Translate "source" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "source" from French to Italian

Translation of French to Italian of source

French
Italian

FR Si la source est une source enfant, ce champ pointe vers son objet source parent. La source supérieure de cette hiérarchie est appelée source principale.

IT Se la sorgente è un'origine figlio, questo campo punterà al suo oggetto sorgente genitore. La fonte principale in questa gerarchia è indicata come fonte principale.

French Italian
champ campo
objet oggetto
parent genitore
hiérarchie gerarchia
est è
principale principale
ce questo
source fonte

FR Si la source est une source enfant, ce champ pointe vers son objet source parent. La source supérieure de cette hiérarchie est appelée source principale.

IT Se la sorgente è un'origine figlio, questo campo punterà al suo oggetto sorgente genitore. La fonte principale in questa gerarchia è indicata come fonte principale.

French Italian
champ campo
objet oggetto
parent genitore
hiérarchie gerarchia
est è
principale principale
ce questo
source fonte

FR Une cellule contenant un lien sortant est la cellule source de ce lien et la feuille contenant la cellule source est la feuille source.Une cellule source peut être liée à plusieurs cellules de destination

IT Una cella contenente un link in uscita è la cella sorgente di tale link e il foglio contenente la cella sorgente è il foglio sorgente.Una cella sorgente può essere collegata a più celle di destinazione

French Italian
contenant contenente
source sorgente
feuille foglio
un un
lien link
est è
la il
et e
peut può
cellules celle
cellule cella
sortant in uscita
de di
à a
destination destinazione
ce tale
être essere

FR Dans vos paramètres de flux de travail Navette de données (Source > Emplacement source), sélectionnez un emplacement source différent. (Par exemple, si votre source est Google Drive, basculez vers Smartsheet)

IT Nelle impostazioni del flusso di lavoro Data Shuttle (Origine > Posizione origine), seleziona una posizione di origine diversa. (ad esempio, se l'origine è Google Drive, passa a Smartsheet.)

French Italian
paramètres impostazioni
flux flusso
source origine
sélectionnez seleziona
différent diversa
drive drive
smartsheet smartsheet
navette shuttle
gt gt
travail lavoro
est è
google google
de di
données data
un una
exemple esempio

FR La cellule contenant le lien sortant est la cellule source de ce lien et la feuille contenant la cellule source est la feuille source. Une cellule source peut être liée à plusieurs cellules de destination

IT La cella che contiene un collegamento in uscita è la cella sorgente di tale collegamento e il foglio in cui si trova è il foglio sorgenteUna cella sorgente può essere collegata a più celle di destinazione

French Italian
source sorgente
feuille foglio
est è
lien collegamento
et e
peut può
cellules celle
cellule cella
sortant in uscita
de di
à a
destination destinazione
être essere

FR Une source représente une source de données d'un service. Par exemple, un compte iCloud est une source du service iCloud.

IT Un'origine rappresenta una fonte di dati da un servizio. Ad esempio, un account iCloud è una fonte del servizio iCloud.

French Italian
représente rappresenta
icloud icloud
données dati
est è
service servizio
un un
source fonte
compte account
de di
exemple esempio
du del

FR La source ciblée par le sondage. Cela peut être une source enfant de la source de la session.

IT La fonte che il sondaggio sta prendendo di mira. Questa può essere una fonte secondaria dell'origine della sessione.

French Italian
sondage sondaggio
session sessione
peut può
de di
source fonte
être essere

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session

IT Il parametro source deve essere utilizzato solo quando si sceglie come target un'origine figlio dell'origine principale della sessione

French Italian
paramètre parametro
source source
utilisé utilizzato
ciblez target
enfant figlio
session sessione
doit deve
principale principale

FR Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

IT Ad esempio, se si recuperano dati da una source rirelay.source il parametro source dovrebbe essere l'ID di quella sorgente.

French Italian
paramètre parametro
données dati
à ad
partir da
source source
exemple esempio
de di

FR Initialement sorti en 2000, et open source depuis 2006, SilverStripe a reçu de nombreux prix, y compris du meilleur projet Open Source dans les Awards 2010 Open Source de Nouvelle-Zélande.

IT Inizialmente pubblicato nel 2000, e open source dal 2006, SilverStripe ha ricevuto numerosi riconoscimenti tra cui miglior progetto open source nel 2010 New Zealand Open Source Awards.

French Italian
initialement inizialmente
sorti pubblicato
open open
source source
meilleur miglior
projet progetto
nouvelle new
a ha
reçu ricevuto
et e
awards awards
de nombreux numerosi

FR L'expression « Open Source » fait référence aux logiciels Open Source. Un logiciel Open Source est un code qui peut être vu, modifié et distribué par n'importe qui. 

IT Il termine open source si riferisce al software open source (OSS, da open source software) e indica quel tipo di codice che può essere studiato, modificato e distribuito da chiunque. 

French Italian
open open
source source
modifié modificato
distribué distribuito
code codice
et e
peut può
logiciel software
aux di
être essere
nimporte il

FR Une source représente une source de données d'un service. Par exemple, un compte iCloud est une source du service iCloud.

IT Un'origine rappresenta una fonte di dati da un servizio. Ad esempio, un account iCloud è una fonte del servizio iCloud.

French Italian
représente rappresenta
icloud icloud
données dati
est è
service servizio
un un
source fonte
compte account
de di
exemple esempio
du del

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session

IT Il parametro source deve essere utilizzato solo quando si sceglie come target un'origine figlio dell'origine principale della sessione

French Italian
paramètre parametro
source source
utilisé utilizzato
ciblez target
enfant figlio
session sessione
doit deve
principale principale

FR Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

IT Ad esempio, se si recuperano dati da una source rirelay.source il parametro source dovrebbe essere l'ID di quella sorgente.

French Italian
paramètre parametro
données dati
à ad
partir da
source source
exemple esempio
de di

FR Initialement sorti en 2000, et open source depuis 2006, SilverStripe a reçu de nombreux prix, y compris du meilleur projet Open Source dans les Awards 2010 Open Source de Nouvelle-Zélande.

IT Inizialmente pubblicato nel 2000, e open source dal 2006, SilverStripe ha ricevuto numerosi riconoscimenti tra cui miglior progetto open source nel 2010 New Zealand Open Source Awards.

French Italian
initialement inizialmente
sorti pubblicato
open open
source source
meilleur miglior
projet progetto
nouvelle new
a ha
reçu ricevuto
et e
awards awards
de nombreux numerosi

FR URL source : incluez une URL source pour donner aux visiteurs davantage d’informations sur l’événement. Le lien de l’URL source s’affiche dans la description de l’événement.

IT URL di origine - Inserisci un URL di origine per collegare i visitatori a ulteriori informazioni sull'evento.Il link all'URL di origine viene visualizzato nella descrizione dell'evento.

French Italian
source origine
visiteurs visitatori
url url
lien link
description descrizione

FR L’Application contient certains logiciels Open Source. Chaque élément du logiciel Open Source est soumis à ses propres conditions de licence disponibles sur http://tunein.com/support/licensing/ios/ et http://tunein.com/support/licensing/android/.

IT L?App contiene alcuni software open source. Ogni software open source è soggetto alle relative condizioni di licenza in vigore, disponibili ai seguenti link: http://tunein.com/support/licensing/ios/ e http://tunein.com/support/licensing/android/.

French Italian
source source
conditions condizioni
http http
support support
ios ios
android android
open open
chaque ogni
est è
licence licenza
l l
contient contiene
soumis soggetto
disponibles disponibili
lapplication app
certains alcuni
et e
logiciel software
à in
de di
du alle

FR Atlassian propose ses produits Cloud gratuitement à la communauté Open Source. Pour plus d'informations sur le programme de licence Open Source et pour demander une licence, cliquez ici.

IT Atlassian offre gratuitamente i prodotti Cloud alla community Open Source. Puoi ottenere informazioni aggiuntive sul programma di licenze Open Source e richiedere le licenze qui.

French Italian
atlassian atlassian
produits prodotti
cloud cloud
gratuitement gratuitamente
communauté community
open open
source source
licence licenze
ici qui
propose offre
demander richiedere
programme programma
et e
le le
de di
sur le sul
plus aggiuntive

FR L'accès au code source n'est proposé par Atlassian que pour certains produits Atlassian. Les apps tierces du Marketplace et les apps Atlassian peuvent ne pas inclure l'accès au code source.

IT Atlassian offre l'accesso al codice sorgente solo per alcuni dei suoi prodotti. Le app del Marketplace di Atlassian di terzi potrebbero non includere l'accesso al codice sorgente.

French Italian
atlassian atlassian
marketplace marketplace
peuvent potrebbero
inclure includere
au al
code codice
produits prodotti
certains alcuni
tierces le
du del
que terzi
source sorgente
pour per
et dei
les di

FR Le logiciel Atlassian étant exclusif, les titulaires de licences ne peuvent en aucun cas intégrer le code source dans une autre application, ni copier ou utiliser de quelque manière que ce soit des éléments du code source dans d'autres applications.

IT Dal momento che il software Atlassian è proprietario, i licenziatari non possono per nessun motivo incorporare il codice sorgente in un'altra applicazione né copiare o utilizzare in alcun modo elementi di tale codice all'interno di altre applicazioni.

French Italian
atlassian atlassian
exclusif proprietario
copier copiare
peuvent possono
code codice
ou o
utiliser utilizzare
applications applicazioni
éléments elementi
intégrer incorporare
application applicazione
logiciel software
en in
dautres altre
le il
l i
de di
dans allinterno
source sorgente
ne nessun
manière modo

FR Notre succès repose sur notre attachement à l'objectif initial de l'Open Source. Nous produisons des logiciels plus performants en nous appuyant sur les aptitudes et les capacités d'innovation collectives des communautés Open Source.

IT Continuare ad aderire al fine originale dell'open source è la chiave del nostro successo. Red Hat sfrutta il talento e l'innovazione delle community open source per realizzare software più efficienti.

French Italian
succès successo
logiciels software
performants efficienti
open open
source source
communauté community
initial originale
et e
plus più
en delle

FR En adoptant des technologies de conteneurs Open Source telles que Red Hat OpenShift, votre entreprise profite de notre modèle de développement Open Source et des principes qui ont permis de créer ces technologies.

IT Adottando tecnologie basate sui container open source come Red Hat OpenShift, la tua azienda potrà sfruttare al meglio il nostro modello di sviluppo open source e i principi che hanno consentito di creare queste tecnologie.

French Italian
adoptant adottando
technologies tecnologie
conteneurs container
open open
source source
red red
hat hat
openshift openshift
permis consentito
entreprise azienda
développement sviluppo
modèle modello
et e
créer creare
de di
principes principi
le il
en sui
ont hanno
notre nostro

FR Tout commence au sein de la communauté Open Source. Cela signifie qu'un grand nombre de personnes développent des logiciels utiles de façon ouverte, transparente et gratuite. Toutefois, l'Open Source n'est pas un gage d'innovation.

IT Le soluzioni di microservizi di Red Hat nascono nella community open source. Grazie a queste tecnologie sempre più sviluppatori possono realizzare software in modo aperto, trasparente e libero. L'open source non garantisce tuttavia l'innovazione.

French Italian
communauté community
source source
transparente trasparente
open open
façon modo
logiciels software
et e
de di
la le
signifie a
de la nella

FR Vous pouvez désormais renommer une source de données publiée dans Tableau Server ou Tableau Online depuis le volet Source de données ou en utilisant l'API REST Tableau, comme pour les classeurs

IT Puoi rinominare le origini dati pubblicate direttamente in Tableau Server e in Tableau Online dalla pagina corrispondente oppure utilizzando l'API REST di Tableau, come per le cartelle di lavoro

French Italian
tableau tableau
server server
données dati
online online
le le
en in
de di
utilisant utilizzando
ou oppure
pouvez puoi
pour per

FR Tous les classeurs utilisant cette source de données publiée prendront le nouveau nom lors de la prochaine actualisation de la source de données.

IT Una volta aggiornata l'origine dati pubblicata, anche le cartelle di lavoro che la utilizzano verranno rinominate.

French Italian
utilisant utilizzano
nouveau aggiornata
données dati
le le
de di
publié pubblicata

FR Les projets et logiciels Open Source sont des solutions créées avec du code source que tout le monde peut vérifier, modifier et améliorer

IT I progetti e i software open source sono soluzioni realizzate con codice sorgente che chiunque può ispezionare, modificare e migliorare

French Italian
open open
solutions soluzioni
modifier modificare
améliorer migliorare
peut può
projets progetti
et e
code codice
logiciels software
le i
source source
avec con
que che
code source sorgente
sont sono

FR Découvrez comment créer des produits performants grâce au modèle Open Source. À l'occasion d'un stage en immersion Red Hat, vos ingénieurs travaillent avec des spécialistes de l'Open Source pour concrétiser vos bonnes idées.

IT Impara a creare prodotti efficaci secondo il modello open source: i laboratori full immersion di Red Hat affiancano ingegneri ed esperti di open source per permetterti di trasformare le tue idee in risultati aziendali.

French Italian
découvrez impara
performants efficaci
source source
red red
hat hat
ingénieurs ingegneri
spécialistes esperti
créer creare
modèle modello
open open
idées idee
produits prodotti
de di
vos tue
le il

FR Les abonnements ne peuvent être créés que contre des sources de type rirelay.source , qui sont les enfants de l'instance Reincubate Relay. La session à utiliser lors de l'interrogation de la source doit également être spécifiée.

IT Le sottoscrizioni possono essere create solo su rirelay.source tipo rirelay.source , che sono i figli dell'istanza Reincubate Relay. È necessario specificare anche la sessione da utilizzare per il polling della fonte.

French Italian
abonnements sottoscrizioni
enfants figli
session sessione
reincubate reincubate
peuvent possono
utiliser utilizzare
également anche
créés create
type tipo
la il
source source
la source fonte
que che
à per

FR Ce sont des sources de données spécifiques au sein d'un service. Un compte iCloud est la source principale du service iCloud, tandis qu'une instance d'application Reincubate Relay est la source principale du service Reincubate Relay.

IT Queste sono fonti specifiche di dati all'interno di un servizio. Un account iCloud è la fonte principale del servizio iCloud, mentre un'istanza dell'app Reincubate Relay è la fonte primaria del servizio Reincubate Relay.

French Italian
service servizio
icloud icloud
reincubate reincubate
est è
données dati
un un
spécifiques specifiche
compte account
sources fonti
de di
source fonte
sont sono
principale principale

FR Une fois qu'un VCS a commencé à suivre un système de fichiers de code source, il conserve un historique des changements et de l'état du code source tout au long du projet

IT Mentre tiene traccia del file system di un codice sorgente, il VCS archivia una cronologia delle modifiche e dello stato del codice sorgente per l'intero ciclo di vita di un progetto

French Italian
suivre traccia
conserve tiene
changements modifiche
vcs vcs
état stato
code codice
historique cronologia
projet progetto
un un
système system
et e
fichiers file
de di
du del
source sorgente

FR Vous apprendrez également à développer et déployer une application à partir d'un code source grâce à l'outil S2I (source-to-image) d'OpenShift.

IT Scopri, inoltre, come realizzare ed eseguire il deployment di un'applicazione dal codice sorgente tramite la funzione Source-to-Image di OpenShift.

French Italian
code codice
également inoltre
à tramite
grâce il
source source
développer realizzare
code source sorgente
application deployment
dun di
vous la
et come

FR Code source de l'app (sous une licence source Developer qui permet une importante personnalisation)

IT Codice sorgente dell'applicazione (con una licenza sorgente per sviluppatori che consente un'ampia personalizzazione)

French Italian
developer sviluppatori
personnalisation personalizzazione
code codice
licence licenza
permet consente
qui che
source sorgente
une una

FR Aujourd'hui, nous entrons dans la phase IV de l'évolution de l'Open Source, la génération de l'entreprise, une génération qui voit les grandes entreprises suivre l'approche Open Source pour accélérer leur passage au numérique

IT Ci troviamo nella quarta fase dell'evoluzione dell'open source, che vede aziende e grandi organizzazioni sfruttare l'open source per agevolare la propria trasformazione digitale

French Italian
source source
voit vede
grandes grandi
phase fase
entreprises aziende
numérique digitale
de e
la nella
pour per
qui che
leur la

FR Pour en savoir plus, rendez-vous sur thePub, le site de collaboration Open Source de NetApp. Vous y trouverez des blogs, des codes source, des discussions de la communauté et de la documentation produit.

IT Per ulteriori informazioni visita thePub, il sito di NetApp dedicato alla collaborazione open source, su cui troverai i blog, il codice sorgente, le discussioni della community e la documentazione relativa ai prodotti.

French Italian
collaboration collaborazione
trouverez troverai
blogs blog
codes codice
discussions discussioni
open open
communauté community
documentation documentazione
et e
de di
source source
pour per
site sito

FR 2.8 Le LOGICIEL peut inclure ou être distribué ou fourni avec des logiciels tiers sous licence d'un fournisseur de NVIDIA et/ou des logiciels open-source fournis sous licence open-source

IT 2.8 Il SOFTWARE potrebbe essere fornito in pacchetto con, o altrimenti includere o essere distribuito con, software di terze parti concesso in licenza da un fornitore NVIDIA e/o software open source fornito in virtù di una licenza open source

French Italian
inclure includere
distribué distribuito
licence licenza
fournisseur fornitore
nvidia nvidia
open open
source source
ou o
le il
et e
logiciel software
fourni fornito
tiers terze
peut potrebbe
de di
être essere

FR Créez un fichier .taco pour une nouvelle source de données et utilisez Tableau Desktop et Tableau Server pour vous y connecter, comme avec n'importe quelle autre source de données.

IT Creazione di file .taco per le nuove origine dati, con i quali connettersi in Tableau Desktop e Tableau Server come a qualsiasi altra origine dati in Tableau.

French Italian
créez creazione
nouvelle nuove
desktop desktop
server server
connecter connettersi
données dati
et e
nimporte qualsiasi
tableau tableau
fichier file
de di
pour per

FR Cette visionneuse HTML en ligne permet que la visualisation du code source; vous pouvez faire des changements sur votre site web, mais pas sur le code HTML d?un autre site Web, car le code source de chaque site est protégé.

IT Questo visualizzatore HTML on-line consente solo la visualizzazione del codice sorgente; si può fare cambiamenti sul vostro sito web, ma non sul codice HTML di un altro sito web, perché il codice sorgente di ogni sito web è protetto.

French Italian
visionneuse visualizzatore
html html
ligne line
visualisation visualizzazione
changements cambiamenti
code codice
est è
en ligne on-line
permet consente
un un
mais ma
chaque ogni
protégé protetto
web web
pouvez può
de di
source sorgente
site sito
pas non
en sul

FR Le moteur associatif de Qlik permet d'explorer facilement n'importe quelle source de données sur votre chaîne logistique, qu'il s'agisse d'une source interne ou externe, de Big Data ou de Small Data

IT Il motore associativo di Qlik semplifica l'esplorazione di qualsiasi sorgente dati lungo la tua supply chain, interna o esterna, sia costituita da Big Data che da "small" data"

French Italian
qlik qlik
chaîne chain
interne interna
externe esterna
big big
ou o
données dati
le il
moteur motore
de di
nimporte qualsiasi
source sorgente
data data
sur lungo

FR Les sources peuvent avoir des sources enfants, comme une source rirelay.instance ayant plusieurs sources rirelay.source qui peuvent être ciblées individuellement.

IT Le fonti possono avere origini figlio, come una fonte rirelay.instance con più fonti rirelay.source che possono essere rirelay.source come target individualmente.

French Italian
enfants figlio
individuellement individualmente
ciblé target
peuvent possono
sources fonti
une una
comme come
qui che
être essere
source source
les le

FR Vous pouvez éventuellement cibler une source enfant de la source liée à la session.

IT Facoltativamente, scegliere come destinazione un'origine figlio dell'origine collegata alla sessione.

French Italian
éventuellement facoltativamente
enfant figlio
session sessione

FR Cela ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .

IT Questo aggiunge due nuovi tipi di sorgente: rirelay.instance e rirelay.source .

French Italian
ajoute aggiunge
nouveaux nuovi
types tipi
et e
de di
source source
cela questo

FR Si la tâche est associée à une source, le type de la source sera dénormalisé dans l' source_type tâche source_type . Cela aide à simplifier les requêtes pour les tâches d'un certain type.

IT Se l'attività è associata a un'origine, il tipo di origine verrà denormalizzato source_type task source_type . Questo aiuta a semplificare le query per le attività di un certo tipo.

French Italian
aide aiuta
simplifier semplificare
est è
source source
sera verrà
requêtes query
la source origine
type type
à a
tâches attività
de di
associée associata
pour per

FR Ajoute deux nouveaux types de source: rirelay.instance et rirelay.source .

IT Aggiunge due nuovi tipi di sorgente: rirelay.instance e rirelay.source .

French Italian
ajoute aggiunge
nouveaux nuovi
types tipi
et e
de di
source source

FR Si la tâche cible une source spécifique, l'attribut source_type stocke les informations relatives à la source, tandis que l'attribut type stocke uniquement l'action principale

IT Se l'attività ha come target un'origine specifica, l'attributo source_type memorizzerà le informazioni relative all'origine, mentre l'attributo type memorizza solo l'azione principale

French Italian
cible target
stocke memorizza
informations informazioni
relatives relative
source source
uniquement solo
la le
principale principale

FR La source à laquelle cette session sera associée. Le contenu doit suivre le schéma de création de source .

IT L'origine a cui questa sessione sarà associata. I contenuti dovrebbero seguire lo schema di creazione del codice sorgente .

French Italian
session sessione
suivre seguire
schéma schema
sera sarà
à a
création creazione
source sorgente
de di
le i
contenu contenuti
associée associata
la del

FR ImpressPages est une application open source de gestion de contenu. Initialement sorti en 2009, ImpressPages a reçu en 2011 le prix du plus prometteur projet open source par Packt Publishing.

IT ImpressPages è un programma open source di gestione. Inizialmente rilasciato nel 2009, ImpressPages ricevuto il più promettente aperta Project Award 2011 Fonte da Packt Publishing.

French Italian
sorti rilasciato
prometteur promettente
est è
open open
reçu ricevuto
prix award
le il
application programma
de di
gestion gestione
plus più
source source

FR En tant que projet open source, notre communauté mondiale examine constamment notre code source et collabore pour le rendre plus sécurisé grâce à processus bien établis

IT Essendo un progetto open source, la nostra comunità globale esamina costantemente il nostro codice sorgente e collabora per renderlo più sicuro attraverso processi ben consolidati

French Italian
projet progetto
open open
mondiale globale
constamment costantemente
sécurisé sicuro
processus processi
code codice
et e
bien ben
le il
plus più
source source
code source sorgente
en attraverso
notre nostro
rendre per

FR « Open source » désigne également un ensemble plus large de valeurs, ce que nous appelons « la voie de l'open source »

IT "Open source" designa anche un insieme più ampio di valori, quello che chiamiamo "il metodo open source"

French Italian
open open
source source
un un
la il
également anche
valeurs valori
de di
ce quello

FR De nombreux systèmes "non open source" utilisent des fichiers Javascript ou CSS dans des endroits bien précis dans le code source

IT Molti sistemi "non open source" utilizzano file Javascript o CSS con la stessa origine, cosa che rende il compito di identificazione molto più semplice

French Italian
systèmes sistemi
open open
javascript javascript
css css
ou o
source source
de di
utilisent utilizzano
le il
nombreux molti
fichiers file
bien molto

FR Open source - Les meilleures solutions ELT utilisent la puissance des plateformes Cloud open source vivantes, qui fonctionnent de manière collaborative pour mettre en place améliorations, sécurité et conformité dans l’entreprise

IT Piattaforme open sourceLe migliori soluzioni ELT sfruttano la potenza di piattaforme cloud open source sempre attive, che operano in modo collaborativo per diffondere miglioramenti, sicurezza e conformità a livello dell'intera azienda

French Italian
open open
source source
solutions soluzioni
elt elt
puissance potenza
plateformes piattaforme
cloud cloud
fonctionnent operano
collaborative collaborativo
améliorations miglioramenti
sécurité sicurezza
meilleures migliori
et e
la per
de di
manière modo

Showing 50 of 50 translations