FR Notre culture primée provient d’un ensemble de valeurs fondamentales vécues au quotidien, de la base au sommet.
"e mail provient" in French can be translated into the following Russian words/phrases:
FR Notre culture primée provient d’un ensemble de valeurs fondamentales vécues au quotidien, de la base au sommet.
RU Наша непревзойдённая корпоративная культура основана на ценностях, которых все мы придерживаемся в своей ежедневной работе.
Transliteration Naša neprevzojdënnaâ korporativnaâ kulʹtura osnovana na cennostâh, kotoryh vse my priderživaemsâ v svoej ežednevnoj rabote.
French | Russian |
---|---|
culture | культура |
la | в |
notre | своей |
FR Ce numéro provient du logo de l’hôtel, qui rend hommage au labyrinthe que l’on voit dans la cathédrale de San Martino à Lucca et aux racines romaines du bâtiment
RU Появление этого номера связано с древними римскими корнями здания и логотипом отеля, изображающем лабиринт собора Сан-Мартино в Лукке
Transliteration Poâvlenie étogo nomera svâzano s drevnimi rimskimi kornâmi zdaniâ i logotipom otelâ, izobražaûŝem labirint sobora San-Martino v Lukke
French | Russian |
---|---|
bâtiment | здания |
et | и |
hôtel | отеля |
FR Pour savoir d’où provient votre activité Internet : votre adresse IP est comparable à votre adresse physique ou à votre adresse postale
RU Чтобы узнать, откуда исходит ваша интернет-активность: Ваш IP-адрес сродни вашему физическому адресу или адресу почтового ящика
Transliteration Čtoby uznatʹ, otkuda ishodit vaša internet-aktivnostʹ: Vaš IP-adres srodni vašemu fizičeskomu adresu ili adresu počtovogo âŝika
French | Russian |
---|---|
ip | ip |
savoir | узнать |
adresse | адресу |
FR L'extrait ci-dessus provient de nos "thèmes de WordPress Enfant & Pourquoi les utiliser" Blog Post.Cliquez ci-dessous pour vérifier!
RU Вышеуказанная выдержка из нашей «детских темов WordPress и зачем использовать их» пост блога.Нажмите ниже, чтобы проверить это!
Transliteration Vyšeukazannaâ vyderžka iz našej «detskih temov WordPress i začem ispolʹzovatʹ ih» post bloga.Nažmite niže, čtoby proveritʹ éto!
French | Russian |
---|---|
wordpress | wordpress |
utiliser | использовать |
vérifier | проверить |
French | Russian |
---|---|
et | и |
French | Russian |
---|---|
plus | подробнее |
FR Près de 50 % de notre impact climatique global provient des équipements utilisés par nos clients
RU На оборудование, которое используют заказчики, приходится почти половина нашего воздействия на климат
Transliteration Na oborudovanie, kotoroe ispolʹzuût zakazčiki, prihoditsâ počti polovina našego vozdejstviâ na klimat
FR Le test great firewall utilise un navigateur Internet Explorer qui provient de Shanghai, en Chine, et se rend sur le site Web cible
RU Великий тест брандмауэра использует браузер Internet Explorer, который берет свое начало из Шанхая, Китай, и путешествует на целевой веб-сайт
Transliteration Velikij test brandmauéra ispolʹzuet brauzer Internet Explorer, kotoryj beret svoe načalo iz Šanhaâ, Kitaj, i putešestvuet na celevoj veb-sajt
French | Russian |
---|---|
test | тест |
utilise | использует |
navigateur | браузер |
et | и |
cible | целевой |
FR Le terme bitmap provient du langage informatique véhiculant l'idée d'une carte de points
RU Термин "растровый" восходит к идее программистов о карте битов
Transliteration Termin "rastrovyj" voshodit k idee programmistov o karte bitov
French | Russian |
---|---|
carte | карте |
FR Vous l'avez entendu. Nous ne vendons pas de J'aimes à partir de comptes de haute qualité ou fantômes. Tout ce que vous obtenez provient d'un utilisateur Instagram réel et actif.
RU Всё правильно. Мы не предлагаем лайки с пустых страниц. Вы получаете отметки "Нравится" от настоящих пользователей Инстаграм.
Transliteration Vsë pravilʹno. My ne predlagaem lajki s pustyh stranic. Vy polučaete otmetki "Nravitsâ" ot nastoâŝih polʹzovatelej Instagram.
French | Russian |
---|---|
obtenez | получаете |
utilisateur | пользователей |
FR Si le fichier provient d’un service de stockage en ligne pris en charge, cliquez sur le nom pour ouvrir le fichier dans une autre fenêtre du navigateur
RU Если файл находится в поддерживаемом веб-сервисе хранения данных, при щелчке имени файла он откроется в новом окне браузера
Transliteration Esli fajl nahoditsâ v podderživaemom veb-servise hraneniâ dannyh, pri ŝelčke imeni fajla on otkroetsâ v novom okne brauzera
French | Russian |
---|---|
nom | имени |
fenêtre | окне |
navigateur | браузера |
FR Contrôler le contenu du widget lorsque la source provient d’un rapport | Articles d’aide Smartsheet
RU Управление содержимым мини-приложения при использовании отчёта в качестве источника | Справочные статьи Smartsheet
Transliteration Upravlenie soderžimym mini-priloženiâ pri ispolʹzovanii otčëta v kačestve istočnika | Spravočnye statʹi Smartsheet
French | Russian |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
FR Contrôler le contenu du widget lorsque la source provient d’un rapport
RU Управление содержимым мини-приложения при использовании отчёта в качестве источника
Transliteration Upravlenie soderžimym mini-priloženiâ pri ispolʹzovanii otčëta v kačestve istočnika
French | Russian |
---|---|
contenu | содержимым |
FR Le certificat provient d’une autorité de confiance, mais est signé par une autorité non fiable.
RU Сертификат выдан надёжным центром сертификации, но подписан недоверенной организацией.
Transliteration Sertifikat vydan nadëžnym centrom sertifikacii, no podpisan nedoverennoj organizaciej.
FR Il a été observé que la demande de meubles provient principalement du nord et du sud de l'Inde
RU Спрос на мебель в основном формируется из северной и южной Индии
Transliteration Spros na mebelʹ v osnovnom formiruetsâ iz severnoj i ûžnoj Indii
French | Russian |
---|---|
meubles | мебель |
la | в |
nord | северной |
et | и |
sud | южной |
FR Il a été observé que la demande de meubles provient principalement du nord et du sud de l'Inde. Les autres facteurs contribuant à la croissance du marché du meuble en Inde sont :
RU Спрос на мебель в основном приходится на север и юг Индии. Другими факторами, способствующими росту рынка мебели в Индии, являются:
Transliteration Spros na mebelʹ v osnovnom prihoditsâ na sever i ûg Indii. Drugimi faktorami, sposobstvuûŝimi rostu rynka mebeli v Indii, âvlâûtsâ:
French | Russian |
---|---|
nord | север |
FR L'Inde est le 3ème plus grand producteur de poisson au monde et environ 68% du poisson indien provient du secteur de l'aquaculture
RU Индия является третьим по величине производителем рыбы в мире, и около 68% рыбы в Индии поступает из сектора аквакультуры
Transliteration Indiâ âvlâetsâ tretʹim po veličine proizvoditelem ryby v mire, i okolo 68% ryby v Indii postupaet iz sektora akvakulʹtury
French | Russian |
---|---|
est | является |
producteur | производителем |
le | в |
monde | мире |
et | и |
FR L'Inde est également le 2 ème plus grand producteur de soie au monde et 95% du tissu tissé à la main dans le monde provient d'Inde
RU Индия также является вторым по величине производителем шелка в мире, и 95% мировой ткани ручного плетения поступает из Индии
Transliteration Indiâ takže âvlâetsâ vtorym po veličine proizvoditelem šelka v mire, i 95% mirovoj tkani ručnogo pleteniâ postupaet iz Indii
French | Russian |
---|---|
est | является |
producteur | производителем |
et | и |
FR Notre culture primée provient d’un ensemble de valeurs fondamentales vécues au quotidien, de la base au sommet.
RU Наша непревзойдённая корпоративная культура основана на ценностях, которых все мы придерживаемся в своей ежедневной работе.
Transliteration Naša neprevzojdënnaâ korporativnaâ kulʹtura osnovana na cennostâh, kotoryh vse my priderživaemsâ v svoej ežednevnoj rabote.
French | Russian |
---|---|
culture | культура |
la | в |
notre | своей |
FR Epiroc provient de racines grecques et latines qui traduisent l’idée « dans ou sur la roche »
RU Латинские и греческие корни в слове Epiroc означают «на скале»
Transliteration Latinskie i grečeskie korni v slove Epiroc označaût «na skale»
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Tout provient du niveau supérieur, et les débris traversent le trou pilote vers le niveau inférieur
RU С верхних слоев шлам опускается в самый низ
Transliteration S verhnih sloev šlam opuskaetsâ v samyj niz
French | Russian |
---|---|
garantit | гарантирует |
d’axis | axis |
et | и |
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Ce numéro provient du logo de l’hôtel, qui rend hommage au labyrinthe que l’on voit dans la cathédrale de San Martino à Lucca et aux racines romaines du bâtiment
RU Появление этого номера связано с древними римскими корнями здания и логотипом отеля, изображающем лабиринт собора Сан-Мартино в Лукке
Transliteration Poâvlenie étogo nomera svâzano s drevnimi rimskimi kornâmi zdaniâ i logotipom otelâ, izobražaûŝem labirint sobora San-Martino v Lukke
French | Russian |
---|---|
bâtiment | здания |
et | и |
hôtel | отеля |
French | Russian |
---|---|
frais | свежий |
qui | который |
un | количеством |
espace | пространства |
French | Russian |
---|---|
plus | подробнее |
FR Vous voulez identifier la source dont provient une ligne de données particulière.
RU Вы хотите видеть, из какого источника была импортирована та или иная строка.
Transliteration Vy hotite videtʹ, iz kakogo istočnika byla importirovana ta ili inaâ stroka.
FR Si le fichier provient d’un service de stockage en ligne pris en charge, cliquez sur le nom pour ouvrir le fichier dans une autre fenêtre du navigateur
RU Если файл находится в поддерживаемом веб-сервисе хранения данных, щёлкните по имени файла, и он откроется в новом окне браузера
Transliteration Esli fajl nahoditsâ v podderživaemom veb-servise hraneniâ dannyh, ŝëlknite po imeni fajla, i on otkroetsâ v novom okne brauzera
FR Contrôler le contenu de widget lorsque la source provient d’un rapport | Articles d’aide Smartsheet
RU Управление содержимым мини-приложения при использовании отчёта в качестве источника | Справочные статьи Smartsheet
Transliteration Upravlenie soderžimym mini-priloženiâ pri ispolʹzovanii otčëta v kačestve istočnika | Spravočnye statʹi Smartsheet
FR Contrôler le contenu de widget lorsque la source provient d’un rapport
RU Управление содержимым мини-приложения при использовании отчёта в качестве источника
Transliteration Upravlenie soderžimym mini-priloženiâ pri ispolʹzovanii otčëta v kačestve istočnika
FR Le certificat provient d’une autorité de confiance, mais est signé par une autorité non fiable.
RU Сертификат выдан надёжным центром сертификации, но подписан недоверенной организацией.
Transliteration Sertifikat vydan nadëžnym centrom sertifikacii, no podpisan nedoverennoj organizaciej.
FR Ajoutez des adresses e-mail alternatives au compte de l’utilisateur ou définissez une adresse e-mail alternative comme adresse e-mail principale.
RU Добавление дополнительных адресов электронной почты в учётную запись пользователя или назначение дополнительного адреса основным.
Transliteration Dobavlenie dopolnitelʹnyh adresov élektronnoj počty v učëtnuû zapisʹ polʹzovatelâ ili naznačenie dopolnitelʹnogo adresa osnovnym.
French | Russian |
---|---|
compte | запись |
utilisateur | пользователя |
ou | или |
principale | основным |
FR Dans le champ À, saisissez l’adresse e-mail des personnes ou des groupes auxquels vous souhaitez envoyer l’e-mail. Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.
RU В поле Кому введите адреса электронной почты получателей или групп получателей сообщения через запятую или точку с запятой.
Transliteration V pole Komu vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej ili grupp polučatelej soobŝeniâ čerez zapâtuû ili točku s zapâtoj.
French | Russian |
---|---|
champ | поле |
groupes | групп |
FR Saisissez les adresses e-mail des personnes qui doivent recevoir l’e-mail. Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.
RU Введите адреса электронной почты получателей сообщения через запятую или точку с запятой.
Transliteration Vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej soobŝeniâ čerez zapâtuû ili točku s zapâtoj.
French | Russian |
---|---|
adresses | адреса |
FR Si vous avez besoin d’une adresse e-mail pour recevoir des reçus par e-mail, utilisez une adresse e-mail gratuite, d’un site comme Gmail ou Yahoo, et créez-en une spécialement à cette fin
RU Например, если вам нужен адрес для получения уведомлений по электронной почте, создайте его бесплатно на таком сайте, как Gmail или Yahoo
Transliteration Naprimer, esli vam nužen adres dlâ polučeniâ uvedomlenij po élektronnoj počte, sozdajte ego besplatno na takom sajte, kak Gmail ili Yahoo
FR L'offre Hobby comprend les notifications par e-mail tandis que l'offre Startup comprend les notifications par e-mail, SMS et webhook.
RU В план Hobby включены уведомления по электронной почте, а в план Startup — по электронной почте, через SMS и через веб-хук.
Transliteration V plan Hobby vklûčeny uvedomleniâ po élektronnoj počte, a v plan Startup — po élektronnoj počte, čerez SMS i čerez veb-huk.
French | Russian |
---|---|
sms | sms |
notifications | уведомления |
par | через |
FR Remplissez le formulaire ou envoyez-nous un e-mail à mail@semrush.com.
RU Заполните форму или отправьте нам сообщение на mail@semrush.com.
Transliteration Zapolnite formu ili otpravʹte nam soobŝenie na mail@semrush.com.
French | Russian |
---|---|
semrush | semrush |
formulaire | форму |
envoyez | отправьте |
nous | нам |
RU Gmail на мобильном устройстве: откройте электронное письмо и нажмите на логотип Wrike в разделе “Доступные дополнения” под сообщением
Transliteration Gmail na mobilʹnom ustrojstve: otkrojte élektronnoe pisʹmo i nažmite na logotip Wrike v razdele “Dostupnye dopolneniâ” pod soobŝeniem
French | Russian |
---|---|
gmail | gmail |
mobile | мобильном |
ouvrez | откройте |
et | и |
appuyez | нажмите |
logo | логотип |
section | разделе |
FR Si l'utilisateur avec ce mail existe, les consignes pour changer le mot de passe ont été envoyées à son adresse mail.
RU Если пользователь с таким адресом существует, инструкция по смене пароля была отправлена на этот email.
Transliteration Esli polʹzovatelʹ s takim adresom suŝestvuet, instrukciâ po smene parolâ byla otpravlena na étot email.
French | Russian |
---|---|
utilisateur | пользователь |
adresse | адресом |
existe | существует |
FR Entrez l'e-mail et le mot de passe et nous vous enverrons restaurer l'e-mail du mot de passe
RU Введите ваш email и мы вышлем инструкции по сбросу пароля
Transliteration Vvedite vaš email i my vyšlem instrukcii po sbrosu parolâ
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Nous avons envoyé le mail de confirmation à votre adresse e-mail
RU Мы отправили email с подтверждением на ваш почтовый ящик
Transliteration My otpravili email s podtverždeniem na vaš počtovyj âŝik
FR Après avoir soumis attente pour le finder adresse e-mail pour rechercher l?adresse e-mail
RU После отправки ожидания на адрес электронной почты искатель искать адрес электронной почты
Transliteration Posle otpravki ožidaniâ na adres élektronnoj počty iskatelʹ iskatʹ adres élektronnoj počty
French | Russian |
---|---|
attente | ожидания |
adresse | адрес |
rechercher | искать |
FR S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail ci-dessous. Le lien d'accès au Gestionnaire de licences sera envoyé à cet e-mail.
RU Пожалуйста, укажите ваш адрес электронной почты. Ссылка доступа к Менеджеру Лицензий будет отправлена на этот адрес электронной почты.
Transliteration Požalujsta, ukažite vaš adres élektronnoj počty. Ssylka dostupa k Menedžeru Licenzij budet otpravlena na étot adres élektronnoj počty.
French | Russian |
---|---|
accès | доступа |
sera | будет |
FR S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail ci-dessous. Le lien de téléchargement sera envoyé à cet e-mail.
RU Пожалуйста укажите свой email. Ссылка для скачивания будет отправлена на этот адрес.
Transliteration Požalujsta ukažite svoj email. Ssylka dlâ skačivaniâ budet otpravlena na étot adres.
French | Russian |
---|---|
sera | будет |
FR S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail ci-dessous. Le lien vers une démo sera envoyé à cet e-mail.
RU Пожалуйста укажите свой email. Ссылка с доступом будет отправлена на этот адрес.
Transliteration Požalujsta ukažite svoj email. Ssylka s dostupom budet otpravlena na étot adres.
French | Russian |
---|---|
s | с |
sera | будет |
FR Saisissez votre adresse e-mail et sélectionnez « Renvoyer l'e-mail d'activation ».
RU Введите адрес электронной почты и нажмите «Повторно отправить сообщение с кодом активации».
Transliteration Vvedite adres élektronnoj počty i nažmite «Povtorno otpravitʹ soobŝenie s kodom aktivacii».
French | Russian |
---|---|
et | и |
s | с |
FR Sous « Adresses e-mail », cliquez sur « Ajouter une adresse e-mail »
RU Нажмите «Добавить адрес электронной почты» в разделе «Адреса электронной почты».
Transliteration Nažmite «Dobavitʹ adres élektronnoj počty» v razdele «Adresa élektronnoj počty».
French | Russian |
---|---|
nom | имя |
utilisateur | пользователя |
enverrons | отправим |
Showing 50 of 50 translations