FR Veuillez nous excuser pour ce désagrément. La page que vous recherchez a peut-être été supprimée, son nom a peut-être été modifié ou elle n’est peut-être pas disponible pour le moment.
French | Portuguese |
---|---|
recherchez | procurando |
modifié | alterado |
ou | ou |
page | página |
nom | nome |
vous | você |
nest | a |
peut | pode |
été | sido |
FR Nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée et nous vous remercions de votre patience pendant cette période.
PT Pedimos desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e agradecemos sua paciência durante esse período.
French | Portuguese |
---|---|
patience | paciência |
et | e |
période | período |
pendant | durante |
de | sua |
FR En tant que tel, veuillez excuser mon arrière-plan plus sombre qu'idéal dans ces images illustratives
PT Como tal, desculpe meu fundo mais escuro do que o ideal nessas imagens ilustrativas
French | Portuguese |
---|---|
arrière-plan | fundo |
sombre | escuro |
images | imagens |
mon | meu |
plus | mais |
tel | como |
FR Supposons que vous passez la journée à la maison avec lui. Vous pouvez vous excuser pour aller aux toilettes quand vous avez besoin d'une pause.
PT Por exemplo, se você vai com frequência na casa dele, peça para ir ao banheiro e tire um tempo para respirar fundo e se acalmar.
French | Portuguese |
---|---|
toilettes | banheiro |
la | a |
journée | tempo |
à | para |
maison | casa |
pouvez | se |
vous | você |
FR Comprendre ses raisons ou faire preuve d'empathie à son égard ne signifie pas qu'il faille excuser son comportement. Cependant, cela va vous permettre de donner un sens à son comportement et de vous sentir moins confus(e) et moins blessé(e).
PT Compreender o outro ou ter empatia e enxergar os motivos dele não significa criar desculpas para justificar o mau comportamento. Porém, isso ajuda a ver algum sentido no comportamento e pode deixar você menos chateado ou confuso.
French | Portuguese |
---|---|
raisons | motivos |
moins | menos |
confus | confuso |
comportement | comportamento |
ou | ou |
vous | você |
signifie | significa |
et | e |
de | outro |
à | para |
quil | o |
FR Lesdrones commencent vraiment à décoller (si vous voulez bien excuser le jeu de mots) avec leur arrivée partout, des services de livraison à domicile
PT Os drones estão realmente começando a decolar (se você der licença), em todos os lugares, desde serviços conceituais de entrega em domicílio futurista...
French | Portuguese |
---|---|
commencent | começando |
services | serviços |
livraison | entrega |
si | se |
de | de |
vraiment | realmente |
vous | você |
le | o |
partout | em |
FR Nous vous prions de nous excuser pour tout inconvénient que cela pourrait causer et nous vous remercions de votre patience pendant cette période.
PT Pedimos desculpas por qualquer inconveniente que isso possa causar e agradecemos sua paciência durante esse período.
French | Portuguese |
---|---|
causer | causar |
patience | paciência |
et | e |
période | período |
tout | qualquer |
pendant | durante |
de | sua |
cela | isso |
pourrait | que |
French | Portuguese |
---|---|
recherchez | procurando |
modifié | alterado |
ou | ou |
page | página |
nom | nome |
vous | você |
nest | a |
peut | pode |
été | sido |
FR En tant que tel, veuillez excuser mon arrière-plan plus sombre qu'idéal dans ces images illustratives
PT Como tal, desculpe meu fundo mais escuro do que o ideal nessas imagens ilustrativas
French | Portuguese |
---|---|
arrière-plan | fundo |
sombre | escuro |
images | imagens |
mon | meu |
plus | mais |
tel | como |
FR Lesdrones commencent vraiment à décoller (si vous voulez bien excuser le jeu de mots) avec leur arrivée partout, des services de livraison à domicile
PT Os drones estão realmente começando a decolar (se você der licença), em todos os lugares, desde serviços conceituais de entrega em domicílio futurista...
French | Portuguese |
---|---|
commencent | começando |
services | serviços |
livraison | entrega |
si | se |
de | de |
vraiment | realmente |
vous | você |
le | o |
partout | em |
Showing 10 of 10 translations