EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Fausto Coppi, Bianchi, Bianchi team, bicycle, vintage, cyclist, champion, champion, Coppi, 1947, 40s, giro d'italia,
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Fausto Coppi, Bianchi, Bianchi team, bicycle, vintage, cyclist, champion, champion, Coppi, 1947, 40s, giro d'italia,
ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: Fausto Coppi, Bianchi, equipo Bianchi, bicicleta, vintage, ciclista, campeón, Coppi, 1947, 1940, Giro de Italia,
English | Spanish |
---|---|
used | utilizadas |
photograph | fotografía |
team | equipo |
bicycle | bicicleta |
vintage | vintage |
cyclist | ciclista |
champion | campeón |
giro | giro |
by | de |
to | a |
keywords | palabras clave |
describe | describir |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 36th Cycling Tour of Italy 1953, Tour of Italy 1953, Stelvio, Fausto COPPI, 1950s, Team Bianchi, Bicycle
ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: 36a Vuelta Ciclista de Italia 1953, Vuelta a Italia 1953, Stelvio, Fausto COPPI, 1950, Equipo Bianchi, Bicicleta
English | Spanish |
---|---|
used | utilizadas |
photograph | fotografía |
italy | italia |
team | equipo |
tour | vuelta |
keywords | palabras clave |
to | a |
of | de |
describe | describir |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: cyclist, fausto coppi, bianchi, 1955, giro d'italia 1955, 38 giro d'italia, duomo di milano, bottle, sunglasses, bicycle
ES Palabras clave utilizadas para describir la fotografía: ciclista, fausto coppi, bianchi, 1955, giro d'italia 1955, 38 giro d'italia, duomo di milano, botella, gafas de sol, bicicleta
English | Spanish |
---|---|
used | utilizadas |
photograph | fotografía |
cyclist | ciclista |
giro | giro |
di | di |
milano | milano |
bottle | botella |
bicycle | bicicleta |
by | de |
to | a |
sunglasses | gafas de sol |
keywords | palabras clave |
describe | describir |
EN The birthplace of Bianchi. Mix it up with the devout tifosi and local cyclists on the challenging climbs often featured in the Giro di Lombardia.
ES Milán, el lugar de nacimiento de Edoardo Bianchi y sus bicicletas. Piensa en los tifosi, en ciclistas locales y aficionados al ciclismo en las desafiantes pendientes del Giro de Lombardía.
English | Spanish |
---|---|
cyclists | ciclistas |
challenging | desafiantes |
giro | giro |
local | locales |
in | en |
the | el |
EN The Maino and Bianchi teams with Girardengo and Belloni respectively, dissatisfied with the disqualification and following readmission of Brunero, withdrew their cyclists
ES Por desgracia, como resultado de la controversia sobre las decisiones tomadas con respecto a la suspensión y posterior readmisión de Brunero en la carrera, los equipos Maino y Bianchi decidieron retirar sus respectivos campeones Girardengo y Belloni
English | Spanish |
---|---|
teams | equipos |
the | la |
with | con |
of | de |
respectively | y |
EN After lengthy talks, the disagreements with the bicycle manufacturers were solved to a great extent so they returned to the Giro with the exception of Bianchi and Maino
ES Después de largas negociaciones, las divergencias con los fabricantes de bicicletas se resolvieron en gran medida, por lo que regresaron al Giro con la excepción de Bianchi y Maino
English | Spanish |
---|---|
lengthy | largas |
bicycle | bicicletas |
manufacturers | fabricantes |
great | gran |
extent | medida |
giro | giro |
exception | excepción |
of | de |
with | con |
the | la |
to the | al |
to | después |
EN Coppi and his Bianchi teammates having their victory lap at the Vigorelli
ES Coppi y sus compañeros de equipo del Bianchi hacen la vuelta de honor en el Vigorelli
English | Spanish |
---|---|
at | en |
teammates | compañeros de equipo |
lap | vuelta |
EN THE GUN is a collective founded in 2004 by five British artists (Neal Fox, Robert Rubbish, Stephanie Von Reiswitz, Chris Bianchi and Bill Bragg) who publishes an eponymous magazine of narrative illustrations
ES THE GUN es un colectivo fundado en 2004 por cinco artistas británicos (Neal Fox, Robert Rubbish, Stephanie Von Reiswitz, Chris Bianchi y Bill Bragg) que publican una revista homónima de ilustraciones narrativas
English | Spanish |
---|---|
collective | colectivo |
founded | fundado |
british | británicos |
artists | artistas |
robert | robert |
chris | chris |
magazine | revista |
illustrations | ilustraciones |
gun | gun |
neal | neal |
fox | fox |
stephanie | stephanie |
bill | bill |
is | es |
in | en |
a | un |
von | von |
Showing 8 of 8 translations