Translate "imaginons" to Russian

Showing 16 of 16 translations of the phrase "imaginons" from French to Russian

Translation of French to Russian of imaginons

French
Russian

FR Imaginons une autre situation: vous souhaitez transférer votre domaine ou le connecter à un fournisseur d?hébergement Web

RU Представьте себе другую ситуацию: вы хотите перенести свой домен или подключить его к провайдеру веб-хостинга

Transliteration Predstavʹte sebe druguû situaciû: vy hotite perenesti svoj domen ili podklûčitʹ ego k provajderu veb-hostinga

French Russian
situation ситуацию
souhaitez хотите
domaine домен

FR Par exemple, imaginons que vous avez fait preuve d'esprit innovateur et d'un bon sens de la collaboration

RU Например, вы хотите сказать, что вы способны внедрять инновации и умеете работать в команде

Transliteration Naprimer, vy hotite skazatʹ, čto vy sposobny vnedrâtʹ innovacii i umeete rabotatʹ v komande

French Russian
et и
vous команде

FR Par exemple, imaginons que vous proposiez un service de promenade pour chiens

RU Предположим, вы предоставляете услуги по выгулу собак

Transliteration Predpoložim, vy predostavlâete uslugi po vygulu sobak

French Russian
chiens собак

FR Imaginons que vous vous trouviez sur une plage, où il fait chaud : vous voudrez quelque chose de rafraîchissant qui apaisera votre soif

RU Например, вы на пляже, стоит жара, вы собираетесь выпить что-то освежающее и удовлетворить жажду

Transliteration Naprimer, vy na plâže, stoit žara, vy sobiraetesʹ vypitʹ čto-to osvežaûŝee i udovletvoritʹ žaždu

FR Par exemple, imaginons que vous avez une formule qui soustrait TODAY() de la date de début et que votre date de début est aujourd'hui

RU Предположим, что в таблице есть формула, вычитающая TODAY() из значения ячейки даты начала, а дата начала — сегодня

Transliteration Predpoložim, čto v tablice estʹ formula, vyčitaûŝaâ TODAY() iz značeniâ âčejki daty načala, a data načala — segodnâ

French Russian
formule формула
début начала
une а

FR Par exemple, imaginons un flux de travail automatisé doté de deux chemins de conditions, Conditions (1) et Conditions (2) :

RU Допустим, есть автоматизированный рабочий процесс с двумя условными путями: «Условия (1)» и «Условия (2)».

Transliteration Dopustim, estʹ avtomatizirovannyj rabočij process s dvumâ uslovnymi putâmi: «Usloviâ (1)» i «Usloviâ (2)».

French Russian
et и

FR Nous imaginons un monde dans lequel chaque personne peut voyager comme bon lui semble

RU По нашим представлениям в идеальном мире каждый человек может реализовать свое желание попутешествовать

Transliteration Po našim predstavleniâm v idealʹnom mire každyj čelovek možet realizovatʹ svoe želanie poputešestvovatʹ

French Russian
dans в
monde мире
personne человек
peut может

FR Imaginons que vous ayez décidé de lancer votre propre entreprise qui serait entièrement basée sur l’eCommerce

RU Предположим, вы решили запустить ваш небольшой бизнес - тот, что будет работать на основе электронной коммерции

Transliteration Predpoložim, vy rešili zapustitʹ vaš nebolʹšoj biznes - tot, čto budet rabotatʹ na osnove élektronnoj kommercii

French Russian
entreprise бизнес
serait будет

FR Imaginons une autre situation: vous souhaitez transférer votre domaine ou le connecter à un fournisseur d?hébergement Web

RU Представьте себе другую ситуацию: вы хотите перенести свой домен или подключить его к провайдеру веб-хостинга

Transliteration Predstavʹte sebe druguû situaciû: vy hotite perenesti svoj domen ili podklûčitʹ ego k provajderu veb-hostinga

French Russian
situation ситуацию
souhaitez хотите
domaine домен

FR Voici un exemple complet illustrant le workflow de branche de fonctionnalité : imaginons une configuration de dépôt avec une branche main.

RU Далее показан полный цикл работы с функциональной веткой (предполагается, что у нас есть репозиторий с веткой main).

Transliteration Dalee pokazan polnyj cikl raboty s funkcionalʹnoj vetkoj (predpolagaetsâ, čto u nas estʹ repozitorij s vetkoj main).

French Russian
complet полный
de работы
avec с
le что
dépôt репозиторий

FR Par exemple imaginons qu'on change l'échelle à zéro et qu'on veuille ensuite la ramener à sa valeur initiale

RU Представим, что мы масштабируем до нуля, а затем обратно

Transliteration Predstavim, čto my masštabiruem do nulâ, a zatem obratno

French Russian
zéro нуля
ensuite затем

FR Imaginons qu'une boutique de fleurs souhaite faire la promotion d'une offre spéciale pour la journée de la Saint-Valentin sur Twitter

RU Допустим, цветочный магазин хочет прорекламировать специальное предложение на День Святого Валентина в Twitter

Transliteration Dopustim, cvetočnyj magazin hočet proreklamirovatʹ specialʹnoe predloženie na Denʹ Svâtogo Valentina v Twitter

French Russian
boutique магазин
souhaite хочет
spéciale специальное
offre предложение
twitter twitter

FR Nos objectifs sont ambitieux et nous sommes à la recherche de talents pour compléter notre équipe mondiale. Imaginons ensemble l'avenir d'Atlassian.

RU У нас амбициозные планы, поэтому мы ищем людей, которые присоединятся к нашей глобальной команде и помогут формировать будущее Atlassian.

Transliteration U nas ambicioznye plany, poétomu my iŝem lûdej, kotorye prisoedinâtsâ k našej globalʹnoj komande i pomogut formirovatʹ buduŝee Atlassian.

FR Par exemple, imaginons que vous avez une formule qui soustrait TODAY() de la date de début, fixée à aujourd’hui

RU Например, в таблице есть формула, вычитающая TODAY() из значения ячейки даты начала, а дата начала — сегодня

Transliteration Naprimer, v tablice estʹ formula, vyčitaûŝaâ TODAY() iz značeniâ âčejki daty načala, a data načala — segodnâ

FR Par exemple, imaginons que plusieurs fichiers source alimentent une feuille dans Smartsheet

RU Предположим, что у вас есть несколько исходных файлов, данные из которых поступают в одну и ту же таблицу Smartsheet

Transliteration Predpoložim, čto u vas estʹ neskolʹko ishodnyh fajlov, dannye iz kotoryh postupaût v odnu i tu že tablicu Smartsheet

FR Par exemple, imaginons un flux de travail automatisé doté de deux chemins de conditions, Conditions (1) et Conditions (2) :

RU Допустим, есть автоматизированный рабочий процесс с двумя условными путями: «Условия (1)» и «Условия (2)».

Transliteration Dopustim, estʹ avtomatizirovannyj rabočij process s dvumâ uslovnymi putâmi: «Usloviâ (1)» i «Usloviâ (2)».

Showing 16 of 16 translations