Translate "ausgeglichen" to French

Showing 39 of 39 translations of the phrase "ausgeglichen" from German to French

Translation of German to French of ausgeglichen

German
French

DE Gestalten Sie den Periodenabschluss stressfrei mit einem einheitlichen Finanzmodell, das sicherstellt, dass Ihre Konten immer auf dem neuesten Stand und ausgeglichen sind.

FR Supprimez le stress de la clôture de la période avec un modèle financier unique qui garantit que vos comptes sont toujours à jour et équilibrés.

German French
sicherstellt garantit
konten comptes
immer toujours
und et
einem un

DE Ausgeglichen heißt: Hohe Risiken im Cloud-Betrieb sind weniger lohnenswert, da sie zu unerwünschten Vorfällen und Kundenunzufriedenheit führen können

FR Par exemple, des opérations cloud très risquées n'auraient que peu d'intérêt, car elles se traduiraient par une hausse des incidents et du mécontentement des clients

German French
hohe très
weniger peu
vorfällen incidents
betrieb opérations
cloud cloud
und et
da car

DE Dadurch werden kleinere Bodenunebenheiten ausgeglichen und die Schritte in der Gehbewegung sanft abgefedert.

FR Les petites irrégularités du sol sont donc compensées et chaque pas amorti en douceur lors de la marche.

German French
kleinere petites
in en
und et
schritte les
der de

DE Ausgeglichen und erfreulich in allen Tätigkeitsbereichen

FR Equilibrés et réjouissants pour l’ensemble des secteurs d’activité

German French
und et
allen pour

DE Fühlen Sie sich in der warmen, einladenden Umgebung erfrischt, ausgeglichen und ausgeruht.

FR Vous vous sentirez alerte, équilibré et reposé dans un environnement chaleureux et accueillant.

German French
umgebung environnement
und et
in dans
sie vous

DE Die Einrichtung ist unkompliziert, es sind jedoch einige Anpassungen erforderlich, um die Kanäle für die mittlere und vordere Höhe so einzustellen, dass die gesamte Klangbühne ausgeglichen ist

FR La configuration est simple, mais un certain degré dajustement est nécessaire lorsquil sagit dajuster les canaux de hauteur centrale et avant afin que la scène sonore globale soit équilibrée

German French
erforderlich nécessaire
kanäle canaux
einrichtung configuration
und et
vordere avant
unkompliziert simple
höhe hauteur
um afin
ist est
jedoch un

DE Der Vorbau ist hier allerdings ziemlich kurz, obwohl dies (im wahrsten Sinne des Wortes) durch den ziemlich bauchigen In-Ear-Bereich des FN7-Designs ausgeglichen wird.

FR La tige est assez courte ici, remarquez, bien que cela soit contrebalancé (littéralement) par la zone intra-auriculaire assez bulbeuse du design FN7.

German French
kurz courte
im wahrsten sinne des wortes littéralement
designs design
ziemlich assez
hier ici
obwohl bien que
bereich zone
ist est
wird que
der la
in par

DE In der Shop-App kannst du anhand von Visualisierungen nachverfolgen, wie viel Kohlenstoff du bereits ausgeglichen hast, und du erhältst außerdem einen Einblick in den Gesamtbeitrag der Shop-Community

FR Dans l'application Shop, vous pouvez suivre et visualiser l'historique de vos compensations carbone personnelles et voir l'impact général de la communauté de Shop

German French
nachverfolgen suivre
kohlenstoff carbone
app lapplication
shop shop
community communauté
und et
in dans
kannst vous pouvez

DE Auf dem Offset-Dashboard können Händler sehen, wie viele Versandemissionen sie bereits ausgeglichen und wie viele Bäume sie geschützt haben

FR Sur le tableau de bord d'Offset, les marchands peuvent voir la quantité totale des émissions qu'ils ont compensées et le nombre d'arbres qu'ils ont ainsi protégés

German French
händler marchands
dashboard tableau
und et
viele des
geschützt protégé

DE Alle Emissionen, von der Gebäudeenergie über die Mitarbeiteranfahrt bis hin zu den Geschäftsreisen, werden ausgeglichen

FR Toutes les émissions, de l’énergie consommée par le bâtiment aux trajets des collaborateurs, y compris les déplacements professionnels, sont compensées

German French
emissionen émissions
alle toutes
zu aux

DE Das Kongresshaus Zürich wird im Frühling 2021 wiedereröffnet – vollständig klimaneutral. Im Sommer 2019 hat ClimatePartner dafür die CO2-Emissionen berechnet, mögliche Vermeidung geprüft und schließlich unvermeidbare Emissionen ausgeglichen.

FR Avec son programme „Enabling Carbon Neutrality“, Konica Minolta propose à ses clients en Europe une solution complète pour la protection du climat.

DE Auf etwas mehr als zweieinhalb Metern bietet das Fahrzeug zwei komfortable Sitze und wird von einem Elektromotor mit Spannungsregler vorne angetrieben, ausgeglichen durch Batterien im Heckbereich

FR Elle est propulsée par un moteur électrique avec régulateur de tension sur l’avant-train, contrebalancé par des batteries positionnées à l’arrière

German French
angetrieben propulsé
batterien batteries
einem un
bietet des

DE Es ist eine hervorragende Lösung für Schwimmbecken in Hanglage, bei denen das Gefälle des Bodens durch die Beckenwand, über die das Wasser gleitet, ausgeglichen und gleichzeitig die Ästhetik des Projekts verstärkt wird.

FR C’est une excellente solution pour les piscines réalisées sur des terrains en pente, où le dénivelé est compensé par la paroi du bassin sur laquelle glisse l’eau, en enrichissant le projet.

German French
lösung solution
wasser leau
es cest
hervorragende excellente
in en
ist est
eine une
für pour
projekts projet

DE Wie kann dieser Verlust ausgeglichen werden? Diese Frage sollten sich alle Marketing-Experten stellen

FR Comment compenser cette perte ? C’est la question à laquelle doivent répondre tous les marketeurs

German French
verlust perte
sollten doivent
frage question
alle tous
wie la

DE Starten Sie an unserem reichhaltigen, täglich frischen Frühstücksbuffet gesund und ausgeglichen in den Tag

FR Fraîchement préparé chaque matin, le buffet petit-déjeuner de l’hôtel vous assure un début de journée sain et équilibré

German French
gesund sain
und et
unserem vous
tag de

DE Eventuelle Überstunden werden grundsätzlich durch Freizeit gleicher Dauer ausgeglichen.

FR Les éventuelles heures supplémentaires sont en principe compensées par du temps libre de même durée.

German French
gleicher même
dauer temps
durch de

DE Diese Kreuzung aus Gelato und Zkittlez ist alles, was Du Dir von einer Cannabissorte wünschst: köstlich, stark, ausgeglichen, produktiv und schnell

FR Ce croisement de Gelato et de Zkittlez est tout ce dont on peut rêver d’une variété de cannabis : savoureuse, puissante, équilibrée, productive et à floraison rapide

German French
kreuzung croisement
produktiv productive
schnell rapide
und et
was dont
ist est
von de

DE Das Ergebnis ist eine köstliche Sorte, die nicht nur fantastisch schmeckt, sondern Dich auch mit einem wunderbar ausgeglichen Rausch verwöhnt

FR Le résultat est une variété succulente qui n'a pas juste bon goût, mais qui vous ravira aussi par son effet merveilleusement équilibré

German French
ergebnis résultat
schmeckt goût
ist est
nicht pas
sondern vous
die aussi
das le
eine une

DE Je kürzer diese Schwankungen sind, desto leichter können sie von anderen Kraftwerken ausgeglichen werden

FR Ces fluctuations diminuent avec un nombre plus élevé d'aérogénérateurs étalés sur un champ capteur plus vaste

German French
schwankungen fluctuations
diese ces
anderen plus
von sur
sind un

DE Durch die Investition in ein Klimaschutzprojekt werden diese Emissionen an anderer Stelle verhindert oder der Atmosphäre entzogen und somit die Emissionen des Produkts ausgeglichen/kompensiert.

FR Un investissement dans un projet de protection climatique permet de prévenir de telles émissions à un autre endroit ou de les éliminer de l’atmosphère, et ainsi d’équilibrer/compenser les émissions du produit.

German French
investition investissement
somit ainsi
verhindert prévenir
emissionen émissions
und et
oder ou
stelle endroit
die à
anderer un autre
in dans
der de

DE Der CO2-Fussabdruck von HotellerieSuisse wurde durch die Stiftung myclimate berechnet. Bereits seit dem Jahr 2014 wird dieser durch die langfristige Unterstützung eines Umweltprojektes in Madagaskar ausgeglichen.

FR L’empreinte carbone d’HotellerieSuisse a été calculée par la fondation myclimate. Depuis 2014, les émissions de CO2 qui ne peuvent être évitées sont compensées en soutenant durablement un projet en faveur de l’environnement à Madagascar.

German French
stiftung fondation
unterstützung soutenant
madagaskar madagascar
wurde été
berechnet calculé
jahr un
die à
seit de
in en
wird ne

DE Es ist auch bei Tageslicht wahr, mit anständigen Ergebnissen und einer schönen Verwendung von High Dynamic Range (HDR), um die Belichtung unter allen Bedingungen ausgeglichen zu halten

FR Cela sonne aussi vrai à la lumière du jour, avec des résultats décents et une bonne utilisation de la plage dynamique élevée (HDR) pour maintenir les expositions équilibrées dans toutes sortes de conditions

German French
wahr vrai
ergebnissen résultats
dynamic dynamique
range plage
bedingungen conditions
halten maintenir
high élevée
verwendung utilisation
hdr hdr
und et
es cela
zu à
allen de
um pour

DE Kleinere Wackler können nachträglich durch Bildstabilisierung, wie sie Video deluxe Plus bietet, ausgeglichen werden

FR Les faibles secousses peuvent être compensées ultérieurement avec la stabilisation d'image, comme celle proposée par Vidéo deluxe Plus

German French
video vidéo
plus la
können peuvent
werden être

DE Bei der Helligkeit werden also alle Pixel des Bildes gleichmäßig heller oder dunkler gestellt, bei der Gammakorrektur wird das Verhältnis ausgeglichen.

FR Avec la correction gamma, le rapport est égalisé.

German French
verhältnis rapport
oder avec
der la
das le

DE Fühlen Sie sich in der warmen, einladenden Umgebung erfrischt, ausgeglichen und ausgeruht.

FR Vous vous sentirez alerte, équilibré et reposé dans un environnement chaleureux et accueillant.

German French
umgebung environnement
und et
in dans
sie vous

DE Schreibgeräte mit diesem Logo sind klimaneutral gefertigt. Unvermeidbare Emissionen, die bei der Herstellung enstehen, werden durch die Unterstützung von zertifizierten Klimaschutzprojekten ausgeglichen.

FR Les instruments d'écriture portant ce logo sont fabriqués dans le respect de la neutralité climatique. Les émissions inévitables peuvent être compensées en investissant dans des projets certifiés de protection de l'environnement.

German French
logo logo
emissionen émissions
werden être
zertifizierten certifiés
diesem ce

DE Das berechtigte Interesse besteht in der Notwendigkeit für Luxottica, die Marketingkommunikation zu optimieren, und es wird durch die Notwendigkeit ausgeglichen, Ihnen Informationen zur Verfügung zu stellen, die wir für Sie als relevant erachten.

FR L’intérêt légitime se trouve dans le besoin de Luxottica d’optimiser les communications marketing et il est équilibré par la nécessité de vous fournir des informations que nous considérons pertinentes pour vous.

German French
berechtigte légitime
informationen informations
relevant pertinentes
und et
in dans
es il
notwendigkeit nécessité
besteht est
wir nous

DE Es hebt auch effektiv Schatten und Farbe auf und lässt es ausgeglichen und (fast) bunt aussehen

FR Il soulève également efficacement les ombres et la couleur, ce qui lui donne un aspect équilibré et (presque) coloré

German French
effektiv efficacement
schatten ombres
farbe couleur
fast presque
aussehen aspect
bunt coloré
es il
und et
auch également

DE Das Kongresshaus Zürich wird im Frühling 2021 wiedereröffnet – vollständig klimaneutral. Im Sommer 2019 hat ClimatePartner dafür die CO2-Emissionen berechnet, mögliche Vermeidung geprüft und schließlich unvermeidbare Emissionen ausgeglichen.

FR Les emballages CO2 compensées font partie de la stratégie globale de développement durable de Hartmann.

German French
die la
und les

DE Bestandskosten müssen mit den Kosten bei Fehlbeständen ausgeglichen werden

FR Les coûts des stocks doivent être mis en rapport avec les coûts des ruptures de stock

German French
kosten coûts
werden être

DE Kaufpreise müssen mit gekauften Mengen ausgeglichen werden

FR Les prix d’achat doivent être mis en rapport avec les quantités achetées

German French
gekauften acheté
werden être
mit avec
mengen quantités
müssen les

DE Auf etwas mehr als zweieinhalb Metern bietet das Fahrzeug zwei komfortable Sitze und wird von einem Elektromotor mit Spannungsregler vorne angetrieben, ausgeglichen durch Batterien im Heckbereich

FR Elle est propulsée par un moteur électrique avec régulateur de tension sur l’avant-train, contrebalancé par des batteries positionnées à l’arrière

German French
angetrieben propulsé
batterien batteries
einem un
bietet des

DE Dadurch werden kleinere Bodenunebenheiten ausgeglichen und die Schritte in der Gehbewegung sanft abgefedert.

FR Les petites irrégularités du sol sont donc compensées et chaque pas amorti en douceur lors de la marche.

German French
kleinere petites
in en
und et
schritte les
der de

DE Zu einem gewissen Grad wurde dies aber durch ein Plus an Touristen aus anderen Teilen Finnlands ausgeglichen.

FR L?augmentation du nombre de vacanciers en provenance d?autres régions de Finlande a compensé dans une certaine mesure ce déficit de visiteurs.

German French
gewissen certaine
finnlands finlande
anderen autres
an a

DE Ausgeglichen heißt: Hohe Risiken im Cloud-Betrieb sind weniger lohnenswert, da sie zu unerwünschten Vorfällen und Kundenunzufriedenheit führen können

FR Par exemple, des opérations cloud très risquées n'auraient que peu d'intérêt, car elles se traduiraient par une hausse des incidents et du mécontentement des clients

German French
hohe très
weniger peu
vorfällen incidents
betrieb opérations
cloud cloud
und et
da car

DE Die Einrichtung ist unkompliziert, es sind jedoch einige Anpassungen erforderlich, um die Kanäle für die mittlere und vordere Höhe so einzustellen, dass die gesamte Klangbühne ausgeglichen ist

FR La configuration est simple, mais un certain degré dajustement est nécessaire lorsquil sagit dajuster les canaux de hauteur centrale et avant afin que la scène sonore globale soit équilibrée

German French
erforderlich nécessaire
kanäle canaux
einrichtung configuration
und et
vordere avant
unkompliziert simple
höhe hauteur
um afin
ist est
jedoch un

DE Anstatt Daten zu analysieren, haben die Mitglieder des Buchhaltungsteams Diskrepanzen in Wörtern, Diagrammfarben sowie zwischen Präsentationsfolien und Skripten ausgeglichen.

FR Au lieu d'analyser les données, les membres de l'équipe de comptabilité concilient les écarts dans les mots, les couleurs des graphiques et entre les diapositives de présentation et les scripts.

DE All diese Faktoren müssen ausgeglichen werden, und es müssen bewährte Methoden befolgt werden, um ein schnelles Erlebnis für alle Besucher zu gewährleisten.

FR Tous ces facteurs doivent être équilibrés et les meilleures pratiques suivies pour garantir une expérience rapide à tous les visiteurs.

DE Balance: Damit wird der Effekt der Regler zwischen Glanzlichtern, Mitteltönen und Schatten ausgeglichen. Werte über 0 verstärken den Effekt der Glanzlichter, Werte unter 0 verstärken den Effekt der Schatten.

FR Balance : équilibre l’effet des curseurs entre les hautes lumières, les tons moyens et les ombres. Les valeurs supérieures à 0 augmentent l’effet des hautes lumières, celles inférieures à 0 augmentent l’effet des ombres.

Showing 39 of 39 translations