FR Marriott n’est pas responsable, directement ou indirectement, de toute blessure ou de tout préjudice résultant de l’utilisation de ces parcours.
FR Marriott n’est pas responsable, directement ou indirectement, de toute blessure ou de tout préjudice résultant de l’utilisation de ces parcours.
PT A Marriott não é responsável, direta ou indiretamente, por quaisquer danos ou lesões decorrentes do uso dessas rotas de corrida.
French | Portuguese |
---|---|
marriott | marriott |
responsable | responsável |
directement | direta |
indirectement | indiretamente |
préjudice | danos |
nest | a |
lutilisation | uso |
ou | ou |
ces | dessas |
de | de |
FR Si votre genou vous fait souffrir, par exemple en raison d’une blessure, sachez que le bander pourrait déjà vous soulager
PT Lidar com um joelho lesionado ou dolorido é um desafio, mas a fita esportiva pode trazer algum conforto
French | Portuguese |
---|---|
genou | joelho |
le | a |
vous | mas |
FR N’essayez pas cela si vous avez une fracture ou autre blessure grave ou que vous souffrez de problèmes de circulation.
PT Por favor, não tente realizar esses passos se você tiver uma fratura ou outra lesão grave — ou problemas circulatórios.
French | Portuguese |
---|---|
grave | grave |
problèmes | problemas |
si | se |
une | uma |
pas | não |
autre | outra |
FR La mise en place du bandage dépendra de la nature de la blessure et (ou) de votre anatomie. Consultez un professionnel de la santé avant de commencer.
PT Esse método depende da natureza de sua lesão e de sua anatomia. Consulte um profissional médico antes de começar.
French | Portuguese |
---|---|
mise | todo |
anatomie | anatomia |
consultez | consulte |
santé | médico |
de | de |
et | e |
professionnel | profissional |
un | um |
commencer | começar |
nature | natureza |
avant | antes |
FR savoir si une blessure nécessite des points de suture
PT Ter Pulsos Mais Fortes e Grossos
French | Portuguese |
---|---|
des | e |
de | mais |
FR Par exemple, toute personne qui a subi une blessure temporaire au poignet a eu du mal à taper sur de petites cibles
PT Por exemplo, qualquer pessoa que sofreu uma lesão temporária no pulso teve dificuldade em tocar em pequenos pontos de toque
French | Portuguese |
---|---|
poignet | pulso |
petites | pequenos |
de | de |
exemple | exemplo |
personne | pessoa |
au | no |
une | uma |
à | em |
FR « Nos expériences sur des souris ont confirmé la capacité de NANO-LPPO d'éviter l'infection dans la blessure et d'accélérer ainsi la guérison et la régénération
PT “Nossas experiências em ratos confirmaram a capacidade de NANO-LPPO para impedir a infecção na ferida e para acelerar assim a cura e a regeneração
French | Portuguese |
---|---|
expériences | experiências |
capacité | capacidade |
guérison | cura |
la | a |
et | e |
de | de |
FR La bactérie peut être présente sur le matériel médical et également entrer dans une blessure chirurgicale, par exemple, après une procédure.
PT A bactéria igualmente pode esta presente no equipamento médico e obtem em uma ferida cirúrgica, por exemplo, depois de um procedimento.
French | Portuguese |
---|---|
matériel | equipamento |
médical | médico |
procédure | procedimento |
et | e |
peut | pode |
exemple | exemplo |
entrer | de |
une | uma |
FR Après une carrière de footballeur interrompue par une blessure, Pau s'est tourné vers le trail pour sa rééducation
PT Depois de uma lesão que acabou com a sua carreira no futebol, Pau virou-se para a corrida em trilhas de montanha como forma de reabilitação
French | Portuguese |
---|---|
carrière | carreira |
rééducation | reabilitação |
de | de |
une | uma |
le | o |
FR Comme Mars sera positionnée près du Soleil, mieux vaut ne pas utiliser de télescope pour l'observer afin d'éviter toute blessure aux yeux.
PT Como Marte estará posicionado próximo ao Sol, é melhor não usar um telescópio para observá-lo, para evitar lesões oculares.
French | Portuguese |
---|---|
mars | marte |
soleil | sol |
télescope | telescópio |
positionné | posicionado |
éviter | evitar |
mieux | melhor |
sera | estará |
utiliser | usar |
vaut | o |
pas | não |
pour | para |
afin | ao |
FR Que ce soit pour se remettre d’une blessure ou pour s’échauffer avant un entraînement : renforcer vos épaules est essentiel?
PT Para ter ombros fortes, não é necessário investir tempo demais ou dispor de equipamentos caros no dia a dia?
French | Portuguese |
---|---|
épaules | ombros |
est | é |
ou | ou |
ce | não |
FR Il existe de nombreuses raisons qui peuvent vous pousser à mettre votre entraînement en pause : une blessure, une maladie, un projet ?
PT Existem mil fatores que podem atrapalhar sua rotina fitness. Uma lesão aqui, uma outra prioridade que surge na vida ali, uma pandemia ?
French | Portuguese |
---|---|
entraînement | fitness |
peuvent | podem |
à | na |
vous | aqui |
existe | existem |
qui | o |
une | uma |
de | outra |
French | Portuguese |
---|---|
souvent | muitas vezes |
blessures | lesões |
mal | mal |
cheville | tornozelo |
permanente | permanente |
de | de |
peut | pode |
au | no |
la | a |
d | e |
sagit | que |
une | uma |
French | Portuguese |
---|---|
renforcer | fortalecer |
cheville | tornozelo |
favoriser | ajudar |
rééducation | reabilitação |
exercices | exercícios |
ou | ou |
la | a |
une | uma |
après | após |
quelques | alguns |
French | Portuguese |
---|---|
consulter | consulte |
médecin | médico |
aigu | aguda |
votre | seu |
si | caso |
FR Des commentaires analytiques sur les données collectées sont disponibles immédiatement pour optimiser votre technique personnelle et prévenir toute blessure.
PT O feedback analítico sobre os dados coletados está disponível imediatamente para otimizar sua técnica pessoal e evitar lesões.
French | Portuguese |
---|---|
commentaires | feedback |
immédiatement | imediatamente |
optimiser | otimizar |
technique | técnica |
prévenir | evitar |
et | e |
données | dados |
disponibles | é |
pour | para |
sur | sobre |
personnelle | pessoal |
FR Par exemple, toute personne qui a subi une blessure temporaire au poignet a eu du mal à taper sur de petites cibles
PT Por exemplo, qualquer pessoa que sofreu uma lesão temporária no pulso teve dificuldade em tocar em pequenos pontos de toque
French | Portuguese |
---|---|
poignet | pulso |
petites | pequenos |
de | de |
exemple | exemplo |
personne | pessoa |
au | no |
une | uma |
à | em |
FR Que ce soit pour se remettre d’une blessure ou pour s’échauffer avant un entraînement : renforcer vos épaules est essentiel?
PT Sabia que você não precisa de equipamento nenhum e nem pagar mensalidade cara na academia para ficar com o corpo que sempre ?
French | Portuguese |
---|---|
essentiel | precisa |
vos | e |
un | pagar |
FR Après une carrière de footballeur interrompue par une blessure, Pau s'est tourné vers le trail pour sa rééducation
PT Depois de uma lesão que acabou com a sua carreira no futebol, Pau virou-se para a corrida em trilhas de montanha como forma de reabilitação
French | Portuguese |
---|---|
carrière | carreira |
rééducation | reabilitação |
de | de |
une | uma |
le | o |
FR Marriott n’est pas responsable, directement ou indirectement, de toute blessure ou de tout préjudice résultant de l’utilisation de ces parcours.
PT A Marriott não é responsável, direta ou indiretamente, por quaisquer danos ou lesões decorrentes do uso dessas rotas de corrida.
French | Portuguese |
---|---|
marriott | marriott |
responsable | responsável |
directement | direta |
indirectement | indiretamente |
préjudice | danos |
nest | a |
lutilisation | uso |
ou | ou |
ces | dessas |
de | de |
FR À la suite d’une blessure au dos à Sotchi en 2014, elle s’est mise au cyclisme
PT Mas depois de sofrer uma lesão nas costas em Sochi em 2014, ela começou a andar de bicicleta
FR Des commentaires analytiques sur les données collectées sont disponibles immédiatement pour optimiser votre technique personnelle et prévenir toute blessure.
PT O feedback analítico sobre os dados coletados está disponível imediatamente para otimizar sua técnica pessoal e evitar lesões.
Showing 22 of 22 translations