DE Wenn Sie einen gesetzlichen Anspruch auf eine Befreiung von der Zahlung von Steuern haben, stellen Sie Celigo rechtlich ausreichende Steuerbefreiungszertifikate für jede Steuerhoheit zur Verfügung, für die Sie eine Befreiung beantragen
DE Wenn Sie einen gesetzlichen Anspruch auf eine Befreiung von der Zahlung von Steuern haben, stellen Sie Celigo rechtlich ausreichende Steuerbefreiungszertifikate für jede Steuerhoheit zur Verfügung, für die Sie eine Befreiung beantragen
FR Si vous avez légalement droit à une exonération du paiement des taxes, vous fournirez à Celigo des certificats d'exonération fiscale légalement suffisants pour chaque juridiction fiscale pour laquelle vous demandez une exonération
DE Die unbändige Seele. Ein Weg der Befreiung
FR Voyage au-delà du corps : L'exploration de nos univers intérieurs: Voyage au-delà du corps
DE Mit diesem Formular können Sie einen Antrag auf Befreiung von der Mehrwertsteuer stellen, die für Squarespace-Zahlungen erhoben wird.
FR Utilisez ce formulaire pour demander à être exonéré de la taxe de vente perçue sur les paiements Squarespace.
German | French |
---|---|
mehrwertsteuer | taxe |
zahlungen | paiements |
squarespace | squarespace |
formular | formulaire |
die | à |
diesem | ce |
DE die befreiung der frauen tücher
FR libération des femmes foulards
German | French |
---|---|
frauen | femmes |
tücher | foulards |
DE Befreiung von Caenvon Archives Ouest-Francevon
FR Lancement du sous-marin le Redoutable en 1967par Archives Ouest-Franceà partir de
German | French |
---|---|
archives | archives |
von | de |
DE Befreiung von Caen Bild - Kaufen / Verkaufen
FR Libération de Caen - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
German | French |
---|---|
kaufen | achat |
verkaufen | vente |
bild | photo |
von | de |
DE Befreiung von Fleury sur Orne im Juli 1944. Bild - Kaufen / Verkaufen
FR Libération de Fleury sur Orne en juillet 1944 - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
German | French |
---|---|
juli | juillet |
kaufen | achat |
verkaufen | vente |
sur | sur |
bild | photo |
von | de |
DE Befreiung von Fleury sur Orne im Juli 1944.von Archives Ouest-Francevon
FR Le bois de la Chaize de l'île de...par Archives Ouest-France - Franck Dubrayà partir de
German | French |
---|---|
archives | archives |
von | de |
DE Französische Schützen und Unterstützer während der Befreiung von Bordeaux Bild - Kaufen / Verkaufen
FR Francs tireurs et partisans français à Bordeaux - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
German | French |
---|---|
bordeaux | bordeaux |
kaufen | achat |
verkaufen | vente |
bild | photo |
und | et |
der | français |
DE Französische Schützen und Unterstützer während der Befreiung von Bordeaux
FR Francs tireurs et partisans français à Bordeaux
German | French |
---|---|
bordeaux | bordeaux |
und | et |
der | français |
DE Ankunft von General de Gaulle am Flughafen Mérignac anlässlich seines Besuchs in Bordeaux am 17. September 1944, nur wenige Tage nach der Befreiung von Bordeaux. Foto signiert Sud Ouest unten rechts.
FR Arrivée du Général de Gaulle à l'aéroport de Mérignac à l'occasion de sa visite à Bordeaux le 17 septembre 1944, quelques jours seulement après la libération de Bordeaux. Photographie signée Sud Ouest en bas à droite.
German | French |
---|---|
besuchs | visite |
bordeaux | bordeaux |
september | septembre |
nur | seulement |
foto | photographie |
am | le |
in | en |
wenige | quelques |
seines | sa |
tage | jours |
DE Wir benötigen einige offizielle Unterlagen, die den Steuerbefreiungsstatus deiner Organisation belegen, bevor wir die Befreiung genehmigen können
FR Nous vous demanderons de fournir des documents officiels qui attestent du statut d'exonération fiscale de votre organisation afin que nous puissions accorder l'exonération
German | French |
---|---|
offizielle | officiels |
unterlagen | documents |
organisation | organisation |
können | puissions |
deiner | votre |
einige | des |
bevor | de |
wir | nous |
DE Die verlorene Gnade wird dir, wenn du sie denn findest, den Weg zu diesen Halbgöttern und zur Befreiung dieser Lande durch Stärke und Magie weisen, doch du bist nicht an diesen Pfad gebunden.
FR Guidé par la sagesse des grâces évanouies, reprenez ce monde des mains des demi-dieux.
German | French |
---|---|
den | la |
diesen | ces |
dieser | ce |
DE EE bietet einige austauschbare Vorteile, z. B. die Befreiung von Diensten wie Netflix und BT Sport von Ihrem Datenlimit oder einem Roaming-Pass. Näheres hier .
FR EE offre des avantages échangeables tels que lexemption de services comme Netflix et BT Sport de votre limite de données ou dun pass ditinérance. Plus de détails ici .
German | French |
---|---|
netflix | netflix |
vorteile | avantages |
sport | sport |
und | et |
diensten | services |
oder | ou |
ihrem | votre |
hier | ici |
von | de |
bietet | offre |
einige | des |
DE Diese allein sind sehenswert und eine schöne Hommage an diejenigen, die für die Befreiung Europas von der Tyrannei gekämpft haben.
FR Celles-ci valent à elles seules la peine dêtre visionnées et sont un bel hommage à ceux qui se sont battus pour libérer lEurope de la tyrannie.
German | French |
---|---|
schöne | bel |
hommage | hommage |
und | et |
die | à |
DE Einer 12- Schritte- Gemeinschaft beitretenDer Beitritt zu einer Gemeinschaft bedeutet, sich einer Gemeinschaft von Personen anzuschließen, die die Befreiung von ihrer Internet- und Technologiesucht suchen
FR Rejoindre une fraternitéRejoindre une bourse signifie rejoindre une communauté d'individus qui cherchent à se soulager de l'affliction de la dépendance à Internet et à la technologie
German | French |
---|---|
beitritt | rejoindre |
suchen | cherchent |
internet | internet |
und | et |
gemeinschaft | communauté |
bedeutet | signifie |
zu | à |
ihrer | de |
DE Die Befreiung der Tiere“ und „Leben retten: Wie sich Armut abschaffen lässt und warum wir es nicht tun“.
FR Son livre, Bird Flu : A Virus Of Our Own Hatching, est un livre clé pour quiconque s'intéresse à la cause et à la prévention des agents pathogènes zoonotiques.
German | French |
---|---|
und | et |
die | la |
es | est |
nicht | quiconque |
German | French |
---|---|
puerto | porto |
es sei denn | sauf |
verkaufs | vente |
die | à |
besteht | est |
DE Befreiung von Einfuhrabgaben für die Einfuhr von Rohstoffen/Zwischenprodukten für die Ausfuhr von Fertigprodukten im Rahmen der Vorabgenehmigungsregelung des Handelsministeriums.
FR Exonération des droits d'importation pour l'importation de matières premières/produits alimentaires intermédiaires contre l'exportation de produits finis dans le cadre du régime d'autorisation préalable du ministère du Commerce.
German | French |
---|---|
rohstoffen | matières premières |
rahmen | cadre |
im | dans le |
des | du |
DE Was ist eine Bescheinigung über die Befreiung und Bestätigung des APS in der Exportförderung und Qualitätssicherung?
FR Qu'est-ce qu'un certificat d'exemption et d'approbation du SPG dans la promotion des exportations et l'assurance qualité?
German | French |
---|---|
bescheinigung | certificat |
und | et |
in | dans |
eine | quun |
über | des |
DE Befreiung: Von Dritten produzierte Inhalte Der Betreiber der Website ist nicht der "Produzent" von Darstellungen tatsächlicher oder simulierter eindeutig sexueller Handlungen, die auf der Website erscheinen können
FR Exemption : Contenu produit par des tiers L'opérateur du site web n'est pas le "producteur" des représentations de comportements sexuellement explicites réels ou simulés qui peuvent apparaître sur le site web
German | French |
---|---|
produzent | producteur |
darstellungen | représentations |
erscheinen | apparaître |
oder | ou |
website | site |
nicht | pas |
produzierte | produit |
inhalte | contenu |
die | nest |
dritten | tiers |
DE Mit diesem Formular können Sie einen Antrag auf Befreiung von der Mehrwertsteuer stellen, die für Squarespace-Zahlungen erhoben wird.
FR Utilisez ce formulaire pour demander à être exonéré de la taxe de vente perçue sur les paiements Squarespace.
German | French |
---|---|
mehrwertsteuer | taxe |
zahlungen | paiements |
squarespace | squarespace |
formular | formulaire |
die | à |
diesem | ce |
DE EE bietet einige austauschbare Vorteile, z. B. die Befreiung von Diensten wie Netflix und BT Sport von Ihrem Datenlimit oder einen Roaming-Pass. Näheres hier .
FR EE offre certains avantages échangeables, tels que l'exemption de services tels que Netflix et BT Sport de votre limite de données ou d'un laissez-passer d'itinérance. Plus de détails ici .
German | French |
---|---|
netflix | netflix |
bietet | offre |
vorteile | avantages |
sport | sport |
und | et |
diensten | services |
oder | ou |
ihrem | votre |
hier | ici |
von | de |
einige | certains |
DE Die Eroberung des Damms von La Fière war ein wichtiger Meilenstein bei der Befreiung des besetzten Frankreichs. Dies erlaubte es den Alliierten, ihr Momentum durch die Landung zu nutzen und die Wehrmacht fest in die Verteidigung zu zwingen.
FR La prise de la chaussée de La Fière a été une étape clé dans la libération de la France occupée. Elle permet aux Alliés de profiter de l'élan donné par le débarquement et contraint la Wehrmacht à se mettre sur la défensive.
German | French |
---|---|
la | la |
war | été |
zu | à |
in | dans |
ihr | de |
und | et |
DE Mit diesem Formular kannst du einen Antrag auf Befreiung von der Mehrwertsteuer stellen, die für Squarespace-Zahlungen erhoben wird.
FR Utilisez ce formulaire pour demander à être exonéré de la taxe de vente perçue sur les Squarespace Payments.
German | French |
---|---|
mehrwertsteuer | taxe |
squarespace | squarespace |
zahlungen | payments |
formular | formulaire |
die | à |
diesem | ce |
antrag | demander |
DE Nach der Befreiung wurde es von den Alliierten als Internierungslager für evakuierte Deutsche benutzt
FR La construction du château remonte environ à 1300 ; il est détruit par le feu en 1795 et existe en ruines depuis cette date
German | French |
---|---|
wurde | le |
DE Die Befreiung der Tiere“ und „Leben retten: Wie sich Armut abschaffen lässt und warum wir es nicht tun“.
FR Son livre, Bird Flu : A Virus Of Our Own Hatching, est un livre clé pour quiconque s'intéresse à la cause et à la prévention des agents pathogènes zoonotiques.
German | French |
---|---|
und | et |
die | la |
es | est |
nicht | quiconque |
German | French |
---|---|
weltweite | mondiale |
premiere | première |
diesel | diesel |
edition | éditions |
türen | portes |
öffnen | ouvrir |
darauf | et |
haben | celle-ci |
zu | à |
wir | nous |
DE Wir benötigen einige offizielle Unterlagen, die den Steuerbefreiungsstatus deiner Organisation belegen, bevor wir die Befreiung genehmigen können
FR Nous vous demanderons de fournir des documents officiels qui attestent du statut d'exonération fiscale de votre organisation afin que nous puissions accorder l'exonération
German | French |
---|---|
offizielle | officiels |
unterlagen | documents |
organisation | organisation |
können | puissions |
deiner | votre |
einige | des |
bevor | de |
wir | nous |
DE Römische Sklaven trugen sie anlässlich ihrer Befreiung. Die Jakobinermütze (oder Bonnet Rouge) wurde während der französischen Revolution zu einem Symbol der Freiheit.
FR Les esclaves romains affranchis en portaient lors de leur cérémonie d'émancipation. Le bonnet rouge est devenu un symbole de liberté pendant la Révolution française.
German | French |
---|---|
römische | romains |
revolution | révolution |
symbol | symbole |
freiheit | liberté |
rouge | rouge |
einem | un |
ihrer | de |
wurde | le |
DE Die verlorene Gnade wird dir, wenn du sie denn findest, den Weg zu diesen Halbgöttern und zur Befreiung dieser Lande durch Stärke und Magie weisen, doch du bist nicht an diesen Pfad gebunden.
FR Guidé par la sagesse des grâces évanouies, reprenez ce monde des mains des demi-dieux.
German | French |
---|---|
den | la |
diesen | ces |
dieser | ce |
DE Wenn Sie über ein monatliches Bruttoeinkommen von weniger als 300 % der bundesstaatlichen Armutsrichtlinien verfügen, haben Sie möglicherweise Anspruch auf eine Befreiung von bestimmten Kosten des Schiedsverfahrens.
FR Si votre revenu mensuel brut est inférieur à 300 % du seuil de pauvreté établi par les lignes directrices fédérales sur la pauvreté, vous pouvez avoir droit à une exonération de certains coûts d’arbitrage.
Showing 32 of 32 translations