FR Imaginons une autre situation: vous souhaitez transférer votre domaine ou le connecter à un fournisseur d?hébergement Web
FR Imaginons une autre situation: vous souhaitez transférer votre domaine ou le connecter à un fournisseur d?hébergement Web
RU Представьте себе другую ситуацию: вы хотите перенести свой домен или подключить его к провайдеру веб-хостинга
Transliteration Predstavʹte sebe druguû situaciû: vy hotite perenesti svoj domen ili podklûčitʹ ego k provajderu veb-hostinga
French | Russian |
---|---|
situation | ситуацию |
souhaitez | хотите |
domaine | домен |
FR Par exemple, imaginons que vous avez fait preuve d'esprit innovateur et d'un bon sens de la collaboration
RU Например, вы хотите сказать, что вы способны внедрять инновации и умеете работать в команде
Transliteration Naprimer, vy hotite skazatʹ, čto vy sposobny vnedrâtʹ innovacii i umeete rabotatʹ v komande
French | Russian |
---|---|
et | и |
vous | команде |
FR Par exemple, imaginons que vous proposiez un service de promenade pour chiens
RU Предположим, вы предоставляете услуги по выгулу собак
Transliteration Predpoložim, vy predostavlâete uslugi po vygulu sobak
French | Russian |
---|---|
chiens | собак |
FR Imaginons que vous vous trouviez sur une plage, où il fait chaud : vous voudrez quelque chose de rafraîchissant qui apaisera votre soif
RU Например, вы на пляже, стоит жара, вы собираетесь выпить что-то освежающее и удовлетворить жажду
Transliteration Naprimer, vy na plâže, stoit žara, vy sobiraetesʹ vypitʹ čto-to osvežaûŝee i udovletvoritʹ žaždu
FR Par exemple, imaginons que vous avez une formule qui soustrait TODAY() de la date de début et que votre date de début est aujourd'hui
RU Предположим, что в таблице есть формула, вычитающая TODAY() из значения ячейки даты начала, а дата начала — сегодня
Transliteration Predpoložim, čto v tablice estʹ formula, vyčitaûŝaâ TODAY() iz značeniâ âčejki daty načala, a data načala — segodnâ
French | Russian |
---|---|
formule | формула |
début | начала |
une | а |
FR Par exemple, imaginons un flux de travail automatisé doté de deux chemins de conditions, Conditions (1) et Conditions (2) :
RU Допустим, есть автоматизированный рабочий процесс с двумя условными путями: «Условия (1)» и «Условия (2)».
Transliteration Dopustim, estʹ avtomatizirovannyj rabočij process s dvumâ uslovnymi putâmi: «Usloviâ (1)» i «Usloviâ (2)».
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Nous imaginons un monde dans lequel chaque personne peut voyager comme bon lui semble
RU По нашим представлениям в идеальном мире каждый человек может реализовать свое желание попутешествовать
Transliteration Po našim predstavleniâm v idealʹnom mire každyj čelovek možet realizovatʹ svoe želanie poputešestvovatʹ
French | Russian |
---|---|
dans | в |
monde | мире |
personne | человек |
peut | может |
FR Imaginons que vous ayez décidé de lancer votre propre entreprise qui serait entièrement basée sur l’eCommerce
RU Предположим, вы решили запустить ваш небольшой бизнес - тот, что будет работать на основе электронной коммерции
Transliteration Predpoložim, vy rešili zapustitʹ vaš nebolʹšoj biznes - tot, čto budet rabotatʹ na osnove élektronnoj kommercii
French | Russian |
---|---|
entreprise | бизнес |
serait | будет |
FR Imaginons une autre situation: vous souhaitez transférer votre domaine ou le connecter à un fournisseur d?hébergement Web
RU Представьте себе другую ситуацию: вы хотите перенести свой домен или подключить его к провайдеру веб-хостинга
Transliteration Predstavʹte sebe druguû situaciû: vy hotite perenesti svoj domen ili podklûčitʹ ego k provajderu veb-hostinga
French | Russian |
---|---|
situation | ситуацию |
souhaitez | хотите |
domaine | домен |
FR Voici un exemple complet illustrant le workflow de branche de fonctionnalité : imaginons une configuration de dépôt avec une branche main.
RU Далее показан полный цикл работы с функциональной веткой (предполагается, что у нас есть репозиторий с веткой main).
Transliteration Dalee pokazan polnyj cikl raboty s funkcionalʹnoj vetkoj (predpolagaetsâ, čto u nas estʹ repozitorij s vetkoj main).
French | Russian |
---|---|
complet | полный |
de | работы |
avec | с |
le | что |
dépôt | репозиторий |
FR Par exemple imaginons qu'on change l'échelle à zéro et qu'on veuille ensuite la ramener à sa valeur initiale
RU Представим, что мы масштабируем до нуля, а затем обратно
Transliteration Predstavim, čto my masštabiruem do nulâ, a zatem obratno
French | Russian |
---|---|
zéro | нуля |
ensuite | затем |
FR Imaginons qu'une boutique de fleurs souhaite faire la promotion d'une offre spéciale pour la journée de la Saint-Valentin sur Twitter
RU Допустим, цветочный магазин хочет прорекламировать специальное предложение на День Святого Валентина в Twitter
Transliteration Dopustim, cvetočnyj magazin hočet proreklamirovatʹ specialʹnoe predloženie na Denʹ Svâtogo Valentina v Twitter
French | Russian |
---|---|
boutique | магазин |
souhaite | хочет |
spéciale | специальное |
offre | предложение |
FR Nos objectifs sont ambitieux et nous sommes à la recherche de talents pour compléter notre équipe mondiale. Imaginons ensemble l'avenir d'Atlassian.
RU У нас амбициозные планы, поэтому мы ищем людей, которые присоединятся к нашей глобальной команде и помогут формировать будущее Atlassian.
Transliteration U nas ambicioznye plany, poétomu my iŝem lûdej, kotorye prisoedinâtsâ k našej globalʹnoj komande i pomogut formirovatʹ buduŝee Atlassian.
FR Par exemple, imaginons que vous avez une formule qui soustrait TODAY() de la date de début, fixée à aujourd’hui
RU Например, в таблице есть формула, вычитающая TODAY() из значения ячейки даты начала, а дата начала — сегодня
Transliteration Naprimer, v tablice estʹ formula, vyčitaûŝaâ TODAY() iz značeniâ âčejki daty načala, a data načala — segodnâ
FR Par exemple, imaginons que plusieurs fichiers source alimentent une feuille dans Smartsheet
RU Предположим, что у вас есть несколько исходных файлов, данные из которых поступают в одну и ту же таблицу Smartsheet
Transliteration Predpoložim, čto u vas estʹ neskolʹko ishodnyh fajlov, dannye iz kotoryh postupaût v odnu i tu že tablicu Smartsheet
FR Par exemple, imaginons un flux de travail automatisé doté de deux chemins de conditions, Conditions (1) et Conditions (2) :
RU Допустим, есть автоматизированный рабочий процесс с двумя условными путями: «Условия (1)» и «Условия (2)».
Transliteration Dopustim, estʹ avtomatizirovannyj rabočij process s dvumâ uslovnymi putâmi: «Usloviâ (1)» i «Usloviâ (2)».
Showing 16 of 16 translations