DE „Als kleines Unternehmen hatten wir keinen eigenen Texter, und wir hatten nicht genug Zeit und Kenntnisse, um Content auf eigene Faust zu produzieren.“
DE „Als kleines Unternehmen hatten wir keinen eigenen Texter, und wir hatten nicht genug Zeit und Kenntnisse, um Content auf eigene Faust zu produzieren.“
RU «Будучи небольшой компанией, мы не имели опыта, времени и ресурсов для самостоятельного создания контента.»
Transliteration «Buduči nebolʹšoj kompaniej, my ne imeli opyta, vremeni i resursov dlâ samostoâtelʹnogo sozdaniâ kontenta.»
DE Im Wesentlichen hatten wir es geschafft, die meisten Änderungen vorherzusehen, und hatten daher bereits den größten Teil dieser Kompatibilität
RU По сути, нам удалось предвидеть большинство изменений, и, следовательно, уже иметь большую часть этой совместимости
Transliteration Po suti, nam udalosʹ predvidetʹ bolʹšinstvo izmenenij, i, sledovatelʹno, uže imetʹ bolʹšuû častʹ étoj sovmestimosti
DE Aber als die Leute von Natur aus interessiert wurden, waren wir da, wir hatten den Begriff im Besitz, wir hatten den Namen
RU Но когда люди, естественно, заинтересовались, мы были там, мы владели этим термином, мы владели этим именем
Transliteration No kogda lûdi, estestvenno, zainteresovalisʹ, my byli tam, my vladeli étim terminom, my vladeli étim imenem
DE Wir hatten 2 Zimmer mit Bad, ein schönes System, weil wir, dass wir unser eigenes Zimmer und Ihre Kinder hatten und noch zusammen waren wir
RU У нас были 2 номеров с ванной, хорошая система, потому что мы у нас были своя комната и ваши дети, и все же мы были вместе
Transliteration U nas byli 2 nomerov s vannoj, horošaâ sistema, potomu čto my u nas byli svoâ komnata i vaši deti, i vse že my byli vmeste
DE Grube meint dazu: "Warum hätten wir uns nach einem anderen Berater umsehen sollen, wo wir doch bereits so einen zuverlässigen Partner an unserer Seite hatten?"
RU По словам Петера: «Если у вас уже есть отличный партнер, зачем искать другого?»
Transliteration Po slovam Petera: «Esli u vas uže estʹ otličnyj partner, začem iskatʹ drugogo?»
DE Laut einer Studie hatten 2018 nur 44,9 % der Alexa-Top-1-Millionen-Domains einen gültigen SPF-Eintrag veröffentlicht, und nur 5,1 % hatten einen gültigen DMARC-Eintrag
RU Согласно исследованию, в 2018 году только 44,9% из 1 млн доменов Alexa имели действующую запись SPF, а всего лишь 5,1% имели действующую запись DMARC
Transliteration Soglasno issledovaniû, v 2018 godu tolʹko 44,9% iz 1 mln domenov Alexa imeli dejstvuûŝuû zapisʹ SPF, a vsego lišʹ 5,1% imeli dejstvuûŝuû zapisʹ DMARC
German | Russian |
---|---|
domains | доменов |
alexa | alexa |
eintrag | запись |
spf | spf |
dmarc | dmarc |
einen | а |
und | в |
nur | только |
DE Grube meint dazu: "Warum hätten wir uns nach einem anderen Berater umsehen sollen, wo wir doch bereits so einen zuverlässigen Partner an unserer Seite hatten?"
RU По словам Петера: «Если у вас уже есть отличный партнер, зачем искать другого?»
Transliteration Po slovam Petera: «Esli u vas uže estʹ otličnyj partner, začem iskatʹ drugogo?»
DE Im Wesentlichen hatten wir es geschafft, die meisten Änderungen vorherzusehen, und hatten daher bereits den größten Teil dieser Kompatibilität
RU По сути, нам удалось предвидеть большинство изменений, и, следовательно, уже иметь большую часть этой совместимости
Transliteration Po suti, nam udalosʹ predvidetʹ bolʹšinstvo izmenenij, i, sledovatelʹno, uže imetʹ bolʹšuû častʹ étoj sovmestimosti
DE Aber als die Leute von Natur aus interessiert wurden, waren wir da, wir hatten den Begriff im Besitz, wir hatten den Namen
RU Но когда люди, естественно, заинтересовались, мы были там, мы владели этим термином, мы владели этим именем
Transliteration No kogda lûdi, estestvenno, zainteresovalisʹ, my byli tam, my vladeli étim terminom, my vladeli étim imenem
DE So findest du heraus, welche Ranking-Veränderungen Auswirkungen auf den organischen Traffic hatten.
RU Узнайте, как колебания в ранжировании со временем повлияли на поисковый трафик.
Transliteration Uznajte, kak kolebaniâ v ranžirovanii so vremenem povliâli na poiskovyj trafik.
DE Nur 27% der Internetnutzer in Nigeria hatten 2016 von der Wikipedia gehört
RU В 2016 году всего 27% пользователей интернета в Нигерии слышали о Википедии
Transliteration V 2016 godu vsego 27% polʹzovatelej interneta v Nigerii slyšali o Vikipedii
DE Wir hatten einmal einen Benutzer schreiben lassen, nachdem sein Backup mehr als 36 Stunden gedauert hatte
RU Однажды пользователь написал запись после того, как его резервная копия заняла более 36 часов
Transliteration Odnaždy polʹzovatelʹ napisal zapisʹ posle togo, kak ego rezervnaâ kopiâ zanâla bolee 36 časov
DE Um einen Überblick darüber zu erhalten, was wir zusammengetragen hatten, sortierten wir alle unsere Fundstücke nach Art, Größe und Farbe.
RU Чтобы лучше понять, с чем нам придется работать, мы отсортировали все предметы по типу, размеру и цвету.
Transliteration Čtoby lučše ponâtʹ, s čem nam pridetsâ rabotatʹ, my otsortirovali vse predmety po tipu, razmeru i cvetu.
DE Personalisierung ist unglaublich wichtig für uns, es ist etwas, das wir vorher nicht hatten und wir spüren die Auswirkungen davon wirklich
RU Персонализация невероятно важна для нас, это аспект, который раньше у нас отсутствовал, и сейчас мы действительно ощущаем его эффект
Transliteration Personalizaciâ neveroâtno važna dlâ nas, éto aspekt, kotoryj ranʹše u nas otsutstvoval, i sejčas my dejstvitelʹno oŝuŝaem ego éffekt
DE Der moderne Algorithmus zur Verfeinerung von Auswahlbereichen ermöglicht Ihnen einen Grad an Präzision, den Sie bisher garantiert für unmöglich gehalten hätten
RU Благодаря усовершенствованным алгоритмам Affinity Photo для уточнения выделений вы сможете достичь такой точности, о которой даже не мечтали
Transliteration Blagodarâ usoveršenstvovannym algoritmam Affinity Photo dlâ utočneniâ vydelenij vy smožete dostičʹ takoj točnosti, o kotoroj daže ne mečtali
DE Die Hosting-Anbieter hatten keine Ahnung, was sie taten
RU Хостинг поставщики понятия не имели, что они делали
Transliteration Hosting postavŝiki ponâtiâ ne imeli, čto oni delali
German | Russian |
---|---|
anbieter | поставщики |
sie | они |
was | что |
DE „Wir hatten vorher nicht viel Content produziert, und seine Rolle in unserem Geschäft war minimal“, sagt er
RU «Раньше мы не производили много контента, и его роль в нашем бизнесе была минимальной» - говорит он
Transliteration «Ranʹše my ne proizvodili mnogo kontenta, i ego rolʹ v našem biznese byla minimalʹnoj» - govorit on
DE So finden Sie hoffentlich viele hilfreiche Tools, von denen Sie bisher noch keine Ahnung hatten.
RU Надеемся, что таким образом вы найдете множество функций и инструментов, о существовании которых и не подозревали.
Transliteration Nadeemsâ, čto takim obrazom vy najdete množestvo funkcij i instrumentov, o suŝestvovanii kotoryh i ne podozrevali.
DE Hätten Sie gerne ein Profil für Ihr Unternehmen?
DE Sie hatten in Kürze alles eingerichtet und bereits nach einem Tag war deutlich, dass sich unsere Softwareinvestition bezahlt gemacht hat
RU Они быстро помогли нам все настроить, и мы оценили окупаемость новых процессов менее чем за один день
Transliteration Oni bystro pomogli nam vse nastroitʹ, i my ocenili okupaemostʹ novyh processov menee čem za odin denʹ
DE Schauen Sie sich Fotos aus der Zeit an und visualisieren Sie die Ausrüstung und die Umgebung, die Sie hatten
RU Посмотрите на фотографии того времени, визуализируя оборудование и обстановку, которые у вас были
Transliteration Posmotrite na fotografii togo vremeni, vizualiziruâ oborudovanie i obstanovku, kotorye u vas byli
DE Es gibt nichts Schöneres als den Versand, um hervorzuheben, wie Sie es besser hätten machen können.
RU Там нет ничего, как доставка, чтобы подчеркнуть, как вы могли бы сделать лучше.
Transliteration Tam net ničego, kak dostavka, čtoby podčerknutʹ, kak vy mogli by sdelatʹ lučše.
DE Wir hätten Camo nicht ohne große Anstrengungen aller im Team bauen können
RU Мы не смогли бы создать Camo без огромных усилий всех в команде
Transliteration My ne smogli by sozdatʹ Camo bez ogromnyh usilij vseh v komande
DE Wir hätten es auch nicht ohne die Unterstützung und Ermutigung unserer 5.500 Beta-Tester tun können
RU Мы также не смогли бы сделать это без поддержки и поддержки от наших 5500 бета-тестеров
Transliteration My takže ne smogli by sdelatʹ éto bez podderžki i podderžki ot naših 5500 beta-testerov
DE Nachdem wir die Datenpunkte notiert hatten, haben wir uns die Rohdaten genauer angesehen
RU Отметив точки данных, мы рассмотрели необработанные данные более подробно
Transliteration Otmetiv točki dannyh, my rassmotreli neobrabotannye dannye bolee podrobno
DE An sonnigen, heißen Tagen hat man den Eindruck, wir hätten eine kühle Anstalt gefunden
RU В солнечные, жаркие дни создается впечатление, что мы нашли прохладное убежище
Transliteration V solnečnye, žarkie dni sozdaetsâ vpečatlenie, čto my našli prohladnoe ubežiŝe
DE Die Ferien im Gebirge eignen sich auch für diejenigen, die bisher keinen Kontakt mit dem Gebirgstourismus hatten – dank den Wanderrouten für Anfänger
RU Отдых в горах рекомендуется и тем, кто с ними непосредственно не соприкасался - этому способствуют маршруты для новичков
Transliteration Otdyh v gorah rekomenduetsâ i tem, kto s nimi neposredstvenno ne soprikasalsâ - étomu sposobstvuût maršruty dlâ novičkov
DE Wir hatten ein 4-Bett-Zimmer und jesesmy Aufenthalt
RU У нас было 4 кровати комнаты и jesesmy пребывания
Transliteration U nas bylo 4 krovati komnaty i jesesmy prebyvaniâ
DE Oder schlimmer noch, sie haben es bereits getan und Sie hatten keine Ahnung
RU Или, что еще хуже, они уже это сделали, а вы и понятия не имели
Transliteration Ili, čto eŝe huže, oni uže éto sdelali, a vy i ponâtiâ ne imeli
DE Ich wünschte, alle hätten solche Unterstützung geleistet
RU Хотелось бы, чтобы каждый оказал такую поддержку
Transliteration Hotelosʹ by, čtoby každyj okazal takuû podderžku
DE Wie die Untersuchung einer Malware-Infektion zeigte, hatten Angreifer die DLL-Suchreihenfolge missbraucht, um ihre eigene schädliche DLL zu laden.
RU При углубленном анализе выяснилось, что злоумышленник воспользовался порядком поиска DLL для загрузки вредоносного DLL.
Transliteration Pri uglublennom analize vyâsnilosʹ, čto zloumyšlennik vospolʹzovalsâ porâdkom poiska DLL dlâ zagruzki vredonosnogo DLL.
DE Wir hatten schon immer das Ziel, Teams eine bessere Zusammenarbeit unabhängig vom Standort zu ermöglichen
RU Мы всегда стремились расширить возможности команд, чтобы они могли эффективнее работать вместе независимо от местоположения
Transliteration My vsegda stremilisʹ rasširitʹ vozmožnosti komand, čtoby oni mogli éffektivnee rabotatʹ vmeste nezavisimo ot mestopoloženiâ
DE "Externes Hosting wäre eine Möglichkeit gewesen, aber dafür hätten wir externen Anbietern Zugriff auf unsere Daten gewähren müssen
RU — Мы рассматривали вариант внешнего хостинга, но при этом доступ к нашим данным получили бы сторонние лица из промежуточного звена
Transliteration — My rassmatrivali variant vnešnego hostinga, no pri étom dostup k našim dannym polučili by storonnie lica iz promežutočnogo zvena
DE Grube berichtet: "Zunächst hatten wir versucht, die Daten manuell vom Server zu exportieren und dann in die Cloud zu importieren
RU Петер вспоминает: «Сначала мы пытались вручную экспортировать данные из версии Server и затем импортировать их в Cloud
Transliteration Peter vspominaet: «Snačala my pytalisʹ vručnuû éksportirovatʹ dannye iz versii Server i zatem importirovatʹ ih v Cloud
German | Russian |
---|---|
server | server |
cloud | cloud |
DE Mehrere Mitarbeiter sprachen sich für Atlassian aus, da sie bei vorherigen Arbeitgebern bereits mit der Plattform gearbeitet hatten
RU Несколько сотрудников высказались в поддержку платформы Atlassian, с которой они имели дело на прежней работе
Transliteration Neskolʹko sotrudnikov vyskazalisʹ v podderžku platformy Atlassian, s kotoroj oni imeli delo na prežnej rabote
German | Russian |
---|---|
atlassian | atlassian |
DE Die geniale Idee von PTC war genau das, wonach IKEA und seine Kunden gesucht hatten
RU Хитроумная идея, предложенная PTC, как нельзя больше отвечала ожиданиям компании IKEA и ее клиентов
Transliteration Hitroumnaâ ideâ, predložennaâ PTC, kak nelʹzâ bolʹše otvečala ožidaniâm kompanii IKEA i ee klientov
DE Im Februar hatte meine Ceramic Serie 3 einen Fehler und innerhalb von zwei Tagen hatten sie mir einen anderen geschickt.
RU Еще в феврале в моем Ceramic Series 3 возникла ошибка, и в течение двух дней мне прислали еще одну.
Transliteration Eŝe v fevrale v moem Ceramic Series 3 voznikla ošibka, i v tečenie dvuh dnej mne prislali eŝe odnu.
DE Wir hatten einmal einen Benutzer zum Einschreiben, nachdem sein Backup mehr als 36 Stunden gedauert hatte
RU Однажды у нас был пользователь, который писал после того, как его резервное копирование заняло более 36 часов
Transliteration Odnaždy u nas byl polʹzovatelʹ, kotoryj pisal posle togo, kak ego rezervnoe kopirovanie zanâlo bolee 36 časov
DE Wir hatten auch die Möglichkeit, am Barbecue teilzunehmen, das für alle Gäste organisiert wurde
RU У нас также была возможность принять участие в барбекю, который был организован для всех гостей
Transliteration U nas takže byla vozmožnostʹ prinâtʹ učastie v barbekû, kotoryj byl organizovan dlâ vseh gostej
DE Obwohl wir nicht Gelegenheit zu verwenden hatten, schätzen wir die Anwesenheit eines Grills im Garten
RU Хотя у нас не было случая, чтобы использовать, мы оцениваем наличие барбекю в саду
Transliteration Hotâ u nas ne bylo slučaâ, čtoby ispolʹzovatʹ, my ocenivaem naličie barbekû v sadu
DE Wir hatten auch zu tun, auch im regen :) wir im nächsten Jahr wiederkommen werden
RU Мы также должны были сделать, даже в дождь :) Мы вернемся в следующем году
Transliteration My takže dolžny byli sdelatʹ, daže v doždʹ :) My vernemsâ v sleduûŝem godu
DE Jeder, mit dem wir es zu tun hatten, setzte sich voll für uns ein.“
RU Все, с кем мы общались, внесли свой вклад в наш успех».
Transliteration Vse, s kem my obŝalisʹ, vnesli svoj vklad v naš uspeh».
German | Russian |
---|---|
mit | с |
wir | наш |
zu | свой |
DE Langsame Ladezeiten gehörten jetzt der Vergangenheit an, und die Supportmanager hatten endlich Zugriff auf zeitnahe Leistungsmetriken.
RU Медленная загрузка перестала быть проблемой, и руководители смогли получать данные практически в реальном времени.
Transliteration Medlennaâ zagruzka perestala bytʹ problemoj, i rukovoditeli smogli polučatʹ dannye praktičeski v realʹnom vremeni.
DE der befragten Teilnehmer von Citrix Education gaben an, dass sich die Schulungen bereits nach 6 Monaten oder weniger gelohnt hatten.
RU опрошенных из прошедших обучение Citrix Education удалось окупить свои инвестиции через 6 месяцев или раньше.
Transliteration oprošennyh iz prošedših obučenie Citrix Education udalosʹ okupitʹ svoi investicii čerez 6 mesâcev ili ranʹše.
DE Aktualisiert: Das letzte Jahr, Monat, Tag und Zeit, in dem Sie die Domain aktualisiert hatten.
RU Обновленный: Последний год, месяц, день и время, когда вы обновили домен.
Transliteration Obnovlennyj: Poslednij god, mesâc, denʹ i vremâ, kogda vy obnovili domen.
DE Bei Cinesite waren wir stolz darauf, schon früh mit NVIDIA an der RTX-Technologieplattform zu arbeiten, aber diese erstaunlichen Ergebnisse hätten wir nie erwartet
RU Cinesite рада партнерству с NVIDIA для внедрения платформы RTX, но мы не ожидали таких впечатляющих результатов
Transliteration Cinesite rada partnerstvu s NVIDIA dlâ vnedreniâ platformy RTX, no my ne ožidali takih vpečatlâûŝih rezulʹtatov
German | Russian |
---|---|
nvidia | nvidia |
DE Wir hoffen, dass Sie die Gelegenheit hatten, an AWS re:Invent teilzunehmen
RU Надеемся, у вас была возможность присоединиться к нам на конференции AWS re:Invent 2020
Transliteration Nadeemsâ, u vas byla vozmožnostʹ prisoedinitʹsâ k nam na konferencii AWS re:Invent 2020
German | Russian |
---|---|
aws | aws |
Showing 50 of 50 translations