FR Cet exemple illustre la limitation du nombre de tentatives de connexion
FR Cet exemple illustre la limitation du nombre de tentatives de connexion
RU Этот пример демонстрирует возможность ограничения количества попыток входа в систему
Transliteration Étot primer demonstriruet vozmožnostʹ ograničeniâ količestva popytok vhoda v sistemu
French | Russian |
---|---|
exemple | пример |
limitation | ограничения |
la | в |
FR Illustré par des exemples concrets de clients à travers le monde
RU Иллюстрация примеров использования реальными клиентами со всего мира
Transliteration Illûstraciâ primerov ispolʹzovaniâ realʹnymi klientami so vsego mira
French | Russian |
---|---|
clients | клиентами |
monde | мира |
FR Chaque exemple illustre une expérience réussie lancée par un de nos clients.
RU Каждый пример является иллюстрацией успешного опыта, запущенного одним из наших клиентов.
Transliteration Každyj primer âvlâetsâ illûstraciej uspešnogo opyta, zapuŝennogo odnim iz naših klientov.
French | Russian |
---|---|
exemple | пример |
expérience | опыта |
nos | наших |
clients | клиентов |
FR Dans la plupart des cas, vous devriez uniquement vous en servir pour la gestion des options personnalisées comme illustré dans l’exemple ci-dessus
RU В большинстве случаев их стоит использовать только для обработки пользовательских опций, подобно примеру выше
Transliteration V bolʹšinstve slučaev ih stoit ispolʹzovatʹ tolʹko dlâ obrabotki polʹzovatelʹskih opcij, podobno primeru vyše
French | Russian |
---|---|
uniquement | только |
personnalisées | пользовательских |
options | опций |
FR Le tableau ci-dessous illustre les différences entre certains des codes les plus importants:
RU Таблица ниже иллюстрирует различия между некоторыми из наиболее важных кодов:
Transliteration Tablica niže illûstriruet različiâ meždu nekotorymi iz naibolee važnyh kodov:
French | Russian |
---|---|
différences | различия |
importants | важных |
codes | кодов |
FR Reuters Graphics illustre les événements et les questions d?actualité à travers des infographies percutantes et informatives qui plairont à votre public.
RU Подобная информативность и наглядность не оставит вашу аудиторию равнодушной.
Transliteration Podobnaâ informativnostʹ i naglâdnostʹ ne ostavit vašu auditoriû ravnodušnoj.
FR Vous pouvez voir une vue d'ensemble et un diagramme utile qui illustre le fonctionnement de notre guide de présentation de l'équilibreur de charge.
RU Вы можете увидеть обзор и полезную диаграмму, иллюстрирующую, как это работает, в нашем руководстве по Load Balancer Overview.
Transliteration Vy možete uvidetʹ obzor i poleznuû diagrammu, illûstriruûŝuû, kak éto rabotaet, v našem rukovodstve po Load Balancer Overview.
French | Russian |
---|---|
et | и |
fonctionnement | работает |
notre | нашем |
FR Cette vidéo illustre la façon dont Digital Mark peut contribuer à générer les animations d’une entité extraterrestre.
RU В основе анимации персонажа Alien лежит Digital Mark.
Transliteration V osnove animacii personaža Alien ležit Digital Mark.
French | Russian |
---|---|
digital | digital |
animations | анимации |
FR Cette capture d'écran illustre l'installation sur un Mac avec processeur Intel
RU На этом снимке экрана представлен процесс установки для компьютера Mac с процессором Intel
Transliteration Na étom snimke ékrana predstavlen process ustanovki dlâ kompʹûtera Mac s processorom Intel
French | Russian |
---|---|
mac | mac |
installation | установки |
FR Le tableau de bord de la RSE illustre les performances sur 21 indicateurs dans quatre thèmes :
RU Система показателей устойчивого развития иллюстрирует результаты работы по 21 показателю в четырех темах:
Transliteration Sistema pokazatelej ustojčivogo razvitiâ illûstriruet rezulʹtaty raboty po 21 pokazatelû v četyreh temah:
French | Russian |
---|---|
performances | результаты |
quatre | четырех |
FR La pièce de Jeff illustre à quel point la différence entre le C920 et l'iPhone SE 2 est flagrante.
RU Часть Джеффа иллюстрирует, насколько сильна разница между C920 и iPhone SE 2.
Transliteration Častʹ Džeffa illûstriruet, naskolʹko silʹna raznica meždu C920 i iPhone SE 2.
French | Russian |
---|---|
iphone | iphone |
différence | разница |
et | и |
French | Russian |
---|---|
en | в |
plus | подробнее |
French | Russian |
---|---|
le | этой |
FR Vous pouvez également créer des alias pour exécuter des commandes longues, telles que la connexion à un autre serveur, comme illustré ici:
RU Вы также можете создавать псевдонимы для выполнения длинных команд, таких как подключение к другому серверу, как показано здесь:
Transliteration Vy takže možete sozdavatʹ psevdonimy dlâ vypolneniâ dlinnyh komand, takih kak podklûčenie k drugomu serveru, kak pokazano zdesʹ:
French | Russian |
---|---|
créer | создавать |
exécuter | выполнения |
commandes | команд |
connexion | подключение |
serveur | серверу |
ici | здесь |
FR Un carré avec une largeur de 1 pouce et une hauteur de 1 pouce est illustré ci-dessous.
RU Квадрат с шириной 1 дюйм и высотой 1 дюйм показан ниже.
Transliteration Kvadrat s širinoj 1 dûjm i vysotoj 1 dûjm pokazan niže.
French | Russian |
---|---|
avec | с |
et | и |
FR Le premier restaurant français de l’illustre Chef japonais Nobu.
RU «Matsuhisa Paris» предлагает очень современный взгляд на японскую кухню в истинном стиле «Nobu»!
Transliteration «Matsuhisa Paris» predlagaet očenʹ sovremennyj vzglâd na âponskuû kuhnû v istinnom stile «Nobu»!
French | Russian |
---|---|
le | в |
FR Participez à une illustre expérience culinaire avec des plats bien préparés provenant du pays des Rois.
RU Побалуйте себя изысканной трапезой с великолепно приготовленными блюдами из страны раджей.
Transliteration Pobalujte sebâ izyskannoj trapezoj s velikolepno prigotovlennymi blûdami iz strany radžej.
French | Russian |
---|---|
pays | страны |
FR Le diagramme suivant illustre une intégration typique du service d’automatisation de signature
RU Следующая схема иллюстрирует типичную интеграцию службы автоматизации подписей
Transliteration Sleduûŝaâ shema illûstriruet tipičnuû integraciû služby avtomatizacii podpisej
French | Russian |
---|---|
intégration | интеграцию |
service | службы |
FR Le schéma suivant illustre une intégration typique de la plate-forme du serveur d’automatisation de signature Entrust dans votre organisation.
RU На приведенной далее схеме проиллюстрирована типичная интеграция платформы сервера автоматизации подписей Entrust в организацию.
Transliteration Na privedennoj dalee sheme proillûstrirovana tipičnaâ integraciâ platformy servera avtomatizacii podpisej Entrust v organizaciû.
French | Russian |
---|---|
intégration | интеграция |
plate-forme | платформы |
serveur | сервера |
French | Russian |
---|---|
le | в |
FR Reuters Graphics illustre les événements et les questions d?actualité à travers des infographies percutantes et informatives qui plairont à votre public.
RU Подобная информативность и наглядность не оставит вашу аудиторию равнодушной.
Transliteration Podobnaâ informativnostʹ i naglâdnostʹ ne ostavit vašu auditoriû ravnodušnoj.
FR Illustré par des exemples concrets de clients à travers le monde
RU Иллюстрация примеров использования реальными клиентами со всего мира
Transliteration Illûstraciâ primerov ispolʹzovaniâ realʹnymi klientami so vsego mira
French | Russian |
---|---|
clients | клиентами |
monde | мира |
FR Chaque exemple illustre une expérience réussie lancée par un de nos clients.
RU Каждый пример является иллюстрацией успешного опыта, запущенного одним из наших клиентов.
Transliteration Každyj primer âvlâetsâ illûstraciej uspešnogo opyta, zapuŝennogo odnim iz naših klientov.
French | Russian |
---|---|
exemple | пример |
expérience | опыта |
nos | наших |
clients | клиентов |
FR Dans la plupart des cas, vous devriez uniquement vous en servir pour la gestion des options personnalisées comme illustré dans l’exemple ci-dessus
RU В большинстве случаев их стоит использовать только для обработки пользовательских опций, подобно примеру выше
Transliteration V bolʹšinstve slučaev ih stoit ispolʹzovatʹ tolʹko dlâ obrabotki polʹzovatelʹskih opcij, podobno primeru vyše
French | Russian |
---|---|
uniquement | только |
personnalisées | пользовательских |
options | опций |
FR Dans la plupart des cas, vous devriez uniquement vous en servir pour la gestion des options personnalisées comme illustré dans l’exemple ci-dessus
RU В большинстве случаев их стоит использовать только для обработки пользовательских опций, подобно примеру выше
Transliteration V bolʹšinstve slučaev ih stoit ispolʹzovatʹ tolʹko dlâ obrabotki polʹzovatelʹskih opcij, podobno primeru vyše
French | Russian |
---|---|
uniquement | только |
personnalisées | пользовательских |
options | опций |
FR Dans la plupart des cas, vous devriez uniquement vous en servir pour la gestion des options personnalisées comme illustré dans l’exemple ci-dessus
RU В большинстве случаев их стоит использовать только для обработки пользовательских опций, подобно примеру выше
Transliteration V bolʹšinstve slučaev ih stoit ispolʹzovatʹ tolʹko dlâ obrabotki polʹzovatelʹskih opcij, podobno primeru vyše
French | Russian |
---|---|
uniquement | только |
personnalisées | пользовательских |
options | опций |
FR Dans la plupart des cas, vous devriez uniquement vous en servir pour la gestion des options personnalisées comme illustré dans l’exemple ci-dessus
RU В большинстве случаев их стоит использовать только для обработки пользовательских опций, подобно примеру выше
Transliteration V bolʹšinstve slučaev ih stoit ispolʹzovatʹ tolʹko dlâ obrabotki polʹzovatelʹskih opcij, podobno primeru vyše
French | Russian |
---|---|
uniquement | только |
personnalisées | пользовательских |
options | опций |
FR Dans la plupart des cas, vous devriez uniquement vous en servir pour la gestion des options personnalisées comme illustré dans l’exemple ci-dessus
RU В большинстве случаев их стоит использовать только для обработки пользовательских опций, подобно примеру выше
Transliteration V bolʹšinstve slučaev ih stoit ispolʹzovatʹ tolʹko dlâ obrabotki polʹzovatelʹskih opcij, podobno primeru vyše
French | Russian |
---|---|
uniquement | только |
personnalisées | пользовательских |
options | опций |
FR Dans la plupart des cas, vous devriez uniquement vous en servir pour la gestion des options personnalisées comme illustré dans l’exemple ci-dessus
RU В большинстве случаев их стоит использовать только для обработки пользовательских опций, подобно примеру выше
Transliteration V bolʹšinstve slučaev ih stoit ispolʹzovatʹ tolʹko dlâ obrabotki polʹzovatelʹskih opcij, podobno primeru vyše
French | Russian |
---|---|
uniquement | только |
personnalisées | пользовательских |
options | опций |
FR Dans la plupart des cas, vous devriez uniquement vous en servir pour la gestion des options personnalisées comme illustré dans l’exemple ci-dessus
RU В большинстве случаев их стоит использовать только для обработки пользовательских опций, подобно примеру выше
Transliteration V bolʹšinstve slučaev ih stoit ispolʹzovatʹ tolʹko dlâ obrabotki polʹzovatelʹskih opcij, podobno primeru vyše
French | Russian |
---|---|
uniquement | только |
personnalisées | пользовательских |
options | опций |
FR Dans la plupart des cas, vous devriez uniquement vous en servir pour la gestion des options personnalisées comme illustré dans l’exemple ci-dessus
RU В большинстве случаев их стоит использовать только для обработки пользовательских опций, подобно примеру выше
Transliteration V bolʹšinstve slučaev ih stoit ispolʹzovatʹ tolʹko dlâ obrabotki polʹzovatelʹskih opcij, podobno primeru vyše
French | Russian |
---|---|
uniquement | только |
personnalisées | пользовательских |
options | опций |
FR Dans la plupart des cas, vous devriez uniquement vous en servir pour la gestion des options personnalisées comme illustré dans l’exemple ci-dessus
RU В большинстве случаев их стоит использовать только для обработки пользовательских опций, подобно примеру выше
Transliteration V bolʹšinstve slučaev ih stoit ispolʹzovatʹ tolʹko dlâ obrabotki polʹzovatelʹskih opcij, podobno primeru vyše
French | Russian |
---|---|
uniquement | только |
personnalisées | пользовательских |
options | опций |
FR Le premier restaurant français de l’illustre Chef japonais Nobu.
RU «Matsuhisa Paris» предлагает очень современный взгляд на японскую кухню в истинном стиле «Nobu»!
Transliteration «Matsuhisa Paris» predlagaet očenʹ sovremennyj vzglâd na âponskuû kuhnû v istinnom stile «Nobu»!
French | Russian |
---|---|
le | в |
FR Participez à une illustre expérience culinaire avec des plats bien préparés provenant du pays des Rois.
RU Побалуйте себя изысканной трапезой с великолепно приготовленными блюдами из страны раджей.
Transliteration Pobalujte sebâ izyskannoj trapezoj s velikolepno prigotovlennymi blûdami iz strany radžej.
French | Russian |
---|---|
pays | страны |
FR Le premier restaurant français de l’illustre Chef japonais Nobu.
RU «Matsuhisa Paris» предлагает очень современный взгляд на японскую кухню в истинном стиле «Nobu»!
Transliteration «Matsuhisa Paris» predlagaet očenʹ sovremennyj vzglâd na âponskuû kuhnû v istinnom stile «Nobu»!
French | Russian |
---|---|
le | в |
FR Participez à une illustre expérience culinaire avec des plats bien préparés provenant du pays des Rois.
RU Побалуйте себя изысканной трапезой с великолепно приготовленными блюдами из страны раджей.
Transliteration Pobalujte sebâ izyskannoj trapezoj s velikolepno prigotovlennymi blûdami iz strany radžej.
French | Russian |
---|---|
pays | страны |
FR Le premier restaurant français de l’illustre Chef japonais Nobu.
RU «Matsuhisa Paris» предлагает очень современный взгляд на японскую кухню в истинном стиле «Nobu»!
Transliteration «Matsuhisa Paris» predlagaet očenʹ sovremennyj vzglâd na âponskuû kuhnû v istinnom stile «Nobu»!
French | Russian |
---|---|
le | в |
FR Participez à une illustre expérience culinaire avec des plats bien préparés provenant du pays des Rois.
RU Побалуйте себя изысканной трапезой с великолепно приготовленными блюдами из страны раджей.
Transliteration Pobalujte sebâ izyskannoj trapezoj s velikolepno prigotovlennymi blûdami iz strany radžej.
French | Russian |
---|---|
pays | страны |
FR Le premier restaurant français de l’illustre Chef japonais Nobu.
RU «Matsuhisa Paris» предлагает очень современный взгляд на японскую кухню в истинном стиле «Nobu»!
Transliteration «Matsuhisa Paris» predlagaet očenʹ sovremennyj vzglâd na âponskuû kuhnû v istinnom stile «Nobu»!
French | Russian |
---|---|
le | в |
FR Participez à une illustre expérience culinaire avec des plats bien préparés provenant du pays des Rois.
RU Побалуйте себя изысканной трапезой с великолепно приготовленными блюдами из страны раджей.
Transliteration Pobalujte sebâ izyskannoj trapezoj s velikolepno prigotovlennymi blûdami iz strany radžej.
French | Russian |
---|---|
pays | страны |
FR Sélectionnez l'option Internet Protocol Version 4 (TCP / IPv4), puis accédez au bouton Propriétés illustré ci-dessous.
RU Выберите вариант Интернет-протокола версии 4 (TCP / IPv4), затем нажмите кнопку «Свойства», показанную ниже.
Transliteration Vyberite variant Internet-protokola versii 4 (TCP / IPv4), zatem nažmite knopku «Svojstva», pokazannuû niže.
French | Russian |
---|---|
tcp | tcp |
option | вариант |
version | версии |
puis | затем |
bouton | кнопку |
FR Le tableau ci-dessous illustre les différences entre certains des codes les plus importants:
RU Таблица ниже иллюстрирует различия между некоторыми из наиболее важных кодов:
Transliteration Tablica niže illûstriruet različiâ meždu nekotorymi iz naibolee važnyh kodov:
French | Russian |
---|---|
différences | различия |
importants | важных |
codes | кодов |
FR Vous pouvez également créer des alias pour exécuter des commandes longues, telles que la connexion à un autre serveur, comme illustré ici:
RU Вы также можете создавать псевдонимы для выполнения длинных команд, таких как подключение к другому серверу, как показано здесь:
Transliteration Vy takže možete sozdavatʹ psevdonimy dlâ vypolneniâ dlinnyh komand, takih kak podklûčenie k drugomu serveru, kak pokazano zdesʹ:
French | Russian |
---|---|
créer | создавать |
exécuter | выполнения |
commandes | команд |
connexion | подключение |
serveur | серверу |
ici | здесь |
FR Dans l'exemple suivant, on illustre ce point en positionnant un objet en utilisant deux noms : l'un provenant de la grille parente et l'autre provenant de la grille fille.
RU Чтобы продемонстрировать это, в примере ниже я расположила один элемент, используя линии родителя, а другой – используя линии subgrid
Transliteration Čtoby prodemonstrirovatʹ éto, v primere niže â raspoložila odin élement, ispolʹzuâ linii roditelâ, a drugoj – ispolʹzuâ linii subgrid
French | Russian |
---|---|
l | я |
RU В TOHU вас будет сопровождать музыка, созданная Кристофером Ларкиным — композитором с множеством наград, написавшим саундтрек для Hollow Knight.
Transliteration V TOHU vas budet soprovoždatʹ muzyka, sozdannaâ Kristoferom Larkinym — kompozitorom s množestvom nagrad, napisavšim saundtrek dlâ Hollow Knight.
French | Russian |
---|---|
est | вас |
s | с |
par | для |
French | Russian |
---|---|
et | и |
forme | виде |
sang | кровь |
French | Russian |
---|---|
clairement | четко |
projet | проект |
importance | значение |
et | и |
simple | простой |
FR La pièce de Jeff illustre à quel point la différence entre le C920 et l'iPhone SE 2 est flagrante.
RU Часть Джеффа иллюстрирует, насколько сильна разница между C920 и iPhone SE 2.
Transliteration Častʹ Džeffa illûstriruet, naskolʹko silʹna raznica meždu C920 i iPhone SE 2.
French | Russian |
---|---|
iphone | iphone |
différence | разница |
et | и |
French | Russian |
---|---|
en | в |
plus | подробнее |
French | Russian |
---|---|
le | этой |
Showing 50 of 50 translations