise aux dimensions personnalisées correspondant parfaitement à vos besoins.Get Quote

IT Le soluzioni di valigie personalizzate Peli creeranno una valigia su misura perfetta per le vostre esigenze.Get Quote

French Italian
peli peli
solutions soluzioni
dimensions misura
parfaitement perfetta
besoins esigenze
valise valigia
personnalisées personalizzate
à per
vos le

FR Cliquez sur + dans la barre latérale globale sur la gauche, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Clone this repository (Cloner ce dépôt).

IT Clicca sul + nella barra laterale globale a sinistra e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Clone this repository (Clona questo repository).

French Italian
barre barra
latérale laterale
globale globale
sélectionnez seleziona
dépôt repository
to to
au al
dans in
gauche sinistra
puis e
ce questo
travail lavoro
la nella

FR Depuis le dépôt, cliquez sur + dans la barre latérale globale, puis, sous Get to work (Se mettre au travail), sélectionnez Create a branch (Créer une branche).

IT Dal repository, clicca sul + nella barra laterale globale e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Create a branch (Crea un branch).

French Italian
dépôt repository
barre barra
latérale laterale
globale globale
sélectionnez seleziona
to to
au al
branche branch
create crea
une un
dans in
travail lavoro
a a
créer create

FR Depuis le dépôt ouvert, cliquez sur + dans la barre latérale globale et sélectionnez Create a pull request (Créer une pull request) sous Get to work (Se mettre au travail).

IT Dal repository aperto, clicca sul + nella barra laterale globale e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Create a pull request (Crea una pull request).

French Italian
dépôt repository
barre barra
latérale laterale
globale globale
request request
et e
sélectionnez seleziona
to to
ouvert aperto
au al
create crea
une una
dans in
a a
créer create
travail lavoro

FR WYSIWYG (What you see is what you get) : ce que vous faites dans l?éditeur visuel de DIVI correspond exactement à ce que vos visiteurs verront lorsque vous publierez les pages de votre site

IT WYSIWYG (What you see is what you get): le operazioni svolte nell’editor visuale di DIVI corrispondono esattamente a ciò che i tuoi visitatori vedranno allorquando pubblicherai le pagine del tuo sito

French Italian
visuel visuale
divi divi
visiteurs visitatori
à a
votre tuo
vous you
de di
exactement esattamente
pages pagine
ce ciò
vos i
site sito

FR Vous serez facturé en fonction du nombre d'OpsItems créés sur votre compte chaque mois, ainsi que du nombre d'appels d'API Get, Describe, Update et GetOpsSummary effectués

IT L'addebito avverrà in base al numero di OpsItem creati nel proprio account in un mese, oltre che al numero di chiamate API Get, Describe, Update e GetOpsSummary effettuate

French Italian
effectués effettuate
mois mese
et e
en in
créés creati
compte account
nombre numero
du nel
ainsi di

FR Voici ce que propose le programme Apple Fitness + Get Back to Fitness After Have a Baby et comment le trouver.

IT Ecco cosa offre il programma Apple Fitness+ Torna in forma dopo aver avuto un bambino e come trovarlo.

French Italian
apple apple
fitness fitness
baby bambino
le il
propose offre
programme programma
et e
a avuto
after in
ce cosa
voici ecco

Showing 50 of 50 translations