DE E-Signatur Implementierungsoptionen für Versicherungsgesellschaften | OneSpan
DE E-Signatur Implementierungsoptionen für Versicherungsgesellschaften | OneSpan
FR Les options de mise en service de la signature électronique pour les compagnies d'assurance | OneSpan
German | French |
---|---|
onespan | onespan |
signatur | signature |
e | électronique |
DE E-Signatur Implementierungsoptionen für Versicherungsgesellschaften
FR Les options de mise en service de la signature électronique pour les compagnies d'assurance
German | French |
---|---|
signatur | signature |
e | électronique |
DE Das heute von der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA) kommunizierte Verbot, Portefeuilles von Zusatzversicherten zu übernehmen, betrifft nur die Übernahme von Portefeuilles durch Fusion oder Akquise von privaten Versicherungsgesellschaften
FR L’annonce faite aujourd’hui par la FINMA d’interdire au Groupe Mutuel l’acquisition de portefeuilles d’assurés complémentaires ne concerne qu’une reprise via une fusion ou une acquisition de sociétés
German | French |
---|---|
fusion | fusion |
heute | aujourdhui |
oder | ou |
zu | au |
DE Der Software-Anbieter entwickelt basierend auf Ephesoft Transact eine spezifische Lösung für Makler und Versicherungsgesellschaften.
FR Cette entreprise de télécommunications modernise son processus de traitement des factures avec Ephesoft, Alfresco et l’ERP Pronto.
German | French |
---|---|
software | processus |
und | et |
basierend | avec |
DE Großbanken, Versicherungsgesellschaften, Einzelhändler, Dienstprogramme und Hersteller verwenden Java.
FR Les grandes banques, les compagnies d'assurance, les détaillants, les services publics et les fabricants utilisent tous Java.
German | French |
---|---|
einzelhändler | détaillants |
hersteller | fabricants |
java | java |
banken | banques |
und | et |
verwenden | utilisent |
DE Datensicherheit für Versicherungsgesellschaften
FR Sécurité des données pour les assureurs
German | French |
---|---|
datensicherheit | sécurité des données |
für | pour |
DE Thales unterstützt Versicherungsgesellschaften dabei, den Sicherheitsanforderungen für ihre sensibelsten Daten gerecht zu werden – unabhängig davon, wo diese erstellt, geteilt oder gespeichert werden.
FR Thales aide les compagnies d’assurance à satisfaire les exigences de sécurité pour leurs données les plus sensibles, quel que soit l’emplacement où elles sont créées, partagées et stockées.
German | French |
---|---|
thales | thales |
unterstützt | aide |
daten | données |
erstellt | créées |
geteilt | partagées |
gespeichert | stockées |
ihre | leurs |
oder | soit |
den | de |
zu | à |
werden | sont |
für | pour |
DE Der Software-Anbieter entwickelt basierend auf Ephesoft Transact eine spezifische Lösung für Makler und Versicherungsgesellschaften.
FR Cette entreprise de télécommunications modernise son processus de traitement des factures avec Ephesoft, Alfresco et l’ERP Pronto.
German | French |
---|---|
software | processus |
und | et |
basierend | avec |
DE Unser Kundenkreis umfasst Institutionen wie öffentliche und private Pensionskassen sowie Intermediäre wie Banken, Versicherungsgesellschaften und Vermögensverwalter.
FR Nos clients comprennent des institutions, telles que des fonds de pension publics ou privés, et des intermédiaires, notamment des banques, des compagnies d’assurance et des gérants d’actifs.
German | French |
---|---|
institutionen | institutions |
öffentliche | publics |
banken | banques |
umfasst | notamment |
und | et |
private | de |
German | French |
---|---|
erfordern | nécessitant |
schulungen | formation |
kostspielige | coûteuse |
systemen | système |
diversen | un |
damit | de |
German | French |
---|---|
gebäuden | bâtiments |
fotografen | photographes |
schäden | dommages |
zustand | état |
dokumentieren | documenter |
ergebnisse | résultats |
gesellschaft | compagnie |
oder | ou |
und | et |
zu | à |
viele | des |
DE Komplexe Berichte leicht gemacht. Berichts- und Compliance-Anforderungen für Versicherungsgesellschaften müssen mit absoluter Konsistenz entwickelt werden und einen skalierbaren und koordinierten Ansatz für alle Geschäftsbereiche beinhalten.
FR Simplifier les rapports complexes. Les exigences de reporting et de conformité qui s'imposent aux compagnies d'assurance nécessitent une parfaite cohérence, impliquant une approche adaptable et coordonnée dans toutes les lignes métier.
Showing 12 of 12 translations