Translate "e mail provient" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "e mail provient" from French to Russian

Translation of French to Russian of e mail provient

French
Russian

FR Notre culture primée provient d’un ensemble de valeurs fondamentales vécues au quotidien, de la base au sommet.

RU Наша непревзойдённая корпоративная культура основана на ценностях, которых все мы придерживаемся в своей ежедневной работе.

Transliteration Naša neprevzojdënnaâ korporativnaâ kulʹtura osnovana na cennostâh, kotoryh vse my priderživaemsâ v svoej ežednevnoj rabote.

French Russian
culture культура
la в
notre своей

FR Ce numéro provient du logo de l’hôtel, qui rend hommage au labyrinthe que l’on voit dans la cathédrale de San Martino à Lucca et aux racines romaines du bâtiment

RU Появление этого номера связано с древними римскими корнями здания и логотипом отеля, изображающем лабиринт собора Сан-Мартино в Лукке

Transliteration Poâvlenie étogo nomera svâzano s drevnimi rimskimi kornâmi zdaniâ i logotipom otelâ, izobražaûŝem labirint sobora San-Martino v Lukke

French Russian
bâtiment здания
et и
hôtel отеля

FR Pour savoir d’où provient votre activité Internet : votre adresse IP est comparable à votre adresse physique ou à votre adresse postale

RU Чтобы узнать, откуда исходит ваша интернет-активность: Ваш IP-адрес сродни вашему физическому адресу или адресу почтового ящика

Transliteration Čtoby uznatʹ, otkuda ishodit vaša internet-aktivnostʹ: Vaš IP-adres srodni vašemu fizičeskomu adresu ili adresu počtovogo âŝika

French Russian
ip ip
savoir узнать
adresse адресу

FR L'extrait ci-dessus provient de nos "thèmes de WordPress Enfant & Pourquoi les utiliser" Blog Post.Cliquez ci-dessous pour vérifier!

RU Вышеуказанная выдержка из нашей «детских темов WordPress и зачем использовать их» пост блога.Нажмите ниже, чтобы проверить это!

Transliteration Vyšeukazannaâ vyderžka iz našej «detskih temov WordPress i začem ispolʹzovatʹ ih» post bloga.Nažmite niže, čtoby proveritʹ éto!

French Russian
wordpress wordpress
utiliser использовать
vérifier проверить

FR i) Elle est ainsi qualifiée par l’Etat partie d’où elle provient et auquel elle se rapporte; ou si

RU i)          она определена как таковая государством-участником, от которого получена и которого касается эта информация;  или

Transliteration i)          ona opredelena kak takovaâ gosudarstvom-učastnikom, ot kotorogo polučena i kotorogo kasaetsâ éta informaciâ;  ili

French Russian
et и

FR Le nom "The Prodigy" provient du nom d'un des premiers outils de musique électronique utilisé par Liam : Le Moog Prodigy

RU Музыкальной силой и поддержкой группы является Liam Howlett (Лаям Пэрис Хаулетт, англ

Transliteration Muzykalʹnoj siloj i podderžkoj gruppy âvlâetsâ Liam Howlett (Laâm Péris Haulett, angl

FR Le nom du groupe provient du fait que lors… en lire plus

RU Она была сформирована вокалистом Бенджамином Бёрнли и барабанщиком Джереми Хэммелом в городке Уилк-Барр, … подробнее

Transliteration Ona byla sformirovana vokalistom Bendžaminom Bërnli i barabanŝikom Džeremi Hémmelom v gorodke Uilk-Barr, … podrobnee

French Russian
plus подробнее

FR Près de 50 % de notre impact climatique global provient des équipements utilisés par nos clients

RU На оборудование, которое используют заказчики, приходится почти половина нашего воздействия на климат

Transliteration Na oborudovanie, kotoroe ispolʹzuût zakazčiki, prihoditsâ počti polovina našego vozdejstviâ na klimat

FR Le test great firewall utilise un navigateur Internet Explorer qui provient de Shanghai, en Chine, et se rend sur le site Web cible

RU Великий тест брандмауэра использует браузер Internet Explorer, который берет свое начало из Шанхая, Китай, и путешествует на целевой веб-сайт

Transliteration Velikij test brandmauéra ispolʹzuet brauzer Internet Explorer, kotoryj beret svoe načalo iz Šanhaâ, Kitaj, i putešestvuet na celevoj veb-sajt

French Russian
test тест
utilise использует
navigateur браузер
et и
cible целевой

FR Le terme bitmap provient du langage informatique véhiculant l'idée d'une carte de points

RU Термин "растровый" восходит к идее программистов о карте битов

Transliteration Termin "rastrovyj" voshodit k idee programmistov o karte bitov

French Russian
carte карте

FR Vous l'avez entendu. Nous ne vendons pas de J'aimes à partir de comptes de haute qualité ou fantômes. Tout ce que vous obtenez provient d'un utilisateur Instagram réel et actif.

RU Всё правильно. Мы не предлагаем лайки с пустых страниц. Вы получаете отметки "Нравится" от настоящих пользователей Инстаграм.

Transliteration Vsë pravilʹno. My ne predlagaem lajki s pustyh stranic. Vy polučaete otmetki "Nravitsâ" ot nastoâŝih polʹzovatelej Instagram.

French Russian
obtenez получаете
utilisateur пользователей

FR Si le fichier provient d’un service de stockage en ligne pris en charge, cliquez sur le nom pour ouvrir le fichier dans une autre fenêtre du navigateur

RU Если файл находится в поддерживаемом веб-сервисе хранения данных, при щелчке имени файла он откроется в новом окне браузера

Transliteration Esli fajl nahoditsâ v podderživaemom veb-servise hraneniâ dannyh, pri ŝelčke imeni fajla on otkroetsâ v novom okne brauzera

French Russian
nom имени
fenêtre окне
navigateur браузера

FR Contrôler le contenu du widget lorsque la source provient d’un rapport | Articles d’aide Smartsheet

RU Управление содержимым мини-приложения при использовании отчёта в качестве источника | Справочные статьи Smartsheet

Transliteration Upravlenie soderžimym mini-priloženiâ pri ispolʹzovanii otčëta v kačestve istočnika | Spravočnye statʹi Smartsheet

French Russian
smartsheet smartsheet

FR Contrôler le contenu du widget lorsque la source provient d’un rapport

RU Управление содержимым мини-приложения при использовании отчёта в качестве источника

Transliteration Upravlenie soderžimym mini-priloženiâ pri ispolʹzovanii otčëta v kačestve istočnika

French Russian
contenu содержимым

FR Le certificat provient d’une autorité de confiance, mais est signé par une autorité non fiable.

RU Сертификат выдан надёжным центром сертификации, но подписан недоверенной организацией.

Transliteration Sertifikat vydan nadëžnym centrom sertifikacii, no podpisan nedoverennoj organizaciej.

FR Il a été observé que la demande de meubles provient principalement du nord et du sud de l'Inde

RU Спрос на мебель в основном формируется из северной и южной Индии

Transliteration Spros na mebelʹ v osnovnom formiruetsâ iz severnoj i ûžnoj Indii

French Russian
meubles мебель
la в
nord северной
et и
sud южной

FR Il a été observé que la demande de meubles provient principalement du nord et du sud de l'Inde. Les autres facteurs contribuant à la croissance du marché du meuble en Inde sont :

RU Спрос на мебель в основном приходится на север и юг Индии. Другими факторами, способствующими росту рынка мебели в Индии, являются:

Transliteration Spros na mebelʹ v osnovnom prihoditsâ na sever i ûg Indii. Drugimi faktorami, sposobstvuûŝimi rostu rynka mebeli v Indii, âvlâûtsâ:

French Russian
nord север

FR L'Inde est le 3ème plus grand producteur de poisson au monde et environ 68% du poisson indien provient du secteur de l'aquaculture

RU Индия является третьим по величине производителем рыбы в мире, и около 68% рыбы в Индии поступает из сектора аквакультуры

Transliteration Indiâ âvlâetsâ tretʹim po veličine proizvoditelem ryby v mire, i okolo 68% ryby v Indii postupaet iz sektora akvakulʹtury

French Russian
est является
producteur производителем
le в
monde мире
et и

FR L'Inde est également le 2 ème plus grand producteur de soie au monde et 95% du tissu tissé à la main dans le monde provient d'Inde

RU Индия также является вторым по величине производителем шелка в мире, и 95% мировой ткани ручного плетения поступает из Индии

Transliteration Indiâ takže âvlâetsâ vtorym po veličine proizvoditelem šelka v mire, i 95% mirovoj tkani ručnogo pleteniâ postupaet iz Indii

French Russian
est является
producteur производителем
et и

FR Notre culture primée provient d’un ensemble de valeurs fondamentales vécues au quotidien, de la base au sommet.

RU Наша непревзойдённая корпоративная культура основана на ценностях, которых все мы придерживаемся в своей ежедневной работе.

Transliteration Naša neprevzojdënnaâ korporativnaâ kulʹtura osnovana na cennostâh, kotoryh vse my priderživaemsâ v svoej ežednevnoj rabote.

French Russian
culture культура
la в
notre своей

FR Epiroc provient de racines grecques et latines qui traduisent l’idée « dans ou sur la roche »

RU Латинские и греческие корни в слове Epiroc означают «на скале»

Transliteration Latinskie i grečeskie korni v slove Epiroc označaût «na skale»

French Russian
et и

FR Tout provient du niveau supérieur, et les débris traversent le trou pilote vers le niveau inférieur

RU С верхних слоев шлам опускается в самый низ

Transliteration S verhnih sloev šlam opuskaetsâ v samyj niz

FR Cela garantit que le firmware provient bien d’Axis et qu’il n’a pas été compromis.

RU Это гарантирует, что прошивка действительно принадлежит Axis и не была взломана.

Transliteration Éto garantiruet, čto prošivka dejstvitelʹno prinadležit Axis i ne byla vzlomana.

French Russian
garantit гарантирует
d’axis axis
et и

FR i) Elle est ainsi qualifiée par l’Etat partie d’où elle provient et auquel elle se rapporte; ou si

RU i)          она определена как таковая государством-участником, от которого получена и которого касается эта информация;  или

Transliteration i)          ona opredelena kak takovaâ gosudarstvom-učastnikom, ot kotorogo polučena i kotorogo kasaetsâ éta informaciâ;  ili

French Russian
et и

FR Ce numéro provient du logo de l’hôtel, qui rend hommage au labyrinthe que l’on voit dans la cathédrale de San Martino à Lucca et aux racines romaines du bâtiment

RU Появление этого номера связано с древними римскими корнями здания и логотипом отеля, изображающем лабиринт собора Сан-Мартино в Лукке

Transliteration Poâvlenie étogo nomera svâzano s drevnimi rimskimi kornâmi zdaniâ i logotipom otelâ, izobražaûŝem labirint sobora San-Martino v Lukke

French Russian
bâtiment здания
et и
hôtel отеля

FR Ils ont un aspect frais, qui provient de conceptions minimalistes avec beaucoup d'espace blanc

RU Они имеют свежий вид, который возникает благодаря минималистичному дизайну с большим количеством белого пространства

Transliteration Oni imeût svežij vid, kotoryj voznikaet blagodarâ minimalističnomu dizajnu s bolʹšim količestvom belogo prostranstva

French Russian
frais свежий
qui который
un количеством
espace пространства

FR Le nom "The Prodigy" provient du nom d'un des premiers outils de musique électronique utilisé par Liam : Le Moog Prodigy

RU Музыкальной силой и поддержкой группы является Liam Howlett (Лаям Пэрис Хаулетт, англ

Transliteration Muzykalʹnoj siloj i podderžkoj gruppy âvlâetsâ Liam Howlett (Laâm Péris Haulett, angl

FR Le nom du groupe provient du fait que lors… en lire plus

RU Она была сформирована вокалистом Бенджамином Бёрнли и барабанщиком Джереми Хэммелом в городке Уилк-Барр, … подробнее

Transliteration Ona byla sformirovana vokalistom Bendžaminom Bërnli i barabanŝikom Džeremi Hémmelom v gorodke Uilk-Barr, … podrobnee

French Russian
plus подробнее

FR Vous voulez identifier la source dont provient une ligne de données particulière. 

RU Вы хотите видеть, из какого источника была импортирована та или иная строка. 

Transliteration Vy hotite videtʹ, iz kakogo istočnika byla importirovana ta ili inaâ stroka. 

FR Si le fichier provient d’un service de stockage en ligne pris en charge, cliquez sur le nom pour ouvrir le fichier dans une autre fenêtre du navigateur

RU Если файл находится в поддерживаемом веб-сервисе хранения данных, щёлкните по имени файла, и он откроется в новом окне браузера

Transliteration Esli fajl nahoditsâ v podderživaemom veb-servise hraneniâ dannyh, ŝëlknite po imeni fajla, i on otkroetsâ v novom okne brauzera

FR Contrôler le contenu de widget lorsque la source provient d’un rapport | Articles d’aide Smartsheet

RU Управление содержимым мини-приложения при использовании отчёта в качестве источника | Справочные статьи Smartsheet

Transliteration Upravlenie soderžimym mini-priloženiâ pri ispolʹzovanii otčëta v kačestve istočnika | Spravočnye statʹi Smartsheet

FR Contrôler le contenu de widget lorsque la source provient d’un rapport

RU Управление содержимым мини-приложения при использовании отчёта в качестве источника

Transliteration Upravlenie soderžimym mini-priloženiâ pri ispolʹzovanii otčëta v kačestve istočnika

FR Le certificat provient d’une autorité de confiance, mais est signé par une autorité non fiable.

RU Сертификат выдан надёжным центром сертификации, но подписан недоверенной организацией.

Transliteration Sertifikat vydan nadëžnym centrom sertifikacii, no podpisan nedoverennoj organizaciej.

FR Ajoutez des adresses e-mail alternatives au compte de l’utilisateur ou définissez une adresse e-mail alternative comme adresse e-mail principale.

RU Добавление дополнительных адресов электронной почты в учётную запись пользователя или назначение дополнительного адреса основным.

Transliteration Dobavlenie dopolnitelʹnyh adresov élektronnoj počty v učëtnuû zapisʹ polʹzovatelâ ili naznačenie dopolnitelʹnogo adresa osnovnym.

French Russian
compte запись
utilisateur пользователя
ou или
principale основным

FR Dans le champ À, saisissez l’adresse e-mail des personnes ou des groupes auxquels vous souhaitez envoyer l’e-mail. Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.

RU В поле Кому введите адреса электронной почты получателей или групп получателей сообщения через запятую или точку с запятой.

Transliteration V pole Komu vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej ili grupp polučatelej soobŝeniâ čerez zapâtuû ili točku s zapâtoj.

French Russian
champ поле
groupes групп

FR Saisissez les adresses e-mail des personnes qui doivent recevoir l’e-mail. Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.

RU Введите адреса электронной почты получателей сообщения через запятую или точку с запятой.

Transliteration Vvedite adresa élektronnoj počty polučatelej soobŝeniâ čerez zapâtuû ili točku s zapâtoj.

French Russian
adresses адреса

FR Si vous avez besoin d’une adresse e-mail pour recevoir des reçus par e-mail, utilisez une adresse e-mail gratuite, d’un site comme Gmail ou Yahoo, et créez-en une spécialement à cette fin

RU Например, если вам нужен адрес для получения уведомлений по электронной почте, создайте его бесплатно на таком сайте, как Gmail или Yahoo

Transliteration Naprimer, esli vam nužen adres dlâ polučeniâ uvedomlenij po élektronnoj počte, sozdajte ego besplatno na takom sajte, kak Gmail ili Yahoo

FR L'offre Hobby comprend les notifications par e-mail tandis que l'offre Startup comprend les notifications par e-mail, SMS et webhook.

RU В план Hobby включены уведомления по электронной почте, а в план Startup — по электронной почте, через SMS и через веб-хук.

Transliteration V plan Hobby vklûčeny uvedomleniâ po élektronnoj počte, a v plan Startup — po élektronnoj počte, čerez SMS i čerez veb-huk.

French Russian
sms sms
notifications уведомления
par через

FR Remplissez le formulaire ou envoyez-nous un e-mail à mail@semrush.com.

RU Заполните форму или отправьте нам сообщение на mail@semrush.com.

Transliteration Zapolnite formu ili otpravʹte nam soobŝenie na mail@semrush.com.

French Russian
semrush semrush
formulaire форму
envoyez отправьте
nous нам

FR Gmail sur mobile : ouvrez un e-mail et appuyez sur le logo de Wrike dans la section « Fonctionnalités supplémentaires disponibles » sous l'e-mail

RU Gmail на мобильном устройстве: откройте электронное письмо и нажмите на логотип Wrike в разделе “Доступные дополнения” под сообщением

Transliteration Gmail na mobilʹnom ustrojstve: otkrojte élektronnoe pisʹmo i nažmite na logotip Wrike v razdele “Dostupnye dopolneniâ” pod soobŝeniem

French Russian
gmail gmail
mobile мобильном
ouvrez откройте
et и
appuyez нажмите
logo логотип
section разделе

FR Si l'utilisateur avec ce mail existe, les consignes pour changer le mot de passe ont été envoyées à son adresse mail.

RU Если пользователь с таким адресом существует, инструкция по смене пароля была отправлена на этот email.

Transliteration Esli polʹzovatelʹ s takim adresom suŝestvuet, instrukciâ po smene parolâ byla otpravlena na étot email.

French Russian
mail email
utilisateur пользователь
adresse адресом
existe существует

FR Entrez l'e-mail et le mot de passe et nous vous enverrons restaurer l'e-mail du mot de passe

RU Введите ваш email и мы вышлем инструкции по сбросу пароля

Transliteration Vvedite vaš email i my vyšlem instrukcii po sbrosu parolâ

French Russian
et и

FR Nous avons envoyé le mail de confirmation à votre adresse e-mail

RU Мы отправили email с подтверждением на ваш почтовый ящик

Transliteration My otpravili email s podtverždeniem na vaš počtovyj âŝik

FR Après avoir soumis attente pour le finder adresse e-mail pour rechercher l?adresse e-mail

RU После отправки ожидания на адрес электронной почты искатель искать адрес электронной почты

Transliteration Posle otpravki ožidaniâ na adres élektronnoj počty iskatelʹ iskatʹ adres élektronnoj počty

French Russian
attente ожидания
adresse адрес
rechercher искать

FR S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail ci-dessous. Le lien d'accès au Gestionnaire de licences sera envoyé à cet e-mail.

RU Пожалуйста, укажите ваш адрес электронной почты. Ссылка доступа к Менеджеру Лицензий будет отправлена на этот адрес электронной почты.

Transliteration Požalujsta, ukažite vaš adres élektronnoj počty. Ssylka dostupa k Menedžeru Licenzij budet otpravlena na étot adres élektronnoj počty.

French Russian
accès доступа
sera будет

FR S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail ci-dessous. Le lien de téléchargement sera envoyé à cet e-mail.

RU Пожалуйста укажите свой email. Ссылка для скачивания будет отправлена на этот адрес.

Transliteration Požalujsta ukažite svoj email. Ssylka dlâ skačivaniâ budet otpravlena na étot adres.

French Russian
sera будет

FR S'il vous plaît entrer votre adresse e-mail ci-dessous. Le lien vers une démo sera envoyé à cet e-mail.

RU Пожалуйста укажите свой email. Ссылка с доступом будет отправлена на этот адрес.

Transliteration Požalujsta ukažite svoj email. Ssylka s dostupom budet otpravlena na étot adres.

French Russian
s с
sera будет

FR Saisissez votre adresse e-mail et sélectionnez « Renvoyer l'e-mail d'activation ».

RU Введите адрес электронной почты и нажмите «Повторно отправить сообщение с кодом активации».

Transliteration Vvedite adres élektronnoj počty i nažmite «Povtorno otpravitʹ soobŝenie s kodom aktivacii».

French Russian
et и
s с

FR Sous « Adresses e-mail », cliquez sur « Ajouter une adresse e-mail »

RU Нажмите «Добавить адрес электронной почты» в разделе «Адреса электронной почты».

Transliteration Nažmite «Dobavitʹ adres élektronnoj počty» v razdele «Adresa élektronnoj počty».

FR Saisissez votre nom d'utilisateur ou votre adresse e-mail et nous vous enverrons un e-mail de rappel de vos identifiants de connexion ainsi que la procédure à suivre pour réinitialiser votre mot de passe

RU Введи имя пользователя или адрес электронной почты, и мы отправим тебе данные доступа и инструкции по восстановлению пароля

Transliteration Vvedi imâ polʹzovatelâ ili adres élektronnoj počty, i my otpravim tebe dannye dostupa i instrukcii po vosstanovleniû parolâ

French Russian
nom имя
utilisateur пользователя
enverrons отправим

Showing 50 of 50 translations