FR Offrir une autonomie organisationnelle aux marques indépendantes ou aux entités acquises
FR Offrir une autonomie organisationnelle aux marques indépendantes ou aux entités acquises
RU обеспечить организационную независимость для не связанных друг с другом брендов или приобретенных компаний;
Transliteration obespečitʹ organizacionnuû nezavisimostʹ dlâ ne svâzannyh drug s drugom brendov ili priobretennyh kompanij;
French | Russian |
---|---|
offrir | обеспечить |
aux | для |
s | с |
marques | брендов |
ou | или |
FR Cette connexion est indispensable pour qu’iMazing puisse télécharger les applications que vous avez déjà acquises de façon légitime via l’App Store.
RU Это необходимо, чтобы iMazing мог загрузить ранее купленные вами программы из App Store.
Transliteration Éto neobhodimo, čtoby iMazing mog zagruzitʹ ranee kuplennye vami programmy iz App Store.
FR Hansen pour garantir une dissémination efficace des connaissances acquises dans les deux sens
RU Hansen, чтобы обеспечить эффективное взаимовыгодное распространение знаний
Transliteration Hansen, čtoby obespečitʹ éffektivnoe vzaimovygodnoe rasprostranenie znanij
French | Russian |
---|---|
garantir | обеспечить |
efficace | эффективное |
connaissances | знаний |
French | Russian |
---|---|
certifications | сертификатов |
précédemment | ранее |
FR Lorsque traités au niveau du Edge, les systèmes connectés peuvent exploiter les informations acquises en temps quasi réel
RU При обработке на периферии подключенные системы могут использовать интеллектуальные ресурсы практически в режиме реального времени
Transliteration Pri obrabotke na periferii podklûčennye sistemy mogut ispolʹzovatʹ intellektualʹnye resursy praktičeski v režime realʹnogo vremeni
French | Russian |
---|---|
systèmes | системы |
peuvent | могут |
exploiter | использовать |
réel | реального |
temps | времени |
FR ? Vous ne pouvez pas vraiment obtenir un bon travail juste avec les compétences que vous avez acquises à l?école.
RU ? Вы не сможете получить отличную работу, используя только те навыки, которые вы приобрели в школе.
Transliteration ? Vy ne smožete polučitʹ otličnuû rabotu, ispolʹzuâ tolʹko te navyki, kotorye vy priobreli v škole.
French | Russian |
---|---|
pouvez | сможете |
travail | работу |
compétences | навыки |
les | в |
FR Mythe 3 : Vous ne pouvez pas vraiment obtenir un bon travail avec les seules compétences que vous avez acquises à l?école
RU Миф 3: невозможно получить отличную работу, используя только те навыки, которые вы приобрели в школе
Transliteration Mif 3: nevozmožno polučitʹ otličnuû rabotu, ispolʹzuâ tolʹko te navyki, kotorye vy priobreli v škole
French | Russian |
---|---|
travail | работу |
compétences | навыки |
les | в |
FR Il comprend des projets appliqués du monde réel, tels que des projets de synthèse, dans lesquels vous utilisez vos compétences acquises
RU Он включает в себя прикладные проекты из реального мира, такие как проекты Capstone, в которых вы используете полученные навыки
Transliteration On vklûčaet v sebâ prikladnye proekty iz realʹnogo mira, takie kak proekty Capstone, v kotoryh vy ispolʹzuete polučennye navyki
French | Russian |
---|---|
dans | в |
projets | проекты |
réel | реального |
monde | мира |
compétences | навыки |
FR Lorsque traités au niveau du Edge, les systèmes connectés peuvent exploiter les informations acquises en temps quasi réel
RU При обработке на периферии подключенные системы могут использовать интеллектуальные ресурсы практически в режиме реального времени
Transliteration Pri obrabotke na periferii podklûčennye sistemy mogut ispolʹzovatʹ intellektualʹnye resursy praktičeski v režime realʹnogo vremeni
French | Russian |
---|---|
systèmes | системы |
peuvent | могут |
exploiter | использовать |
réel | реального |
temps | времени |
FR Offrir une autonomie organisationnelle aux marques indépendantes ou aux entités acquises
RU обеспечить организационную независимость для не связанных друг с другом брендов или приобретенных компаний;
Transliteration obespečitʹ organizacionnuû nezavisimostʹ dlâ ne svâzannyh drug s drugom brendov ili priobretennyh kompanij;
French | Russian |
---|---|
offrir | обеспечить |
aux | для |
s | с |
marques | брендов |
ou | или |
FR Cette connexion est indispensable pour qu’iMazing puisse télécharger les applications que vous avez déjà acquises de façon légitime via l’App Store.
RU Это необходимо, чтобы iMazing мог загрузить ранее купленные вами программы из App Store.
Transliteration Éto neobhodimo, čtoby iMazing mog zagruzitʹ ranee kuplennye vami programmy iz App Store.
French | Russian |
---|---|
certifications | сертификатов |
précédemment | ранее |
FR De plus, poursuit-il, les ressources minérales américaines peuvent être acquises à titre privé
RU – И в Соединенных Штатах есть частная собственность на полезные ископаемые
Transliteration – I v Soedinennyh Štatah estʹ častnaâ sobstvennostʹ na poleznye iskopaemye
FR Logiciel d’ordinateur pour l’analyse de données d’inspection acquises par ultrasons conventionnels et multiéléments
RU Программное обеспечение ПК для анализа данных УЗК ФР
Transliteration Programmnoe obespečenie PK dlâ analiza dannyh UZK FR
Showing 15 of 15 translations