FR Vous saviez déjà que votre dépôt était vide, n'est-ce pas ? N'oubliez pas que vous n'avez pas encore ajouté de fichiers source.
"n oubliez pas" in French can be translated into the following Russian words/phrases:
FR Vous saviez déjà que votre dépôt était vide, n'est-ce pas ? N'oubliez pas que vous n'avez pas encore ajouté de fichiers source.
RU Вам известно, что ваш репозиторий пуст? Если помните, вы еще не добавили в него файлы исходного кода.
Transliteration Vam izvestno, čto vaš repozitorij pust? Esli pomnite, vy eŝe ne dobavili v nego fajly ishodnogo koda.
French | Russian |
---|---|
dépôt | репозиторий |
encore | еще |
fichiers | файлы |
FR N'oubliez pas, les pull requests ne remplacent pas les workflows de collaboration Git, mais les complètent afin de rendre la collaboration plus accessible à tous les membres de votre équipe.
RU Помните, что пул-реквесты не заменяют процессы совместной работы в Git, а лишь дополняют их, облегчая взаимодействие всех членов команды.
Transliteration Pomnite, čto pul-rekvesty ne zamenâût processy sovmestnoj raboty v Git, a lišʹ dopolnâût ih, oblegčaâ vzaimodejstvie vseh členov komandy.
French | Russian |
---|---|
git | git |
collaboration | взаимодействие |
membres | членов |
French | Russian |
---|---|
pas | никогда |
gagner | выиграть |
ticket | билет |
jeu | игре |
FR N'oubliez pas que cela n'inclut pas les données stockées sur la carte mémoire ou les applications réelles .
RU Помните, что это не включает данные, хранящиеся на карте памяти или в реальных приложениях .
Transliteration Pomnite, čto éto ne vklûčaet dannye, hranâŝiesâ na karte pamâti ili v realʹnyh priloženiâh .
French | Russian |
---|---|
inclut | включает |
stockées | хранящиеся |
carte | карте |
mémoire | памяти |
FR N'oubliez pas, cependant, que le produit que vous créez n'est pas l'appareil photo, l'objectif ou le design industriel intelligent d'une webcam
RU Помните, однако, что продукт, который вы создаете, не является камерой, объективом или продуманным промышленным дизайном веб-камеры
Transliteration Pomnite, odnako, čto produkt, kotoryj vy sozdaete, ne âvlâetsâ kameroj, obʺektivom ili produmannym promyšlennym dizajnom veb-kamery
French | Russian |
---|---|
cependant | однако |
produit | продукт |
créez | создаете |
appareil photo | камерой |
FR N'oubliez pas, Crash n'en est pas à son coup d'essai ! En fait, Crash et Coco ont quelques squelettes dans le placard..
RU Не волнуйтесь, это не первое родео Крэша
Transliteration Ne volnujtesʹ, éto ne pervoe rodeo Kréša
FR N'oubliez pas que les exigences officielles des développeurs ne correspondent pas toujours aux données des tests réels.
RU Помните, что официальные требования разработчиков не всегда совпадают с данными реальных тестов.
Transliteration Pomnite, čto oficialʹnye trebovaniâ razrabotčikov ne vsegda sovpadaût s dannymi realʹnyh testov.
French | Russian |
---|---|
exigences | требования |
développeurs | разработчиков |
des | с |
données | данными |
FR Pour ne pas avoir l’air louche, n’oubliez pas de garder votre calme si quelqu’un voit votre journal
RU Главное не забывайте сохранять спокойствие, если кто-то увидит ваш дневник, чтобы не вызвать подозрений
Transliteration Glavnoe ne zabyvajte sohranâtʹ spokojstvie, esli kto-to uvidit vaš dnevnik, čtoby ne vyzvatʹ podozrenij
French | Russian |
---|---|
garder | сохранять |
si | если |
votre | ваш |
FR N’oubliez pas que les quotas non utilisés ne sont pas transférés sur votre nouveau compte.
RU Имейте в виду, что неиспользованные лимиты не переносятся в новую учетную запись.
Transliteration Imejte v vidu, čto neispolʹzovannye limity ne perenosâtsâ v novuû učetnuû zapisʹ.
French | Russian |
---|---|
nouveau | новую |
compte | запись |
FR N'oubliez pas de vous inscrire, sinon vos logos ne seront pas sauvegardés.
RU Не забудьте при регистрации указать настоящий e-mail, иначе ваши логотипы не сохраняться."
Transliteration Ne zabudʹte pri registracii ukazatʹ nastoâŝij e-mail, inače vaši logotipy ne sohranâtʹsâ."
French | Russian |
---|---|
oubliez | забудьте |
de | при |
sinon | иначе |
logos | логотипы |
FR Cherchez-les dans la constellation du Capricorne et n'oubliez pas de vérifier la météo à l'avance pour vous assurer que les nuages ne perturberont pas vos observations.
RU Ищите яркий дуэт в созвездии Козерога; лучше узнать прогноз погоды заранее, чтобы убедиться, что облака не помешают вашим наблюдениям.
Transliteration Iŝite ârkij duét v sozvezdii Kozeroga; lučše uznatʹ prognoz pogody zaranee, čtoby ubeditʹsâ, čto oblaka ne pomešaût vašim nablûdeniâm.
French | Russian |
---|---|
météo | погоды |
assurer | убедиться |
nuages | облака |
FR N’oubliez pas que les quotas non utilisés ne sont pas transférés sur votre nouveau compte.
RU Имейте в виду, что неиспользованные лимиты не переносятся в новую учетную запись.
Transliteration Imejte v vidu, čto neispolʹzovannye limity ne perenosâtsâ v novuû učetnuû zapisʹ.
French | Russian |
---|---|
nouveau | новую |
compte | запись |
FR N'oubliez pas de ne pas diriger avec l'accélérateur.
RU Помните, что нельзя управлять дроссельной заслонкой.
Transliteration Pomnite, čto nelʹzâ upravlâtʹ drosselʹnoj zaslonkoj.
French | Russian |
---|---|
pas | никогда |
gagner | выиграть |
ticket | билет |
jeu | игре |
FR N'oubliez pas, les pull requests ne remplacent pas les workflows de collaboration Git, mais les complètent afin de rendre la collaboration plus accessible à tous les membres de votre équipe.
RU Помните, что пул-реквесты не заменяют процессы совместной работы в Git, а лишь дополняют их, облегчая взаимодействие всех членов команды.
Transliteration Pomnite, čto pul-rekvesty ne zamenâût processy sovmestnoj raboty v Git, a lišʹ dopolnâût ih, oblegčaâ vzaimodejstvie vseh členov komandy.
French | Russian |
---|---|
git | git |
collaboration | взаимодействие |
membres | членов |
FR N'oubliez pas que vous ne pouvez pas changer le type de dépôt après avoir cliqué sur Create repository (Créer un dépôt).
RU Помните, что после нажатия кнопки Create repository (Создать репозиторий) вы уже не сможете изменить тип репозитория.
Transliteration Pomnite, čto posle nažatiâ knopki Create repository (Sozdatʹ repozitorij) vy uže ne smožete izmenitʹ tip repozitoriâ.
French | Russian |
---|---|
un | уже |
pouvez | сможете |
changer | изменить |
type | тип |
FR N'oubliez pas que cela n'inclut pas les données stockées sur la carte mémoire ou les applications réelles .
RU Помните, что это не включает данные, хранящиеся на карте памяти или в реальных приложениях .
Transliteration Pomnite, čto éto ne vklûčaet dannye, hranâŝiesâ na karte pamâti ili v realʹnyh priloženiâh .
French | Russian |
---|---|
inclut | включает |
stockées | хранящиеся |
carte | карте |
mémoire | памяти |
FR N'oubliez pas, cependant, que le produit que vous créez n'est pas l'appareil photo, l'objectif ou le design industriel intelligent d'une webcam
RU Помните, однако, что продукт, который вы создаете, не является камерой, объективом или продуманным промышленным дизайном веб-камеры
Transliteration Pomnite, odnako, čto produkt, kotoryj vy sozdaete, ne âvlâetsâ kameroj, obʺektivom ili produmannym promyšlennym dizajnom veb-kamery
French | Russian |
---|---|
cependant | однако |
produit | продукт |
créez | создаете |
appareil photo | камерой |
FR N'oubliez pas, Crash n'en est pas à son coup d'essai ! En fait, Crash et Coco ont quelques squelettes dans le placard..
RU Не волнуйтесь, это не первое родео Крэша
Transliteration Ne volnujtesʹ, éto ne pervoe rodeo Kréša
FR Bonne chance - et n'oubliez pas de contacter notre équipe d'assistance si vous êtes bloqué.
RU Удачи - и не забудьте обратиться в нашу службу поддержки, если вы застряли.
Transliteration Udači - i ne zabudʹte obratitʹsâ v našu službu podderžki, esli vy zastrâli.
French | Russian |
---|---|
et | и |
oubliez | забудьте |
si | если |
FR N’oubliez pas que ces versions ne sont plus supportées et qu’elles ne reçoivent que les mises à jour de sécurité importantes.
RU Помните, что эти версии уже не поддерживаются и для них доступны только важные обновления, касающиеся безопасности.
Transliteration Pomnite, čto éti versii uže ne podderživaûtsâ i dlâ nih dostupny tolʹko važnye obnovleniâ, kasaûŝiesâ bezopasnosti.
French | Russian |
---|---|
de | для |
importantes | важные |
FR N'oubliez pas que nous avons un guide sur la façon d'activer iPhone Backup Extractor .
RU Не забудьте, у нас есть руководство по активации iPhone Backup Extractor .
Transliteration Ne zabudʹte, u nas estʹ rukovodstvo po aktivacii iPhone Backup Extractor .
French | Russian |
---|---|
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
oubliez | забудьте |
FR N'oubliez pas que si vous migrez d'iOS vers Android, vous pouvez désactiver iMessage sur votre numéro. Vous pouvez le faire sur le site d'Apple .
RU Не забывайте, что при переходе с iOS на Android вы можете отключить iMessage для своего номера. Вы можете сделать это на сайте Apple .
Transliteration Ne zabyvajte, čto pri perehode s iOS na Android vy možete otklûčitʹ iMessage dlâ svoego nomera. Vy možete sdelatʹ éto na sajte Apple .
French | Russian |
---|---|
ios | ios |
android | android |
désactiver | отключить |
site | сайте |
FR Notre guide sur la mise à niveau de BlackBerry OS 5 vers le nouveau BlackBerry OS version 6. N'oubliez pas de faire une sauvegarde en premier!
RU Наше руководство по обновлению BlackBerry OS 5 до новой версии BlackBerry OS 6. Не забудьте сначала сделать резервную копию!
Transliteration Naše rukovodstvo po obnovleniû BlackBerry OS 5 do novoj versii BlackBerry OS 6. Ne zabudʹte snačala sdelatʹ rezervnuû kopiû!
French | Russian |
---|---|
oubliez | забудьте |
faire | сделать |
French | Russian |
---|---|
de | при |
votre | также |
utilisation | использования |
FR N'oubliez pas que si vous souhaitez payer par facture, vous devez d'abord contacter le service commercial de MeisterTask.
RU Помните, что если Вы хотите оплатить счет, Вам сначала нужно связаться с отделом продаж MeisterTask.
Transliteration Pomnite, čto esli Vy hotite oplatitʹ sčet, Vam snačala nužno svâzatʹsâ s otdelom prodaž MeisterTask.
French | Russian |
---|---|
si | если |
souhaitez | хотите |
facture | счет |
abord | сначала |
contacter | связаться |
service | отделом |
commercial | продаж |
meistertask | meistertask |
FR Vous faites le choix d'une plateforme PAA ? N'oubliez pas vos équipes de développement
RU Выбираете платформу agile-планирования в корпоративном масштабе? Помните о своих разработчиках
Transliteration Vybiraete platformu agile-planirovaniâ v korporativnom masštabe? Pomnite o svoih razrabotčikah
French | Russian |
---|---|
plateforme | платформу |
le | в |
FR Enfin, n’oubliez pas vos applications ou pages qui utilisent des API tierces
RU Наконец, не забывайте о своих приложениях или страницах, которые используют сторонние API
Transliteration Nakonec, ne zabyvajte o svoih priloženiâh ili stranicah, kotorye ispolʹzuût storonnie API
French | Russian |
---|---|
api | api |
pages | страницах |
qui | которые |
utilisent | используют |
FR Avec cela, vous avez terminé. N'oubliez pas de réactiver "Find My" dans le menu Paramètres de votre appareil.
RU С этим все готово. Не забудьте снова включить «Найти меня» в меню настроек вашего устройства.
Transliteration S étim vse gotovo. Ne zabudʹte snova vklûčitʹ «Najti menâ» v menû nastroek vašego ustrojstva.
French | Russian |
---|---|
cela | все |
oubliez | забудьте |
activer | включить |
menu | меню |
paramètres | настроек |
appareil | устройства |
FR Si vous avez besoin de plus d'aide, n'oubliez pas qu'Apple publie un document sur l'utilisation de ses bêtas .
RU Если вам нужна дополнительная помощь, не забудьте, что Apple опубликует документ об использовании своих бета-версий .
Transliteration Esli vam nužna dopolnitelʹnaâ pomoŝʹ, ne zabudʹte, čto Apple opublikuet dokument ob ispolʹzovanii svoih beta-versij .
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительная |
aide | помощь |
oubliez | забудьте |
qu | что |
document | документ |
utilisation | использовании |
ses | своих |
FR Bonne chance - et n'oubliez pas de contacter notre équipe d'assistance si vous êtes bloqué.
RU Удачи - и не забудьте обратиться в нашу службу поддержки, если вы застряли.
Transliteration Udači - i ne zabudʹte obratitʹsâ v našu službu podderžki, esli vy zastrâli.
French | Russian |
---|---|
et | и |
oubliez | забудьте |
si | если |
FR N'oubliez pas de consulter les guides disponibles dans notre section d'assistance concernant la récupération de fichiers à partir d'un certain nombre d'applications spécifiques.
RU Не забудьте ознакомиться с руководствами, которые у нас есть в разделе поддержки по восстановлению файлов из ряда конкретных приложений.
Transliteration Ne zabudʹte oznakomitʹsâ s rukovodstvami, kotorye u nas estʹ v razdele podderžki po vosstanovleniû fajlov iz râda konkretnyh priloženij.
French | Russian |
---|---|
oubliez | забудьте |
notre | нас |
section | разделе |
assistance | поддержки |
récupération | восстановлению |
fichiers | файлов |
spécifiques | конкретных |
applications | приложений |
FR Une fois que vous avez créé un nouveau mot de passe, n'oubliez pas de l'enregistrer dans un endroit sûr
RU Создав новый пароль, не забудьте сохранить его в надежном месте
Transliteration Sozdav novyj parolʹ, ne zabudʹte sohranitʹ ego v nadežnom meste
French | Russian |
---|---|
nouveau | новый |
oubliez | забудьте |
enregistrer | сохранить |
dans | в |
endroit | месте |
FR Je vous souhaite le meilleur ! N’oubliez pas de profiter.
RU Желаю вам больших успехов в этом увлекательном путешествии!
Transliteration Želaû vam bolʹših uspehov v étom uvlekatelʹnom putešestvii!
FR N’oubliez pas, il vous suffit d’entrer votre URL et en un seul clic, l’outil fera le reste.
RU Помните, это так же просто, как ввести свой URL и кликнуть и инструмент сделает всю остальную магию
Transliteration Pomnite, éto tak že prosto, kak vvesti svoj URL i kliknutʹ i instrument sdelaet vsû ostalʹnuû magiû
French | Russian |
---|---|
url | url |
un | просто |
entrer | ввести |
et | и |
French | Russian |
---|---|
enfin | наконец |
que | чем |
mieux | лучше |
FR N'oubliez pas non plus les images nationales qui donnent une idée du pays que votre entreprise présente
RU Реже встречаются символы государства, земного шара и национальные орнаменты
Transliteration Reže vstrečaûtsâ simvoly gosudarstva, zemnogo šara i nacionalʹnye ornamenty
French | Russian |
---|---|
les | и |
FR N’oubliez pas d’utiliser le lien vers le site internet de ONLYOFFICE.
RU Не забудьте использовать ссылку на сайт ONLYOFFICE.
Transliteration Ne zabudʹte ispolʹzovatʹ ssylku na sajt ONLYOFFICE.
French | Russian |
---|---|
oubliez | забудьте |
lien | ссылку |
onlyoffice | onlyoffice |
FR N?oubliez pas d?inclure votre nom complet, votre titre, votre grade et votre matricule.
RU Не забудьте указать свое полное имя, должность, звание и номер жетона.
Transliteration Ne zabudʹte ukazatʹ svoe polnoe imâ, dolžnostʹ, zvanie i nomer žetona.
French | Russian |
---|---|
oubliez | забудьте |
votre | свое |
complet | полное |
nom | имя |
et | и |
FR N'oubliez pas que les gens aiment parler d'eux-mêmes.
RU Людям нравятся говорить о себе.
Transliteration Lûdâm nravâtsâ govoritʹ o sebe.
French | Russian |
---|---|
parler | говорить |
eux-mêmes | себе |
FR N'oubliez pas les bonus à la fin où je vous montre comment trouver les meilleurs kws
RU Не забывайте о бонусах в конце, где я покажу вам, как найти лучшие kws
Transliteration Ne zabyvajte o bonusah v konce, gde â pokažu vam, kak najti lučšie kws
French | Russian |
---|---|
je | я |
trouver | найти |
FR Remplissez les informations et n'oubliez pas d'inclure votre site comme source
RU Заполните информацию и не забудьте указать свой сайт в качестве источника
Transliteration Zapolnite informaciû i ne zabudʹte ukazatʹ svoj sajt v kačestve istočnika
French | Russian |
---|---|
informations | информацию |
oubliez | забудьте |
site | сайт |
source | источника |
FR N'oubliez pas que pour accéder à Speechelo pro, vous devez acheter leur abonnement frontal.
RU Не забудьте, что для получения доступа к Speechelo pro вы должны приобрести их внешнюю подписку.
Transliteration Ne zabudʹte, čto dlâ polučeniâ dostupa k Speechelo pro vy dolžny priobresti ih vnešnûû podpisku.
French | Russian |
---|---|
oubliez | забудьте |
accéder | доступа |
devez | должны |
acheter | приобрести |
abonnement | подписку |
FR (N'oubliez pas qu'aucun autre outil que les rapports Amazon PPC ne peut vous fournir un volume de recherche spécifique.)
RU (Помните, что никакой другой инструмент, кроме отчетов Amazon PPC, не может предоставить вам определенный объем поиска.)
Transliteration (Pomnite, čto nikakoj drugoj instrument, krome otčetov Amazon PPC, ne možet predostavitʹ vam opredelennyj obʺem poiska.)
French | Russian |
---|---|
outil | инструмент |
rapports | отчетов |
amazon | amazon |
ppc | ppc |
peut | может |
fournir | предоставить |
volume | объем |
recherche | поиска |
FR N'oubliez pas Kevin King et la formation gratuite Subscriber Freedom Ticket
RU Не забудьте про Кевина Кинга и бесплатный тренинг по свободному доступу для подписчиков
Transliteration Ne zabudʹte pro Kevina Kinga i besplatnyj trening po svobodnomu dostupu dlâ podpisčikov
French | Russian |
---|---|
oubliez | забудьте |
et | и |
gratuite | бесплатный |
FR N'oubliez pas ceci lors de l'achat de votre forfait
RU Помните об этом при покупке пакета
Transliteration Pomnite ob étom pri pokupke paketa
French | Russian |
---|---|
de | при |
achat | покупке |
FR Ainsi, lorsque vous travaillez en ligne, n'oubliez pas de vérifier l'authenticité du site Web pour lequel vous travaillez.
RU Поэтому при работе в Интернете всегда не забывайте проверять подлинность веб-сайта, на котором вы работаете.
Transliteration Poétomu pri rabote v Internete vsegda ne zabyvajte proverâtʹ podlinnostʹ veb-sajta, na kotorom vy rabotaete.
French | Russian |
---|---|
vérifier | проверять |
lequel | котором |
FR N'oubliez pas d'utiliser des images de haute qualité.
RU Не забывайте использовать качественные изображения.
Transliteration Ne zabyvajte ispolʹzovatʹ kačestvennye izobraženiâ.
French | Russian |
---|---|
utiliser | использовать |
FR N'oubliez pas de consulter les politiques relatives aux types d'applications publiées par les entreprises de smartphones.
RU Не забудьте ознакомиться с политикой в отношении типов приложений, которые публикуют компании, выпускающие смартфоны.
Transliteration Ne zabudʹte oznakomitʹsâ s politikoj v otnošenii tipov priloženij, kotorye publikuût kompanii, vypuskaûŝie smartfony.
French | Russian |
---|---|
oubliez | забудьте |
types | типов |
applications | приложений |
entreprises | компании |
smartphones | смартфоны |
Showing 50 of 50 translations