FR Conserver et exploiter de manière durable les océans, les mers et les ressources marines aux fins du développement durable
FR Conserver et exploiter de manière durable les océans, les mers et les ressources marines aux fins du développement durable
RU Сохранять и рационально использовать океаны, моря и морские ресурсы для устойчивого развития
Transliteration Sohranâtʹ i racionalʹno ispolʹzovatʹ okeany, morâ i morskie resursy dlâ ustojčivogo razvitiâ
French | Russian |
---|---|
ressources | ресурсы |
développement | развития |
FR Le règne irresponsable de la Suisse sur les mers
FR Ainsi, avec la déesse Héra, vous pouvez renforcer la production, ou affaiblir les armées marines ennemies grâce au dieu des mers et des océans, Poséidon.
RU Гера, например, увеличит добычу сырья в городе, а бог моря Посейдон поможет в бою, ослабляя вражеские корабли.
Transliteration Gera, naprimer, uveličit dobyču syrʹâ v gorode, a bog morâ Posejdon pomožet v boû, oslablââ vražeskie korabli.
FR Prenez la voie des mers et du ciel avec le plus grand choix de sports et d'activités du pays
RU Покорите морские просторы — и небеса: к вашим услугам самый широкий на Мальдивах выбор водных видов спорта
Transliteration Pokorite morskie prostory — i nebesa: k vašim uslugam samyj širokij na Malʹdivah vybor vodnyh vidov sporta
French | Russian |
---|---|
et | и |
grand | широкий |
choix | выбор |
sports | спорта |
French | Russian |
---|---|
ressources | ресурсов |
développement | развития |
FR Les pirates de la Côte Vampire sillonnent les mers en quête de sang et de richesses à piller.
RU Пираты Берега Вампиров бороздят моря в поисках крови и золота.
Transliteration Piraty Berega Vampirov borozdât morâ v poiskah krovi i zolota.
French | Russian |
---|---|
sang | крови |
FR Le niveau des mers monte deux fois plus vite qu’il y a 30 ans.
RU Последние заявления по вопросам климата могут создать впечатление, что мы вот-вот обратим ситуацию вспять.
Transliteration Poslednie zaâvleniâ po voprosam klimata mogut sozdatʹ vpečatlenie, čto my vot-vot obratim situaciû vspâtʹ.
FR Les pirates de la Côte Vampire sillonnent les mers en quête de sang et de richesses à piller.
RU Пираты Берега Вампиров бороздят моря в поисках крови и золота.
Transliteration Piraty Berega Vampirov borozdât morâ v poiskah krovi i zolota.
French | Russian |
---|---|
sang | крови |
French | Russian |
---|---|
ressources | ресурсов |
développement | развития |
FR modèle 3D de Souverain des mers - TurboSquid 1048709
RU 3D модель Повелитель морей - TurboSquid 1048709
Transliteration 3D modelʹ Povelitelʹ morej - TurboSquid 1048709
French | Russian |
---|---|
modèle | модель |
FR Ainsi, avec la déesse Héra, vous pouvez renforcer la production, ou affaiblir les armées marines ennemies grâce au dieu des mers et des océans, Poséidon.
RU Гера, например, увеличит добычу сырья в городе, а бог моря Посейдон поможет в бою, ослабляя вражеские корабли.
Transliteration Gera, naprimer, uveličit dobyču syrʹâ v gorode, a bog morâ Posejdon pomožet v boû, oslablââ vražeskie korabli.
French | Russian |
---|---|
surface | поверхности |
que | как |
lacs | озера |
pc | pc |
système | систему |
FR La Grèce, la Moldavie et l'Ukraine rejoignent l'Initiative des Trois Mers
RU Румыния усилит меры безопасности в приграничных с Украиной районах
Transliteration Rumyniâ usilit mery bezopasnosti v prigraničnyh s Ukrainoj rajonah
FR La Grèce, la Moldavie et l'Ukraine rejoignent l'Initiative des Trois Mers
RU Румыния усилит меры безопасности в приграничных с Украиной районах
Transliteration Rumyniâ usilit mery bezopasnosti v prigraničnyh s Ukrainoj rajonah
FR La Grèce, la Moldavie et l'Ukraine rejoignent l'Initiative des Trois Mers
RU Румыния усилит меры безопасности в приграничных с Украиной районах
Transliteration Rumyniâ usilit mery bezopasnosti v prigraničnyh s Ukrainoj rajonah
FR La Grèce, la Moldavie et l'Ukraine rejoignent l'Initiative des Trois Mers
RU Румыния усилит меры безопасности в приграничных с Украиной районах
Transliteration Rumyniâ usilit mery bezopasnosti v prigraničnyh s Ukrainoj rajonah
FR Comment aider les petits pêcheurs à devenir les gardiens des mers ?
RU Традиционные методы хозяйства спасают окружающую среду
Transliteration Tradicionnye metody hozâjstva spasaût okružaûŝuû sredu
FR Comment aider les petits pêcheurs à devenir les gardiens des mers ?
RU Цветущие перспективы: микроводоросли как неисчерпаемый источник сырья
Transliteration Cvetuŝie perspektivy: mikrovodorosli kak neisčerpaemyj istočnik syrʹâ
FR Sécuriser les mers : le front commun des garde-côtes européens
RU Правда о рыбаке и рыбке: помочь можно и тем, и другим
Transliteration Pravda o rybake i rybke: pomočʹ možno i tem, i drugim
Showing 19 of 19 translations