Translate "source" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "source" from French to Russian

Translation of French to Russian of source

French
Russian

FR Une source représente une source de données d'un service. Par exemple, un compte iCloud est une source du service iCloud.

RU Источник представляет собой источник данных из службы. Например, учетная запись iCloud является источником службы iCloud.

Transliteration Istočnik predstavlâet soboj istočnik dannyh iz služby. Naprimer, učetnaâ zapisʹ iCloud âvlâetsâ istočnikom služby iCloud.

French Russian
icloud icloud
représente представляет
données данных
compte запись
est является

FR La source ciblée par le sondage. Cela peut être une source enfant de la source de la session.

RU Источник, на который нацелен опрос. Это может быть дочерним источником источника сеанса.

Transliteration Istočnik, na kotoryj nacelen opros. Éto možet bytʹ dočernim istočnikom istočnika seansa.

French Russian
sondage опрос
peut может

FR Si la source est une source enfant, ce champ pointe vers son objet source parent

RU Если источник является дочерним источником, это поле будет указывать на его родительский исходный объект

Transliteration Esli istočnik âvlâetsâ dočernim istočnikom, éto pole budet ukazyvatʹ na ego roditelʹskij ishodnyj obʺekt

French Russian
champ поле
objet объект

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session

RU Параметр source следует использовать только при нацеливании на дочерний источник первичного источника сеанса

Transliteration Parametr source sleduet ispolʹzovatʹ tolʹko pri nacelivanii na dočernij istočnik pervičnogo istočnika seansa

French Russian
doit следует

FR Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

RU Например, при получении данных из rirelay.source параметр source должен быть идентификатором этого источника.

Transliteration Naprimer, pri polučenii dannyh iz rirelay.source parametr source dolžen bytʹ identifikatorom étogo istočnika.

French Russian
données данных
paramètre параметр
doit должен

FR Dans vos paramètres de flux de travail Navette de données (Source > Emplacement source), sélectionnez un emplacement source différent

RU Откройте параметры рабочего процесса Data Shuttle (Источник > Расположение источника) и выберите другое расположение источника

Transliteration Otkrojte parametry rabočego processa Data Shuttle (Istočnik > Raspoloženie istočnika) i vyberite drugoe raspoloženie istočnika

French Russian
données data
paramètres параметры
travail рабочего
source источника
sélectionnez выберите
emplacement расположение

FR Une source représente une source de données d'un service. Par exemple, un compte iCloud est une source du service iCloud.

RU Источник представляет собой источник данных из службы. Например, учетная запись iCloud является источником службы iCloud.

Transliteration Istočnik predstavlâet soboj istočnik dannyh iz služby. Naprimer, učetnaâ zapisʹ iCloud âvlâetsâ istočnikom služby iCloud.

French Russian
icloud icloud
représente представляет
données данных
compte запись
est является

FR Si la source est une source enfant, ce champ pointe vers son objet source parent

RU Если источник является дочерним источником, это поле будет указывать на его родительский исходный объект

Transliteration Esli istočnik âvlâetsâ dočernim istočnikom, éto pole budet ukazyvatʹ na ego roditelʹskij ishodnyj obʺekt

French Russian
champ поле
objet объект

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session

RU Параметр source следует использовать только при нацеливании на дочерний источник первичного источника сеанса

Transliteration Parametr source sleduet ispolʹzovatʹ tolʹko pri nacelivanii na dočernij istočnik pervičnogo istočnika seansa

French Russian
doit следует

FR Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

RU Например, при получении данных из rirelay.source параметр source должен быть идентификатором этого источника.

Transliteration Naprimer, pri polučenii dannyh iz rirelay.source parametr source dolžen bytʹ identifikatorom étogo istočnika.

French Russian
données данных
paramètre параметр
doit должен

FR Vous voulez contribuer à l’Open Source ? Un guide pour faire des contributions Open Source, pour les débutants et pour les vétérans.

RU Хотите внести свой вклад в опенсорс? Руководство по участию для новичков и не только.

Transliteration Hotite vnesti svoj vklad v opensors? Rukovodstvo po učastiû dlâ novičkov i ne tolʹko.

French Russian
contribuer внести
un только

FR Une session représente l'accès à une source spécifique, et une est nécessaire pour récupérer toutes les informations ou données de la source via l'API.

RU Сеанс представляет доступ к определенному источнику, и он необходим для получения любой информации или данных из источника через API.

Transliteration Seans predstavlâet dostup k opredelennomu istočniku, i on neobhodim dlâ polučeniâ lûboj informacii ili dannyh iz istočnika čerez API.

French Russian
api api
représente представляет
accès доступ

FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.

RU Участники команды могут обмениваться сообщениями по более общим темам бизнеса, связанным с разработкой исходного кода.

Transliteration Učastniki komandy mogut obmenivatʹsâ soobŝeniâmi po bolee obŝim temam biznesa, svâzannym s razrabotkoj ishodnogo koda.

French Russian
peuvent могут

FR Code source JSP (sous une licence source Developer qui permet une importante personnalisation)

RU исходный код JSP (предоставляется на условиях лицензии на исходный код для разработчиков, которая дает широкие возможности настройки).

Transliteration ishodnyj kod JSP (predostavlâetsâ na usloviâh licenzii na ishodnyj kod dlâ razrabotčikov, kotoraâ daet širokie vozmožnosti nastrojki).

French Russian
licence лицензии
developer разработчиков
qui которая
personnalisation настройки

FR Le dépôt source constitue le dépôt public du développeur, et la branche source contient les changements proposés

RU Исходным будет публичный репозиторий разработчика, а исходной веткой — та, что содержит предлагаемые изменения

Transliteration Ishodnym budet publičnyj repozitorij razrabotčika, a ishodnoj vetkoj — ta, čto soderžit predlagaemye izmeneniâ

French Russian
public публичный
dépôt репозиторий
contient содержит
changements изменения

FR projets open source de la communauté ont reçu 10 593 licences gratuites pour le développement open source non commercial.

RU проекта с открытым исходным кодом получили 10 593 бесплатные лицензии для некоммерческой разработки.

Transliteration proekta s otkrytym ishodnym kodom polučili 10 593 besplatnye licenzii dlâ nekommerčeskoj razrabotki.

French Russian
projets проекта
open открытым
reçu получили
gratuites бесплатные
licences лицензии
développement разработки

FR Vous pouvez éventuellement cibler une source enfant de la source liée à la session.

RU При желании можно указать дочерний источник источника, связанного с сеансом.

Transliteration Pri želanii možno ukazatʹ dočernij istočnik istočnika, svâzannogo s seansom.

FR Cela ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .

RU Это добавляет два новых типа источников: rirelay.instance и rirelay.source .

Transliteration Éto dobavlâet dva novyh tipa istočnikov: rirelay.instance i rirelay.source .

French Russian
ajoute добавляет
nouveaux новых
types типа
et и

FR Si la tâche est associée à une source, le type de la source sera dénormalisé dans l' source_type tâche source_type

RU Если задача связана с источником, тип источника будет денормализован в source_type задачи source_type

Transliteration Esli zadača svâzana s istočnikom, tip istočnika budet denormalizovan v source_type zadači source_type

French Russian
sera будет

FR Ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .

RU Добавляет два новых типа источников: rirelay.instance и rirelay.source .

Transliteration Dobavlâet dva novyh tipa istočnikov: rirelay.instance i rirelay.source .

French Russian
nouveaux новых
types типа
et и

FR La source à laquelle cette session sera associée. Le contenu doit suivre le schéma de création de source .

RU Источник этого сеанса будет связан с. Содержимое должно соответствовать схеме создания источника .

Transliteration Istočnik étogo seansa budet svâzan s. Soderžimoe dolžno sootvetstvovatʹ sheme sozdaniâ istočnika .

French Russian
sera будет
doit должно
création создания

FR Le développement logiciel open source prône un code source gratuit et accessible

RU Разработка программного обеспечения с открытым исходным кодом стоит на принципах бесплатности и доступности исходного кода

Transliteration Razrabotka programmnogo obespečeniâ s otkrytym ishodnym kodom stoit na principah besplatnosti i dostupnosti ishodnogo koda

French Russian
open открытым
et и

FR Si la colonne existe à la fois sur la feuille de destination et la feuille source, la valeur de la feuille source sera reportée sur la feuille de destination

RU Если столбец есть в исходной и конечной таблицах, значение из исходной таблицы будет перенесено в конечную

Transliteration Esli stolbec estʹ v ishodnoj i konečnoj tablicah, značenie iz ishodnoj tablicy budet pereneseno v konečnuû

French Russian
colonne столбец
existe есть
la в
et и
valeur значение
sera будет

FR Sélectionnez votre fichier source. Votre fichier source peut se trouver dans l’un des emplacements suivants :  

RU Выберите исходный файл. Он может находиться в одном из указанных ниже мест.  

Transliteration Vyberite ishodnyj fajl. On možet nahoditʹsâ v odnom iz ukazannyh niže mest.  

French Russian
fichier файл
peut может

FR projets open source de la communauté ont reçu 10 593 licences gratuites pour le développement open source non commercial.

RU проекта с открытым исходным кодом получили 10 593 бесплатные лицензии для некоммерческой разработки.

Transliteration proekta s otkrytym ishodnym kodom polučili 10 593 besplatnye licenzii dlâ nekommerčeskoj razrabotki.

French Russian
projets проекта
open открытым
reçu получили
gratuites бесплатные
licences лицензии
développement разработки

FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.

RU Участники команды могут обмениваться сообщениями по более общим темам бизнеса, связанным с разработкой исходного кода.

Transliteration Učastniki komandy mogut obmenivatʹsâ soobŝeniâmi po bolee obŝim temam biznesa, svâzannym s razrabotkoj ishodnogo koda.

French Russian
peuvent могут

FR Maintenant créons une source. Une source classique est d'avoir les valeurs de translation, rotation et échelle comme ceci :

RU Теперь создадим источник (source). Обычно источник определяет перенос, поворот и масштабирование примерно следующим образом

Transliteration Teperʹ sozdadim istočnik (source). Obyčno istočnik opredelâet perenos, povorot i masštabirovanie primerno sleduûŝim obrazom

FR Code source JSP (sous une licence source Developer qui permet une importante personnalisation)

RU исходный код JSP (предоставляется на условиях лицензии на исходный код для разработчиков, которая дает широкие возможности настройки).

Transliteration ishodnyj kod JSP (predostavlâetsâ na usloviâh licenzii na ishodnyj kod dlâ razrabotčikov, kotoraâ daet širokie vozmožnosti nastrojki).

French Russian
licence лицензии
developer разработчиков
qui которая
personnalisation настройки

FR GIMP est un programme open-source qui vous permet de modifier son code source et de distribuer le programme

RU GIMP - это программа с открытым исходным кодом, что позволяет изменять ее исходный код и распространять программу

Transliteration GIMP - éto programma s otkrytym ishodnym kodom, čto pozvolâet izmenâtʹ ee ishodnyj kod i rasprostranâtʹ programmu

French Russian
open открытым
permet позволяет
modifier изменять
et и

FR Une session représente l'accès à une source spécifique, et une est nécessaire pour récupérer toutes les informations ou données de la source via l'API.

RU Сеанс представляет доступ к определенному источнику, и он необходим для получения любой информации или данных из источника через API.

Transliteration Seans predstavlâet dostup k opredelennomu istočniku, i on neobhodim dlâ polučeniâ lûboj informacii ili dannyh iz istočnika čerez API.

French Russian
api api
représente представляет
accès доступ

FR Si la source du relais est configurée pour produire des sauvegardes chiffrées. Disponible sur Source.info .

RU Установлен ли источник ретрансляции для создания зашифрованных резервных копий. Доступно на Source.info .

Transliteration Ustanovlen li istočnik retranslâcii dlâ sozdaniâ zašifrovannyh rezervnyh kopij. Dostupno na Source.info .

French Russian
info info

FR Le dépôt source constitue le dépôt public du développeur, et la branche source contient les changements proposés

RU Исходным будет публичный репозиторий разработчика, а исходной веткой — та, что содержит предлагаемые изменения

Transliteration Ishodnym budet publičnyj repozitorij razrabotčika, a ishodnoj vetkoj — ta, čto soderžit predlagaemye izmeneniâ

French Russian
public публичный
dépôt репозиторий
contient содержит
changements изменения

FR À partir de votre répertoire BitbucketStationLocations, cliquez sur Source pour ouvrir le répertoire source

RU Нажмите Source (Исходный код) в репозитории BitbucketStationLocations, чтобы открыть каталог с исходным кодом

Transliteration Nažmite Source (Ishodnyj kod) v repozitorii BitbucketStationLocations, čtoby otkrytʹ katalog s ishodnym kodom

French Russian
source source
ouvrir открыть
répertoire каталог

FR Comme le logiciel est open-source, vous pouvez apporter des modifications au code source et soumettre des améliorations et des mises à niveau.

RU Поскольку программа с открытым исходным кодом, вы можете вносить изменения в исходный код и предлагать усовершенствования и обновления.

Transliteration Poskolʹku programma s otkrytym ishodnym kodom, vy možete vnositʹ izmeneniâ v ishodnyj kod i predlagatʹ usoveršenstvovaniâ i obnovleniâ.

French Russian
logiciel программа
des с
open открытым
modifications изменения
le в
et и

FR Cela ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .

RU Это добавляет два новых типа источников: rirelay.instance и rirelay.source .

Transliteration Éto dobavlâet dva novyh tipa istočnikov: rirelay.instance i rirelay.source .

French Russian
ajoute добавляет
nouveaux новых
types типа
et и

FR Ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .

RU Добавляет два новых типа источников: rirelay.instance и rirelay.source .

Transliteration Dobavlâet dva novyh tipa istočnikov: rirelay.instance i rirelay.source .

French Russian
nouveaux новых
types типа
et и

FR La source à laquelle cette session sera associée. Le contenu doit suivre le schéma de création de source .

RU Источник этого сеанса будет связан с. Содержимое должно соответствовать схеме создания источника .

Transliteration Istočnik étogo seansa budet svâzan s. Soderžimoe dolžno sootvetstvovatʹ sheme sozdaniâ istočnika .

French Russian
sera будет
doit должно
création создания

FR Vous pouvez éventuellement cibler une source enfant de la source liée à la session.

RU При желании можно указать дочерний источник источника, связанного с сеансом.

Transliteration Pri želanii možno ukazatʹ dočernij istočnik istočnika, svâzannogo s seansom.

FR Si la tâche est associée à une source, le type de la source sera dénormalisé dans l' source_type tâche source_type

RU Если задача связана с источником, тип источника будет денормализован в source_type задачи source_type

Transliteration Esli zadača svâzana s istočnikom, tip istočnika budet denormalizovan v source_type zadači source_type

French Russian
sera будет

FR Le développement logiciel open source prône un code source gratuit et accessible

RU Разработка программного обеспечения с открытым исходным кодом стоит на принципах бесплатности и доступности исходного кода

Transliteration Razrabotka programmnogo obespečeniâ s otkrytym ishodnym kodom stoit na principah besplatnosti i dostupnosti ishodnogo koda

French Russian
open открытым
et и

FR Si une colonne existe à la fois sur la feuille de destination et la feuille source, la valeur de la feuille source sera reportée sur la feuille de destination

RU Если столбец есть в исходной и целевой таблицах, значение из исходной таблицы будет перенесено в целевую

Transliteration Esli stolbec estʹ v ishodnoj i celevoj tablicah, značenie iz ishodnoj tablicy budet pereneseno v celevuû

FR Lorsque vous ajoutez des commentaires à un agenda, ils sont également ajoutés à la feuille source ou au rapport source auquel l’agenda fait référence.

RU Комментарий, добавленный к календарю, также добавляется к исходной таблице или отчёту, на основе которых был создан этот календарь.

Transliteration Kommentarij, dobavlennyj k kalendarû, takže dobavlâetsâ k ishodnoj tablice ili otčëtu, na osnove kotoryh byl sozdan étot kalendarʹ.

FR Si vous utilisez des pièces jointes Smartsheet comme source, il peut s’agir de la même feuille que celle de la source, ou bien d’une autre.

RU Если источником служат вложения Smartsheet, то в качестве целевой таблицы можно выбрать исходную или любую другую таблицу.

Transliteration Esli istočnikom služat vloženiâ Smartsheet, to v kačestve celevoj tablicy možno vybratʹ ishodnuû ili lûbuû druguû tablicu.

FR Dans cet exemple, le champ « Source » est lié à la colonne « Source ». 

RU В этом примере это будет поле "Источник" и столбец "Источник". 

Transliteration V étom primere éto budet pole "Istočnik" i stolbec "Istočnik". 

FR « Nous étions déjà satisfaits de Cloudflare Access avant la pandémie de COVID-19 et cette solution s'est révélée une grande source d'économies lorsque notre équipe a dû passer au télétravail

RU «Мы были довольны Cloudflare Access еще до COVID-19, и это решение сэкономило нам немало средств, когда нашей команде пришлось работать удаленно

Transliteration «My byli dovolʹny Cloudflare Access eŝe do COVID-19, i éto rešenie sékonomilo nam nemalo sredstv, kogda našej komande prišlosʹ rabotatʹ udalenno

French Russian
access access
cloudflare cloudflare
et и
solution решение
lorsque когда
travail работать

FR En savoir plus sur le monde de l’Open Source et préparez-vous à lancer votre propre projet.

RU Узнайте подробнее о мире опенсорса и подготовьте к запуску собственный проект.

Transliteration Uznajte podrobnee o mire opensorsa i podgotovʹte k zapusku sobstvennyj proekt.

French Russian
plus подробнее
monde мире
et и
préparez подготовьте
propre собственный
projet проект

FR Aidez votre projet Open Source à se développer en le mettant entre les mains d’utilisateurs satisfaits.

RU Помогите своему опенсорс-проекту расти, передав его в руки счастливых пользователей.

Transliteration Pomogite svoemu opensors-proektu rasti, peredav ego v ruki sčastlivyh polʹzovatelej.

French Russian
mains руки

FR Offrez à vos employés une source de référence unique et aidez-les à choisir les notifications pertinentes

RU Создайте для сотрудников единый источник информации, и пусть каждый сам выберет, на какие уведомления подписаться

Transliteration Sozdajte dlâ sotrudnikov edinyj istočnik informacii, i pustʹ každyj sam vyberet, na kakie uvedomleniâ podpisatʹsâ

French Russian
de для
employés сотрудников
source источник
notifications уведомления

FR Collaborez avec Reuters pour prendre part à des histoires qui sont source d?inspiration.

RU Присоединяйтесь к Reuters и влияйте на историю с нами.

Transliteration Prisoedinâjtesʹ k Reuters i vliâjte na istoriû s nami.

French Russian
reuters reuters

FR Adapter des messages d’accueil sur le site en fonction de la source de trafic

RU Адаптация приветственных сообщений на сайте под источник трафика

Transliteration Adaptaciâ privetstvennyh soobŝenij na sajte pod istočnik trafika

French Russian
messages сообщений
site сайте
trafic трафика

Showing 50 of 50 translations