FR Pour rendre votre expérience avec l'app d'agent de chat en direct pour Mac OS plus fluide et plus pratique, vous pouvez activer une option du démarrage automatique de l'app au démarrage de Mac OS
FR Pour rendre votre expérience avec l'app d'agent de chat en direct pour Mac OS plus fluide et plus pratique, vous pouvez activer une option du démarrage automatique de l'app au démarrage de Mac OS
RU Для удобства использования приложения, вы можете активировать настройку его автоматического запуска при запуске Mac OS
Transliteration Dlâ udobstva ispolʹzovaniâ priloženiâ, vy možete aktivirovatʹ nastrojku ego avtomatičeskogo zapuska pri zapuske Mac OS
French | Russian |
---|---|
mac | mac |
app | приложения |
activer | активировать |
démarrage | запуске |
FR Pour rendre votre expérience avec l'app d'agent de chat en direct pour Mac OS plus fluide et plus pratique, vous pouvez activer une option du démarrage automatique de l'app au démarrage de Mac OS
RU Для удобства использования приложения, вы можете активировать настройку его автоматического запуска при запуске Mac OS
Transliteration Dlâ udobstva ispolʹzovaniâ priloženiâ, vy možete aktivirovatʹ nastrojku ego avtomatičeskogo zapuska pri zapuske Mac OS
FR Lorsque votre travail se déroule de façon transparente, il en va de même pour le processus de recrutement, des discussions de capacité jusqu'à la date de démarrage
RU Когда все рабочие процессы отлажены, эффективно работает и процедура найма — от обсуждения возможностей до даты начала работы
Transliteration Kogda vse rabočie processy otlaženy, éffektivno rabotaet i procedura najma — ot obsuždeniâ vozmožnostej do daty načala raboty
French | Russian |
---|---|
pour | и |
discussions | обсуждения |
date | даты |
FR Ils auront toutefois leur configuration de réseautage automatiquement configuré sur le premier démarrage
RU Однако они будут автоматически настроить их конфигурацию сети на первом загрузке
Transliteration Odnako oni budut avtomatičeski nastroitʹ ih konfiguraciû seti na pervom zagruzke
French | Russian |
---|---|
automatiquement | автоматически |
FR Ramsay Taplin — Sur le démarrage d’un blog
RU Ramsay Taplin — О том, как начинать вести блог
Transliteration Ramsay Taplin — O tom, kak načinatʹ vesti blog
French | Russian |
---|---|
blog | блог |
FR Selon le plan de démarrage, mais avec des extras:
RU В соответствии с планом запуска, но с дополнениями:
Transliteration V sootvetstvii s planom zapuska, no s dopolneniâmi:
FR Types de données selon le plan de démarrage
RU Типы данных в соответствии с планом запуска
Transliteration Tipy dannyh v sootvetstvii s planom zapuska
French | Russian |
---|---|
données | данных |
le | в |
French | Russian |
---|---|
accès | доступ |
application | приложение |
tâches | задач |
ou | или |
et | и |
automatique | автоматический |
French | Russian |
---|---|
phase | этапе |
objectif | цель |
le | в |
de | чтобы |
définir | определить |
projet | проекта |
FR Étape 3: Définissez Apache pour commencer lors du démarrage.
RU Шаг 3: Установите Apache, чтобы начать при загрузке.
Transliteration Šag 3: Ustanovite Apache, čtoby načatʹ pri zagruzke.
French | Russian |
---|---|
apache | apache |
commencer | начать |
FR Étape 3: Définissez MySQL pour démarrer sur le démarrage du serveur.
RU Шаг 3: Установите MySQL для загрузки на запуск сервера.
Transliteration Šag 3: Ustanovite MySQL dlâ zagruzki na zapusk servera.
French | Russian |
---|---|
mysql | mysql |
serveur | сервера |
FR Étape 7: Activer le service Mongod sur le démarrage
RU Шаг 7: Включить службу MongoD при запуске
Transliteration Šag 7: Vklûčitʹ službu MongoD pri zapuske
French | Russian |
---|---|
service | службу |
démarrage | запуске |
FR Étape 3: Définissez Apache pour commencer lors du démarrage
RU Шаг 3: Установите Apache, чтобы начать при загрузке
Transliteration Šag 3: Ustanovite Apache, čtoby načatʹ pri zagruzke
French | Russian |
---|---|
apache | apache |
commencer | начать |
FR Étape 3: Redémarrez le serveur de base de données Mariahb et lui permet de démarrer sur le démarrage du système.
RU Шаг 3: Перезапустите сервер баз данных MariaDB и включите его начать на запуск системы.
Transliteration Šag 3: Perezapustite server baz dannyh MariaDB i vklûčite ego načatʹ na zapusk sistemy.
French | Russian |
---|---|
serveur | сервер |
et | и |
système | системы |
FR Étape 3: Définissez Apache pour commencer lors du démarrage,
RU Шаг 3: Установите Apache, чтобы начать при загрузке,
Transliteration Šag 3: Ustanovite Apache, čtoby načatʹ pri zagruzke,
French | Russian |
---|---|
apache | apache |
commencer | начать |
FR Démarrage d'un site Web - Comment préparer votre domaine et votre hébergement
RU Создание веб-сайта - как подготовить домен и хостинг к работе
Transliteration Sozdanie veb-sajta - kak podgotovitʹ domen i hosting k rabote
French | Russian |
---|---|
comment | как |
préparer | подготовить |
domaine | домен |
et | и |
hébergement | хостинг |
FR Guides de démarrage rapide pour applications GPU
RU Руководства по началу работы с приложениями для вычислений на GPU
Transliteration Rukovodstva po načalu raboty s priloženiâmi dlâ vyčislenij na GPU
FR Les pilotes de prédémarrage NVIDIA Mellanox sont une technologie multi-protocoles qui prend en charge les connexions Ethernet et le démarrage à distance via InfiniBand.
RU Драйверы NVIDIA Mellanox PreBoot — это многопротокольная технология, которая поддерживает удаленную загрузку через InfiniBand и InfiniBand.
Transliteration Drajvery NVIDIA Mellanox PreBoot — éto mnogoprotokolʹnaâ tehnologiâ, kotoraâ podderživaet udalennuû zagruzku čerez InfiniBand i InfiniBand.
French | Russian |
---|---|
nvidia | nvidia |
technologie | технология |
FR Toutes les données traitées en transit et entreposées sont chiffrées, et un démarrage sécurisé et mesuré empêche la compromission de l’environnement d’exécution de l’IA
RU Все обработанные данные шифруются при передаче и в состоянии покоя, а безопасная измеряемая загрузка защищает среду выполнения ИИ
Transliteration Vse obrabotannye dannye šifruûtsâ pri peredače i v sostoânii pokoâ, a bezopasnaâ izmerâemaâ zagruzka zaŝiŝaet sredu vypolneniâ II
French | Russian |
---|---|
environnement | среду |
FR Prenez connaissance de nos Guides de démarrage rapide pour accélérer vos applications HPC grâce à la plateforme de NVIDIA avec votre fournisseur de services Cloud.
RU Эти руководства по началу работы помогут вам ускорить приложения для НРС на платформе NVIDIA у облачных провайдеров.
Transliteration Éti rukovodstva po načalu raboty pomogut vam uskoritʹ priloženiâ dlâ NRS na platforme NVIDIA u oblačnyh provajderov.
French | Russian |
---|---|
guides | руководства |
nos | вам |
accélérer | ускорить |
applications | приложения |
plateforme | платформе |
nvidia | nvidia |
FR Sécurisation et mesure du démarrage avec la technologie matérielle RoT
RU Безопасная измеряемая загрузка с аппаратным корнем доверия
Transliteration Bezopasnaâ izmerâemaâ zagruzka s apparatnym kornem doveriâ
FR Démarrage sécurisé du système d’exploitation grâce à l’intégration de la technologie matérielle RoT.
RU Аппаратный корень доверия гарантирует безопасную загрузку.
Transliteration Apparatnyj korenʹ doveriâ garantiruet bezopasnuû zagruzku.
French | Russian |
---|---|
fonctionne | работает |
du | при |
démarrage | запуске |
programme | программы |
FR YouTrack propose un Pack de démarrage pour les nouveaux utilisateurs
RU План развития YouTrack в 2021 году
Transliteration Plan razvitiâ YouTrack v 2021 godu
French | Russian |
---|---|
un | году |
FR Démarrage rapide Support et statut de service
RU Быстрый старт Поддержка и статус обслуживания
Transliteration Bystryj start Podderžka i status obsluživaniâ
French | Russian |
---|---|
et | и |
statut | статус |
service | обслуживания |
FR Je rentrais du travail - j'avais alors un autre travail, une autre entreprise en démarrage - et je répondais à 20 ou 30 courriels chaque nuit
RU Я приходил домой с работы - в то время у меня была другая работа, другой стартап-бизнес, и я отвечал на 20 или 30 писем каждую ночь
Transliteration  prihodil domoj s raboty - v to vremâ u menâ byla drugaâ rabota, drugoj startap-biznes, i â otvečal na 20 ili 30 pisem každuû nočʹ
French | Russian |
---|---|
en | в |
et | и |
ou | или |
chaque | каждую |
nuit | ночь |
FR Vous faites partie d'une équipe Dropbox Business ? Ce guide de démarrage rapide est pour vous
RU Если вы являетесь участником рабочей группы Dropbox Business, вам пригодится это краткое руководство для начинающих
Transliteration Esli vy âvlâetesʹ učastnikom rabočej gruppy Dropbox Business, vam prigoditsâ éto kratkoe rukovodstvo dlâ načinaûŝih
French | Russian |
---|---|
dropbox | dropbox |
business | business |
rapide | краткое |
guide | руководство |
FR Ouvrir le guide de démarrage rapide >
RU Запустить краткое руководство >
Transliteration Zapustitʹ kratkoe rukovodstvo >
French | Russian |
---|---|
rapide | краткое |
guide | руководство |
FR Lisez ce guide de démarrage rapide pour les utilisateurs individuels et découvrez les principales fonctionnalités de Dropbox Basic, Professional et Plus
RU В этом кратком руководстве Dropbox для индивидуальных пользователей вы познакомитесь с основными функциями Dropbox Basic, Professional и Plus
Transliteration V étom kratkom rukovodstve Dropbox dlâ individualʹnyh polʹzovatelej vy poznakomitesʹ s osnovnymi funkciâmi Dropbox Basic, Professional i Plus
French | Russian |
---|---|
dropbox | dropbox |
individuels | индивидуальных |
utilisateurs | пользователей |
plus | plus |
FR Nous vous recommandons de suivre notre Guide de démarrage
RU Воспользуйтесь руководством для начинающих
Transliteration Vospolʹzujtesʹ rukovodstvom dlâ načinaûŝih
French | Russian |
---|---|
de | для |
FR Pour accéder instantanément à vos identifiants de connexion favoris, il vous suffit de les épingler à votre page de démarrage
RU Для мгновенного доступа к Вашим любимым Логинам, просто прикрепите их к стартовой странице
Transliteration Dlâ mgnovennogo dostupa k Vašim lûbimym Loginam, prosto prikrepite ih k startovoj stranice
French | Russian |
---|---|
accéder | доступа |
page | странице |
French | Russian |
---|---|
caméra | камеры |
commencez | начните |
guide | руководства |
FR Idées et échantillons de conception de logo de démarrage
RU Примеры логотипов для стартапа
Transliteration Primery logotipov dlâ startapa
French | Russian |
---|---|
logo | логотипов |
de | для |
FR Guide de démarrage rapide PDF avec didacticiels vidéo pour Affinity Designer (voir avant-première sur Spotlight !)
RU Краткое руководство в формате PDF по началу работы с учебными видеоматериалами для Affinity Designer (см. краткий обзор на Spotlight)
Transliteration Kratkoe rukovodstvo v formate PDF po načalu raboty s učebnymi videomaterialami dlâ Affinity Designer (sm. kratkij obzor na Spotlight)
French | Russian |
---|---|
guide | руководство |
FR Lors du démarrage de cette tâche, rappelez-vous que les produits et services disponibles s'établissent en deux groupes, des services d'hébergement partagés et hostwinds d'autres services.
RU При запуске этой задачи помните, что продукты и услуги доступны разбиты на две группы, общие услуги хостинга и HostWinds другие услуги.
Transliteration Pri zapuske étoj zadači pomnite, čto produkty i uslugi dostupny razbity na dve gruppy, obŝie uslugi hostinga i HostWinds drugie uslugi.
French | Russian |
---|---|
démarrage | запуске |
rappelez-vous | помните |
disponibles | доступны |
groupes | группы |
hébergement | хостинга |
autres | другие |
FR Guide de démarrage rapide de l'hébergement partagé et professionnel
RU Краткое руководство по виртуальному хостингу и бизнес-хостингу
Transliteration Kratkoe rukovodstvo po virtualʹnomu hostingu i biznes-hostingu
French | Russian |
---|---|
guide | руководство |
et | и |
FR Intégration d’une option pour exécuter automatiquement le profil sélectionné au démarrage de la session.
RU Добавлена возможность автоматического запуска выбранного профиля при запуске сеанса
Transliteration Dobavlena vozmožnostʹ avtomatičeskogo zapuska vybrannogo profilâ pri zapuske seansa
French | Russian |
---|---|
option | возможность |
profil | профиля |
démarrage | запуске |
FR Référez-vous au Guide de démarrage rapide de vGPU pour savoir comment débuter votre évaluation logicielle.
RU Более подробные инструкции о том, как начать работу с пробной лицензией, читайте в Кратком руководстве пользователя NVIDIA Virtual GPU.
Transliteration Bolee podrobnye instrukcii o tom, kak načatʹ rabotu s probnoj licenziej, čitajte v Kratkom rukovodstve polʹzovatelâ NVIDIA Virtual GPU.
French | Russian |
---|---|
guide | инструкции |
comment | как |
débuter | начать |
FR Consultez le Guide de démarrage rapide relatif au téléchargement et à l’installation des licences, et accédez à un serveur de licences.
RU Обратитесь к Краткому руководству пользователя для инструкций по загрузке и установке лицензий и сервера лицензий.
Transliteration Obratitesʹ k Kratkomu rukovodstvu polʹzovatelâ dlâ instrukcij po zagruzke i ustanovke licenzij i servera licenzij.
French | Russian |
---|---|
et | и |
installation | установке |
licences | лицензий |
serveur | сервера |
FR Guide de démarrage pour débutant
FR Vous pouvez facilement vérifier l?antivirus que vous avez installé en regardant les icônes dans la barre de démarrage
RU Вы можете легко проверить антивирус, который вы установили, глядя на иконки в панели запуска
Transliteration Vy možete legko proveritʹ antivirus, kotoryj vy ustanovili, glâdâ na ikonki v paneli zapuska
French | Russian |
---|---|
facilement | легко |
vérifier | проверить |
antivirus | антивирус |
icônes | иконки |
FR L'utilisation de Boot Camp dans une machine virtuelle Parallels Desktop est simple : il vous suffit de suivre notre assistant d'installation au démarrage.
RU Использовать Boot Camp на виртуальной машине Parallels Desktop очень легко — просто следуйте инструкциям нашего помощника по установке при запуске.
Transliteration Ispolʹzovatʹ Boot Camp na virtualʹnoj mašine Parallels Desktop očenʹ legko — prosto sledujte instrukciâm našego pomoŝnika po ustanovke pri zapuske.
French | Russian |
---|---|
desktop | desktop |
virtuelle | виртуальной |
suivre | следуйте |
notre | нашего |
installation | установке |
démarrage | запуске |
FR Gérez l'ordre de démarrage de la machine virtuelle et des autres appareils.
RU Управление порядком загрузки и загрузочными устройствами виртуальной машины.
Transliteration Upravlenie porâdkom zagruzki i zagruzočnymi ustrojstvami virtualʹnoj mašiny.
French | Russian |
---|---|
et | и |
appareils | устройствами |
virtuelle | виртуальной |
FR Configurez le comportement au démarrage et à l'arrêt de la machine virtuelle.
RU Настройка поведения виртуальной машины при запуске и выключении.
Transliteration Nastrojka povedeniâ virtualʹnoj mašiny pri zapuske i vyklûčenii.
French | Russian |
---|---|
comportement | поведения |
virtuelle | виртуальной |
démarrage | запуске |
et | и |
FR Configurez un délai de démarrage pour une VM.
RU Настройка задержки запуска виртуальной машины.
Transliteration Nastrojka zaderžki zapuska virtualʹnoj mašiny.
FR Débogage, vidage de la VM ou démarrage d'une session SSH à partir du menu
RU Отладка, дамп памяти виртуальной машины или запуск сеанса SSH из меню
Transliteration Otladka, damp pamâti virtualʹnoj mašiny ili zapusk seansa SSH iz menû
French | Russian |
---|---|
ssh | ssh |
menu | меню |
FR Des limites sont présentes dans les plans de démarrage
RU Ограничения есть в стартовых планах
Transliteration Ograničeniâ estʹ v startovyh planah
French | Russian |
---|---|
sont | есть |
plans | планах |
FR Cela nécessite une longue procédure comprenant le démarrage d'une entreprise de produits, la constitution et l'embauche d'une équipe et enfin la vente des produits
RU Это требует долгой процедуры, включающей запуск продуктовой компании, создание и найм команды и, наконец, продажу продуктов
Transliteration Éto trebuet dolgoj procedury, vklûčaûŝej zapusk produktovoj kompanii, sozdanie i najm komandy i, nakonec, prodažu produktov
French | Russian |
---|---|
nécessite | требует |
procédure | процедуры |
entreprise | компании |
et | и |
enfin | наконец |
FR Style investissement en démarrage Images vectorielles en PNG et SVG | Icons8 Illustrations
French | Russian |
---|---|
png | png |
svg | svg |
investissement | инвестиции |
en | в |
style | стиле |
et | и |
Showing 50 of 50 translations