IT Avevamo delle difficoltà nel farlo e francamente non avevamo idea che le procedure dovessero essere dettagliate come nel kit
"avevamo" in Italian can be translated into the following Spanish words/phrases:
avevamo | a a la al así que como con cuando de del el en en el era es este esto fue habíamos hacer hecho hemos las los más no nos nuestra nuestras nuestro o para por que solo su todos todos los una y ya |
IT Avevamo delle difficoltà nel farlo e francamente non avevamo idea che le procedure dovessero essere dettagliate come nel kit
ES Estábamos luchando para hacerlo y francamente no teníamos idea de que los procedimientos debían ser tan detallados como aparecen en el paquete
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
idea | idea |
dettagliate | detallados |
kit | paquete |
francamente | francamente |
IT "Essendo una piccola azienda non avevamo alcuna esperienza interna nella redazione di contenuti, e non avevamo abbastanza tempo e risorse per produrre contenuti da soli."
ES "Siendo una empresa pequeña no contábamos con experiencia propia en redacción de contenido, ni tampoco teníamos tiempo ni recursos suficientes para elaborar nuestro propio contenido".
Italian | Spanish |
---|---|
essendo | siendo |
piccola | pequeña |
azienda | empresa |
esperienza | experiencia |
produrre | elaborar |
IT Nel tempo, ci siamo resi conto che ciò che avevamo originariamente fornito poteva essere più di quello di cui avevamo bisogno
ES Con el tiempo, nos dimos cuenta de que habíamos aprovisionado inicialmente más de lo que necesitábamos
Italian | Spanish |
---|---|
conto | cuenta |
originariamente | inicialmente |
IT Avevamo delle difficoltà nel farlo e francamente non avevamo idea che le procedure dovessero essere dettagliate come nel kit
ES Estábamos luchando por hacerlo y francamente no teníamos idea que los procedimientos debían ser tan detallados como lo están en el paquete
Italian | Spanish |
---|---|
farlo | hacerlo |
e | y |
idea | idea |
dettagliate | detallados |
kit | paquete |
francamente | francamente |
IT Man mano che l’azienda cresceva, non avevamo semplicemente più la fantasia per inventare password robuste, e non avevamo un posto per conservarle. Grazie a NordPass, la sicurezza delle password è diventata una cosa in meno a cui pensare.
ES A medida que la empresa creció, simplemente no teníamos la creatividad para idear contraseñas seguras y no teníamos un lugar para almacenarlas. Con NordPass, la seguridad de las contraseñas se convirtió en una preocupación menos.
Italian | Spanish |
---|---|
azienda | empresa |
semplicemente | simplemente |
password | contraseñas |
posto | lugar |
meno | menos |
nordpass | nordpass |
IT Non avevamo un campanello cablato prima di avere Nest Hello, ma avevamo una presa di corrente vicino alla porta che linstallatore era in grado di utilizzare.
ES No teníamos un timbre con cable antes de tener Nest Hello, pero teníamos una toma de corriente cerca de la puerta que el instalador podía usar.
Italian | Spanish |
---|---|
campanello | timbre |
corrente | corriente |
porta | puerta |
ma | pero |
IT Il problema maggiore che avevamo con Veeam era che funzionava bene solo negli ambienti virtuali, mentre avevamo molti altri dispositivi e workload che dovevano essere protetti
ES El mayor problema de Veeam era que solo funcionaba bien en entornos virtuales y nosotros necesitábamos proteger muchos otros dispositivos y cargas de trabajo
Italian | Spanish |
---|---|
problema | problema |
funzionava | funcionaba |
solo | solo |
ambienti | entornos |
virtuali | virtuales |
molti | muchos |
dispositivi | dispositivos |
e | y |
workload | cargas de trabajo |
IT Avevamo bisogno di un flusso di lavoro centralizzato che consentisse di soddisfare questa esigenza e nessuno degli strumenti che avevamo a disposizione era in grado di farlo".
ES Necesitábamos un flujo de trabajo centralizado para ello y no lo podíamos conseguir con ninguna de las herramientas de las que disponíamos”.
Italian | Spanish |
---|---|
flusso | flujo |
centralizzato | centralizado |
strumenti | herramientas |
un | un |
IT "Essendo una piccola azienda non avevamo alcuna esperienza interna nella redazione di contenuti, e non avevamo abbastanza tempo e risorse per produrre contenuti da soli."
ES "Siendo una empresa pequeña no contábamos con experiencia propia en redacción de contenido, ni tampoco teníamos tiempo ni recursos suficientes para elaborar nuestro propio contenido".
Italian | Spanish |
---|---|
essendo | siendo |
piccola | pequeña |
azienda | empresa |
esperienza | experiencia |
produrre | elaborar |
IT Nel tempo, ci siamo resi conto che ciò che avevamo originariamente fornito poteva essere più di quello di cui avevamo bisogno
ES Con el tiempo, nos dimos cuenta de que habíamos aprovisionado inicialmente más de lo que necesitábamos
Italian | Spanish |
---|---|
conto | cuenta |
originariamente | inicialmente |
IT Avevamo il nostro altoparlante Wi-Fi da scaffale nel nostro soggiorno, che è a pianta aperta e una delle stanze più grandi della nostra casa, e non avevamo bisogno di andare oltre il 30% del volume
ES Teníamos nuestro altavoz Wi-Fi de estantería en nuestra sala de estar, que es de diseño abierto y una de las habitaciones más grandes de nuestra casa, y no tuvimos que ir más allá del 30% del volumen
Italian | Spanish |
---|---|
altoparlante | altavoz |
aperta | abierto |
volume | volumen |
IT Abbiamo collaborato con JD Cloud per far crescere la nostra rete ed entro la fine del secondo trimestre del 2021, avevamo 32 PoP in 30 città della Cina continentale.
ES A finales del segundo trimestre de 2021, contábamos ya con 32 puntos de presencia en 30 ciudades únicas dentro de China continental.
Italian | Spanish |
---|---|
fine | finales |
trimestre | trimestre |
città | ciudades |
cina | china |
continentale | continental |
IT Alcuni di loro semplicemente non offrivano la maggior parte delle funzionalità o delle regole di cui avevamo bisogno
ES Algunas de ellas no ofrecían la mayoría de las características o reglas que necesitábamos
Italian | Spanish |
---|---|
alcuni | algunas |
funzionalità | características |
regole | reglas |
IT Da questo punto di vista, il GDPR ha rappresentato una codifica di molte delle procedure che avevamo già adottato
ES Así, el RGPD fue una codificación de muchos pasos que ya estábamos dando
Italian | Spanish |
---|---|
gdpr | rgpd |
codifica | codificación |
molte | muchos |
procedure | pasos |
già | ya |
IT "Siamo stati tra i primi clienti di Cloudflare. In Storytel avevamo bisogno di un modo semplice per proteggere la nostra rete e i nostri dispositivi da anomalie e minacce alla sicurezza. Grazie a Gateway ci siamo riusciti in meno di cinque minuti".
ES "Fuimos uno de los primeros clientes de Cloudflare Gateway. En Storytel necesitábamos una forma fácil de proteger nuestra red y dispositivos de las amenazas y anomalías de seguridad. Con Gateway, pudimos hacerlo en menos de cinco minutos".
Italian | Spanish |
---|---|
clienti | clientes |
cloudflare | cloudflare |
modo | forma |
anomalie | anomalías |
minacce | amenazas |
gateway | gateway |
minuti | minutos |
IT Abbiamo iniziato la nostra prova gratuita di @SproutSocial ieri e, anche se non l'avevamo mai provato prima, non abbiamo avuto nessun problema a usarlo. L'interfaccia poi è meravigliosa!
ES Comenzamos nuestra prueba gratuita de @SproutSocial ayer y, aunque nunca lo habíamos usado, ¡fue muy fácil para navegar y realmente disfrutamos la interfaz!
Italian | Spanish |
---|---|
prova | prueba |
gratuita | gratuita |
ieri | ayer |
e | y |
interfaccia | interfaz |
IT Mentre, per quanto riguarda la nostra Kompagnia, avevamo i nostri orari e le nostre tempistiche, sempre come da programma
ES Mientras tanto, en lo que respecta a la Kompañia, teníamos nuestros propios horarios y plazos
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
tempistiche | plazos |
IT Ma mentre gli altri cambiano il loro logo (a malapena!) e poco più, noi avevamo molto di più in cantiere. Infatti, un rebranding completo è un processo lungo e complesso di
ES Pero donde otros cambiaron su logo (¡un poco!) y terminaron con él, nosotros teníamos mucho más que ofrecer. De hecho, un cambio de marca completo es un proceso largo y complejo de
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
poco | poco |
infatti | de hecho |
completo | completo |
processo | proceso |
lungo | largo |
complesso | complejo |
ma | pero |
un | un |
IT Per anni avevamo percepito una certa dissonanza tra le nostre tecnologie/nostri prodotti, che erano sempre veramente all?avanguardia, e l?immagine dell?azienda per i nostri utenti
ES Durante años habíamos sentido una cierta disonancia entre nuestras tecnologías/productos, que siempre estaban a la vanguardia, y la imagen de la empresa de cara a nuestros usuarios
Italian | Spanish |
---|---|
anni | años |
certa | cierta |
tecnologie | tecnologías |
avanguardia | vanguardia |
e | y |
immagine | imagen |
azienda | empresa |
utenti | usuarios |
IT “Sapevamo di aver bisogno di una risposta urgente...E sapevamo anche che in Smartsheet avevamo un partner che ci avrebbe aiutato a trovare la nostra strada.”
ES "Sabíamos que debíamos obtener una respuesta urgente... y también sabíamos que en Smartsheet teníamos un socio que nos ayudaría a encontrar el camino".
Italian | Spanish |
---|---|
urgente | urgente |
partner | socio |
aiutato | ayudar |
trovare | encontrar |
strada | camino |
smartsheet | smartsheet |
IT E sapevamo anche che in Smartsheet avevamo un partner che ci avrebbe aiutato a trovare la nostra strada.»
ES Y también sabíamos que en Smartsheet teníamos un socio que nos ayudaría a encontrar el camino”.
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
partner | socio |
aiutato | ayudar |
trovare | encontrar |
strada | camino |
smartsheet | smartsheet |
IT «Avevamo bisogno di qualcosa che fosse incredibilmente flessibile, perché nel mondo del COVID le cose cambiano ogni giorno, se non ogni ora», dice Lisa Glavan, marketing product manager di Roche
ES “Necesitábamos algo que fuera increíblemente flexible, porque en el mundo del COVID-19 las cosas cambian cada día, si no cada hora”, afirma Lisa Glavan, gerente de productos de marketing de Roche
Italian | Spanish |
---|---|
incredibilmente | increíblemente |
flessibile | flexible |
mondo | mundo |
cambiano | cambian |
ogni | cada |
marketing | marketing |
manager | gerente |
IT «Avevamo bisogno di qualcosa su cui contare che fosse molto affidabile, sapendo che avremmo raccolto molti dati per un periodo di tempo imprecisato man mano che la pandemia continuava
ES “Necesitábamos algo que fuera muy sólido, sabiendo que íbamos a recopilar muchos datos durante un tiempo incierto mientras la pandemia continuaba
Italian | Spanish |
---|---|
sapendo | sabiendo |
dati | datos |
pandemia | pandemia |
affidabile | sólido |
IT Avevamo bisogno che fosse sicuro perché avremmo raccolto informazioni sui test dai laboratori
ES Necesitábamos que fuera seguro porque íbamos a recopilar información de las pruebas de laboratorio
Italian | Spanish |
---|---|
informazioni | información |
IT «Ogni giorno avevamo una riunione di produzione alle 15:00», spiega Fullerton
ES “Todos los días teníamos una reunión de producción a las 3:00 p. m.”, afirma Fullerton
Italian | Spanish |
---|---|
riunione | reunión |
produzione | producción |
fullerton | fullerton |
IT “Ora c'è un grado di tranquillità che non avevamo prima che questa pianificazione fosse completata; questo è molto importante per il team”, sostiene McCutchin
ES “Ahora hay un grado de tranquilidad que no teníamos antes de completar este cronograma; eso es realmente importante para este equipo”, dice McCutchin
Italian | Spanish |
---|---|
tranquillità | tranquilidad |
pianificazione | cronograma |
importante | importante |
team | equipo |
grado | grado |
IT È grazie alle tecnologie open source di Red Hat che abbiamo risolto i problemi e ottenuto una visione chiara di quanto avevamo a disposizione.
ES Las tecnologías de open source de Red Hat nos permitieron resolver problemas con una comprensión real de los recursos que teníamos disponibles.
Italian | Spanish |
---|---|
tecnologie | tecnologías |
open | open |
source | source |
disposizione | red |
a disposizione | disponibles |
IT “Non avevamo risparmi su cui fare affidamento”, continua Mandy. Anche risparmiare 20 $ per stipendio, come consiglia Scherler, era molto difficile per la coppia in quel periodo.
ES ?No disponíamos de más ahorros?, confirma Mandy, que añade que incluso ahorrar 20 dólares del sueldo (tal y como recomienda Scherler) era realmente difícil para la pareja en ese momento.
Italian | Spanish |
---|---|
risparmi | ahorros |
risparmiare | ahorrar |
consiglia | recomienda |
difficile | difícil |
coppia | pareja |
periodo | momento |
IT Avevamo bisogno di una soluzione che fornisse il livello di fiducia da loro richiesto
ES Necesitábamos una solución que proporcionara el nivel de confianza que nuestros clientes exigían
Italian | Spanish |
---|---|
soluzione | solución |
livello | nivel |
IT "In tre mesi, non avevamo solo le dashboard, ma anche uno staff che utilizzava questi dati, acquisiva informazioni e agiva attivamente, facendo davvero la differenza per i clienti in tutti i nostri ristoranti."
ES “En tres meses, no solo teníamos dashboards. Contábamos con un equipo que usaba estos datos de forma activa, para obtener información, tomar decisiones y marcar la diferencia para los clientes de todos nuestros restaurantes”.
Italian | Spanish |
---|---|
mesi | meses |
questi | estos |
e | y |
attivamente | activa |
differenza | diferencia |
ristoranti | restaurantes |
dashboard | dashboards |
IT "Avevamo bisogno di uno strumento che potesse raccogliere tutti i dati e le informazioni e ci permettesse di trasformarli in una risorsa
ES “Necesitábamos una herramienta que pudiera procesar todos esos datos y los convirtiera en información
Italian | Spanish |
---|---|
potesse | pudiera |
e | y |
IT Continuavamo a ricevere il messaggio che il nostro PC doveva essere riavviato, anche se lo avevamo già fatto due volte
ES Continuábamos recibiendo un mensaje de que nuestro PC debía reiniciarse, aunque ya lo habíamos hecho dos veces
Italian | Spanish |
---|---|
già | ya |
pc | pc |
doveva | debía |
IT "Quando abbiamo deciso di riprogettare il nostro sito web, avevamo bisogno di 30 pagine diverse di contenuti ottimizzati SEO, scritti da qualcuno con esperienza nel nostro settore specifico," racconta
ES "Cuando decidimos rediseñar nuestra página web, necesitábamos 30 páginas diferentes con contenido optimizado para SEO, redactado por alguien con experiencia en el sector" afirma
Italian | Spanish |
---|---|
diverse | diferentes |
contenuti | contenido |
ottimizzati | optimizado |
seo | seo |
qualcuno | alguien |
esperienza | experiencia |
IT Essenzialmente, siamo riusciti ad anticipare la maggior parte delle modifiche e, di conseguenza, avevamo già buona parte della compatibilità
ES Básicamente, pudimos anticiparnos a la mayoría de los cambios y, en consecuencia, ya teníamos la mayor parte de esa compatibilidad
Italian | Spanish |
---|---|
essenzialmente | básicamente |
parte | parte |
e | y |
già | ya |
compatibilità | compatibilidad |
IT Io e mia figlia avevamo un New York CityPASS e siamo rimasti entusiasti di ogni luogo che abbiamo visitato
ES Mi hija y yo teníamos cada una un New York CityPass y estábamos encantadas con cada lugar que visitábamos
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
figlia | hija |
new | new |
york | york |
siamo | está |
luogo | lugar |
IT “Avevamo bisogno di portare i nostri metodi e i nostri strumenti al livello degli eventi che ci veniva chiesto di offrire”, afferma Klein
ES "Necesitábamos que nuestros métodos y herramientas estuviesen a la altura de los eventos que se nos pedía organizar", comenta Klein
Italian | Spanish |
---|---|
metodi | métodos |
e | y |
strumenti | herramientas |
eventi | eventos |
klein | klein |
IT Ho acquistato CityPASS per la mia famiglia mentre ero a Denver e sono molto contento di averlo fatto. Abbiamo risparmiato e abbiamo potuto fare più attività rispetto a quelle che avevamo previsto. Lo consiglio davvero.
ES Compré CityPASS para mi familia mientras estaba en Denver y me alegro mucho de haberlo hecho. Nos ahorramos mucho dinero y pudimos hacer más actividades de las previstas. Definitivamente lo recomiendo.
Italian | Spanish |
---|---|
famiglia | familia |
denver | denver |
abbiamo | nos |
potuto | pudimos |
IT Avevamo anche un problema di standardizzazione rispetto alle tante piattaforme dei singoli fornitori, era difficile offrire assistenza e i costi continuavano ad aumentare"
ES Además, utilizábamos varias plataformas de distintos proveedores, lo que no solo dificultaba el poder admitirlas, sino que también aumentaba los costos"
Italian | Spanish |
---|---|
tante | varias |
fornitori | proveedores |
costi | costos |
IT Avevamo bisogno di un partner che ci potesse aiutare a migliorare le nostre funzionalità di deployment e formare i nostri sviluppatori globali per consentirci di trarre il massimo dai nostri investimenti".
ES Necesitábamos un partner capaz de ayudarnos a desarrollar nuestras funciones de implementación y a capacitar a nuestra base mundial de desarrolladores para que pudiéramos sacar el máximo provecho de nuestras inversiones".
Italian | Spanish |
---|---|
partner | partner |
funzionalità | funciones |
deployment | implementación |
e | y |
sviluppatori | desarrolladores |
globali | mundial |
trarre | sacar |
investimenti | inversiones |
migliorare | desarrollar |
IT Red Hat disponeva di tutto quello di cui avevamo bisogno per intraprendere questo progetto: innovazione, creatività e fiducia
ES Red Hat estaba dispuesto a acompañarnos desde el principio y a poner a prueba ideas novedosas con el entusiasmo y el optimismo que necesitábamos
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
IT “Precedentemente avevamo veduto le simili situazioni in persone che avevano sofferto gli attacchi di cuore, dove un evento improvviso del fattore di sforzo aumenta più successivamente la predisposizione alle malattie di cuore nella vita
ES “Habíamos visto previamente situaciones similares en los individuos que habían sufrido los ataques del corazón, donde una acción súbita del factor de ansiedad aumenta susceptibilidad a las enfermedades cardíacas más adelante en vida
Italian | Spanish |
---|---|
precedentemente | previamente |
simili | similares |
situazioni | situaciones |
persone | individuos |
avevano | habían |
attacchi | ataques |
fattore | factor |
malattie | enfermedades |
vita | vida |
IT "Avevamo una pipeline DevOps all'avanguardia, ma non sapevamo nulla delle relative prestazioni
ES "Contábamos con un canal de DevOps de vanguardia, pero desconocíamos su rendimiento
Italian | Spanish |
---|---|
devops | devops |
avanguardia | vanguardia |
prestazioni | rendimiento |
ma | pero |
IT "Avevamo bisogno di un unico sistema per correlare e analizzare tutti i nostri dati, un singolo riquadro con effetto cristallo attraverso il quale potevamo vedere tutto nella nostra pipeline di strumenti e sistemi di monitoraggio della produzione".
ES "Necesitábamos un único sistema para correlacionar y analizar todos los datos, una ventana única a través de la cual pudiéramos ver todos los elementos del canal de herramientas y los sistemas de supervisión de la producción".
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
strumenti | herramientas |
monitoraggio | supervisión |
produzione | producción |
IT "La vostra documentazione è stata veramente di grandissimo aiuto. Il nostro audit di stage 2 sarà lunedì prossimo, e ci avete davvero aiutato a colmare le lacune che avevamo in alcune aree. I vostri contenuti sono quello che mi ha colpito di più".
ES "Su documentación ha sido realmente de gran ayuda. Nuestra auditoría en 2da etapa es el lunes, y nos han ayudado en áreas donde teníamos deficiencias. El contenido que tienen es lo que más me ha impresionado.“
Italian | Spanish |
---|---|
documentazione | documentación |
audit | auditoría |
lunedì | lunes |
e | y |
lacune | deficiencias |
contenuti | contenido |
colpito | impresionado |
aree | áreas |
IT Infine, abbiamo esaminato il menu Aiuto. Avevamo previsto che avrebbe fornito un supporto maggiore rispetto al sito Web, ma non è stato così: siamo stati semplicemente reindirizzati alla sezione FAQ.
ES Finalmente, examinamos el menú Ayuda. Anticipamos que brindaría mayor soporte que el sitio web, pero no fue así, simplemente nos redirigieron a la sección de preguntas frecuentes.
Italian | Spanish |
---|---|
infine | finalmente |
maggiore | mayor |
non | no |
semplicemente | simplemente |
sezione | sección |
faq | preguntas frecuentes |
menu | menú |
ma | pero |
IT Le prestazioni sono buone e questa è una delle VPN più veloci che abbiamo mai esaminato e ci ha portato a ciò di cui avevamo bisogno per sbloccare Netflix (o altri contenuti in streaming) (ma a volte solo tramite l'estensione del browser della VPN).
ES El rendimiento es bueno, y esta es una de las VPN más rápidas que hemos examinado, y nos llevó a lo que necesitábamos para desbloquear Netflix (u otro contenido de transmisión) (pero a veces solo a través de la extensión del navegador de la VPN).
Italian | Spanish |
---|---|
prestazioni | rendimiento |
vpn | vpn |
veloci | rápidas |
esaminato | examinado |
netflix | netflix |
o | u |
contenuti | contenido |
streaming | transmisión |
estensione | extensión |
browser | navegador |
ma | pero |
IT Meno di un decennio fa avevamo libri di memoria, diari e lettere accuratamente conservati in una scatola di memoria
ES Hace menos de una década teníamos libros de memoria, diarios y cartas cuidadosamente almacenados en una caja de memoria
Italian | Spanish |
---|---|
decennio | década |
libri | libros |
memoria | memoria |
e | y |
lettere | cartas |
accuratamente | cuidadosamente |
in | en |
scatola | caja |
fa | hace |
IT Avevamo bisogno di ... un computer per l'apprendimento
ES Necesitábamos ... una computadora de aprendizaje
Italian | Spanish |
---|---|
computer | computadora |
apprendimento | aprendizaje |
IT Dato che non eravamo preparati ad usare nessuno dei due approcci, dovevamo cercare un terzo modo per trovare i dati di cui avevamo bisogno: niente spie, niente GSX, nessun comportamento subdolo.
ES Como no estábamos preparados para usar ninguno de los enfoques, tuvimos que buscar una tercera forma de encontrar los datos que necesitábamos: sin espías, sin GSX, sin comportamiento encubierto.
Italian | Spanish |
---|---|
preparati | preparados |
usare | usar |
approcci | enfoques |
modo | forma |
comportamento | comportamiento |
IT All’inizio avevamo la televisione per tramettere programmi artistici in modo unilaterale
ES Antes teníamos la televisión para difundir un programa artístico de manera unilateral
Italian | Spanish |
---|---|
televisione | televisión |
programmi | programa |
artistici | artístico |
modo | manera |
Showing 50 of 50 translations