Translate "watchmaking" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "watchmaking" from English to Spanish

Translations of watchmaking

"watchmaking" in English can be translated into the following Spanish words/phrases:

watchmaking relojería relojes

Translation of English to Spanish of watchmaking

English
Spanish

EN The stage with the watchmaking tradition – watchmaking and innovation used to play out mainly in Geneva

ES Una etapa con el arte tradicional de la relojería: al principio, la producción y la innovación relojera se concentraban principalmente en Ginebra

English Spanish
stage etapa
watchmaking relojería
innovation innovación
mainly principalmente
geneva ginebra
and y
in en
with con

EN Based in the heartland of Swiss watchmaking, the manufacturer Concepto was founded in 2006, and today boasts a team of 120 people who handle all of the watchmaking expertise in-house

ES Con sede en el corazón de la relojería suiza, el fabricante Concepto fue fundado en 2006, y hoy en día cuenta con un equipo de 115 personas que se ocupan de toda la maestría relojera de la empresa

English Spanish
swiss suiza
watchmaking relojería
manufacturer fabricante
founded fundado
people personas
today hoy
team equipo
was fue
in en
based con
a un

EN Having already disturbed the hushed world of watchmaking by offering total transparency on origin and costs and by giving the power to our community, we wanted to go even further by making Fine Watchmaking as widely accessible as possible.

ES Tras haber agitado el silencioso mundo de la relojería ofreciendo una total transparencia sobre el origen y los costes y dando el poder a nuestra comunidad, hemos querido ir más allá haciendo que la Alta Relojería sea lo más accesible posible.

English Spanish
watchmaking relojería
transparency transparencia
origin origen
costs costes
community comunidad
wanted querido
world mundo
accessible accesible
possible posible
offering ofreciendo
giving dando
to a
further que
of de
total total
power poder
we hemos
to go ir

EN Short run: ~50 to 1,000/yearFinished and assembled by handAdvantages: Exceptional pieces, quintessential watchmaking, pure watchmaking artDisadvantage: High cost ~1'000 € to 2'500 €

ES Tiradas cortas: ~De 50 a 1.000 ejemplares al añoAcabado y ensamblado a manoVentajas: Piezas excepcionales, quintaesencia de la relojería, puro arte relojeroDesventaja: Coste elevado ~1'000 € a 2'500 €

EN To celebrate 175 years of watchmaking artistry, Patek Philippe delighted collectors and enthusiasts of highly evolved mechanical watchmaking by crafting several exclusive timepieces in limited editions

ES Para celebrar 175 años de arte relojero, Patek Philippe ha creado varios garde-temps exclusivos en ediciones limitadas para mayor felicidad de los coleccionistas y apasionados de las mecánicas exclusivas

English Spanish
artistry arte
patek patek
philippe philippe
collectors coleccionistas
limited limitadas
editions ediciones
enthusiasts apasionados
in en
to a
celebrate celebrar

EN The stage with the watchmaking tradition – watchmaking and innovation used to play out mainly in Geneva

ES Una etapa con el arte tradicional de la relojería: al principio, la producción y la innovación relojera se concentraban principalmente en Ginebra

English Spanish
stage etapa
watchmaking relojería
innovation innovación
mainly principalmente
geneva ginebra
and y
in en
with con

EN Since 2005, the Patek Philippe ‘Advanced Research’ department has been pushing the limits of watchmaking artistry and moving at the forefront of technical innovation and development within the watchmaking industry.

ES Creado en 2005, el departamento Advanced Research de Patek Philippe trabaja con denuedo para superar los límites del arte relojero y situarse en la vanguardia de la innovación y de los desarrollos técnicos más punteros.

English Spanish
patek patek
philippe philippe
advanced advanced
limits límites
artistry arte
technical técnicos
research research
department departamento
innovation innovación
forefront vanguardia
development desarrollos
at en

EN You’ll find everything here – from watchmaking towns to wild natural landscapes.

ES Desde las ciudades de los relojes hasta paisajes naturales vírgenes, todos polifacéticos e impresionantes al mismo tiempo.

English Spanish
towns ciudades
watchmaking relojes
landscapes paisajes
natural naturales
to al
from desde

EN The watchmaking centres of La Chaux-de-Fonds and Le Locle have been awarded World Heritage status by Unesco in Sevilla

ES El Comité del Patrimonio Mundial reunido en Sevilla aprobó la admisión de La Chaux-de-Fonds y Le Locle en la lista de la Unesco

English Spanish
world mundial
heritage patrimonio
unesco unesco
sevilla sevilla
la la
le le
in en
of de

EN The Geneva Watch Tour through the Old Town offers an entertaining journey through the realm of watchmaking.

ES Durante el Geneva Watch Tour por el centro histórico de Ginebra se sigue el rastro de la historia relojera de una forma muy entretenida.

English Spanish
watch watch
tour tour
geneva ginebra
journey forma
of de
town por

EN Watchmaking soon spread across the Jura mountain range to other regions, including Le Sentier and Neuchâtel.

ES La relojería pronto se extendió más allá de la cadena del Jura a otras regiones, como Le Sentier y Neuchâtel.

English Spanish
watchmaking relojería
soon pronto
jura jura
regions regiones
range cadena
other otras
le le
the la
to a
across de

EN There are around 40 museums in the cultural metropolis of Basel. From here, the access road coasts along the Doubs River to the towns of La Chaux-de-Fonds and Le Locle, both known for their watchmaking traditions. The route ends in Neuchâtel.

ES En la metrópoli cultural de Basilea hay unos 40 museos. Desde aquí, la carretera de acceso conduce a lo largo del río Doubs hasta las ciudades de La Chaux-de-Fonds y Le Locle, ambas famosas por su relojería. La carretera finaliza en Neuchâtel.

English Spanish
museums museos
metropolis metrópoli
basel basilea
access acceso
river río
watchmaking relojería
ends finaliza
known famosas
cultural cultural
la la
le le
here aquí
in en
to a
of de
towns las ciudades
there hay
their su
from desde

EN Watchmaking – on the cutting edge of time.

ES El arte relojero: siempre al pulso del tiempo.

English Spanish
time tiempo
the el
of al

EN Common.Of Watchmaking – on the cutting edge of time.

ES Common.Of El arte relojero: siempre al pulso del tiempo.

English Spanish
common common
of of
time tiempo
the el

EN A “Temple to watchmaking” in Geneva

ES Un “templo de la relojería” en Ginebra

EN Thousands of them helped to shape this mechanical piece, equal parts strong and sophisticated, whose design goes against the flow of traditional watchmaking

ES Miles de ellas ayudaron a dar forma a esta pieza mecánica, fuerte y sofisticada a partes iguales, cuyo diseño va a contracorriente de la relojería tradicional

English Spanish
helped ayudaron
mechanical mecánica
strong fuerte
sophisticated sofisticada
traditional tradicional
watchmaking relojería
design diseño
parts partes
the la
this esta
to a
shape forma
of de

EN The creation of a Fine Watchmaking movement is quintessential for fans of mechanical beauty. Until now, that pleasure was reserved for only the most fortunate, but we?ve changed all that. Are you on the waiting list?

ES La creación de un movimiento de Alta Relojería es la quintaesencia de los aficionados a la belleza mecánica. Hasta ahora, ese placer estaba reservado sólo a los más afortunados, pero eso lo hemos cambiado.

English Spanish
watchmaking relojería
movement movimiento
fans aficionados
mechanical mecánica
beauty belleza
reserved reservado
changed cambiado
is es
creation creación
was estaba
but pero
a un
now ahora
of de
pleasure placer
the la
we hemos
on alta

EN What if you could create a watchmaking brand without a budget or distribution network, just relying on the support of a community of enthusiasts?

ES ¿Y si hubiera una marca de relojería sin presupuesto ni red de distribución, sólo con el apoyo de una comunidad de seguidores?

English Spanish
watchmaking relojería
budget presupuesto
distribution distribución
if si
community comunidad
network red
the el
create y
a a
without sin
support apoyo

EN The ANOMALY-01 & 02 have initiated significant change in the watchmaking world and will remain emblematic models of its history

ES Los ANOMALY-01 y 02 han iniciado un cambio significativo en el mundo de la relojería y seguirán siendo modelos emblemáticos de su historia

English Spanish
initiated iniciado
significant significativo
change cambio
watchmaking relojería
world mundo
models modelos
history historia
in en
will remain seguirán

EN Experience the creation of a watchmaking brand from the inside

ES Experimentar la creación de una marca de relojería desde dentro

English Spanish
experience experimentar
watchmaking relojería
creation creación
the la
a a
from desde

EN Go behind the scenes of the watchmaking industry

ES Ir entre bastidores de la industria relojera

English Spanish
go ir
of de
the la
industry industria

EN In a little over 12 years, the workshop had the honor of working with around forty watchmaking brands including Tag Heuer, Parmigiani, Montblanc, Oris, Eberhard and Hautlence

ES En poco más de 12 años, el taller tuvo el honor de trabajar con unas cuarenta marcas de relojería, entre ellas Tag Heuer, Parmigiani, Montblanc, Oris, Eberhard y Hautlence

English Spanish
workshop taller
honor honor
forty cuarenta
watchmaking relojería
brands marcas
heuer heuer
tag tag
the el
in en
with con
a a
little poco

EN In 2016, CODE41 made a sensational entrance into the hushed world of watchmaking by offering total transparency on origin and costs, shining a light on the Swiss Made label and by giving power to its community

ES En 2016, CODE41 hizo una entrada sensacional en el silencioso mundo de la relojería al ofrecer una total transparencia de origen y costes, al arrojar luz sobre la etiqueta Swiss Made y al dar poder a su comunidad

English Spanish
sensational sensacional
world mundo
watchmaking relojería
transparency transparencia
origin origen
costs costes
light luz
swiss swiss
label etiqueta
power poder
community comunidad
made made
in en
of de
total total
giving dar
entrance entrada
to a

EN This approach was seen by some as an anomaly in the Swiss watchmaking landscape

ES Este enfoque fue considerado por algunos como una anomalía en el panorama de la relojería suiza

English Spanish
anomaly anomalía
watchmaking relojería
landscape panorama
approach enfoque
in en
was fue
swiss suiza
an a
as como
some de
by por
this este

EN After 4 years of existence and almost 15,000 pieces sold, it was time to give this emblematic collection, which signalled a long-lasting change in the world of watchmaking, a new lease of life.

ES Tras 4 años de existencia y casi 15.000 piezas vendidas, era el momento de dar una nueva vida a esta emblemática colección que supuso un cambio duradero en el mundo de la relojería.

English Spanish
pieces piezas
sold vendidas
collection colección
change cambio
watchmaking relojería
new nueva
existence existencia
world mundo
life vida
lasting duradero
time momento
a un
in en
was era
to a
to give dar
of de
this esta

EN CODE41 is now very well-known in the watchmaking world

ES CODE41 es ahora muy conocido en el mundo de la relojería

English Spanish
is es
in en
watchmaking relojería
world mundo
known conocido
very muy
now ahora

EN CODE41 is more than a brand, it's a movement, human-powered watchmaking. The aim is to devise the creation of a watch as an extraordinary adventure in which everyone can play their part.

ES CODE41 es más que una marca, es un movimiento, la relojería impulsada por las personas. El objetivo es concebir la creación de un reloj como una aventura extraordinaria en la que todos pueden participar.

English Spanish
watchmaking relojería
extraordinary extraordinaria
adventure aventura
is es
movement movimiento
in en
can pueden
aim objetivo
creation creación
to a
as como
a un

EN The town of Biel, the metropolis of Swiss watchmaking, lies at the eastern end of Lake Biel, at the foot of the Jura in the delightful Lake Region

ES Biel, la metrópoli de los relojes suizos, está ubicada en el extremo oriental del lago de Biel, en las faldas del Jura y en medio de un atractivo paisaje lacustre

English Spanish
biel biel
metropolis metrópoli
swiss suizos
watchmaking relojes
lies ubicada
lake lago
jura jura
in en
of de
end extremo
eastern oriental

EN The Jura & Three-Lakes region impresses with the diversity of its scenery, its unspoilt and protected natural landscape, as well as its history and rich architectural heritage, which is often associated with watchmaking.

ES La región de Jura y Tres Lagos impresiona por la diversidad de sus paisajes, su naturaleza intacta y protegida, y por su historia y su rico patrimonio arquitectónico, a menudo vinculado a la relojería.

English Spanish
jura jura
impresses impresiona
diversity diversidad
rich rico
architectural arquitectónico
watchmaking relojería
lakes lagos
associated vinculado
history historia
region región
heritage patrimonio
the la
three tres
protected por
natural naturaleza
often menudo
of de
landscape paisajes

EN Be it the art of watchmaking, the breeding of Freiberger horses or the making of the famous Tête de Moine AOP cheese

ES Ya sea en el arte de la relojería, la cría de caballos Freiberger o el famoso queso Tête de Moine AOP

English Spanish
art arte
watchmaking relojería
breeding cría
horses caballos
famous famoso
tête tête
de en
aop aop
moine moine
or o
be sea

EN On a special city tour, guests can get to the bottom of the secrets of watchmaking or absinthe.

ES Los huéspedes pueden descubrir los secretos de la relojería o la absenta en un recorrido especial por la ciudad.

English Spanish
guests huéspedes
secrets secretos
watchmaking relojería
or o
absinthe absenta
can pueden
the la
city ciudad
to a
a un

EN Find out more about: Energies horlogères ? Watchmaking Trail

ES Más información sobre: Energies horlogères ? sendero de relojería

English Spanish
watchmaking relojería
energies energies
more más
out a
trail de
about sobre

EN Great names in the watchmaking industry have left their mark in the St-Imier valley. And the theme path leads visitors through a historically exciting as well as most memorable period.

ES En el valle de Saint Imier, la historia la han escrito grandes nombres del arte de la relojería. El sendero temático traslada a los visitantes a una apasionante época histórica.

English Spanish
names nombres
watchmaking relojería
valley valle
theme temático
visitors visitantes
exciting apasionante
period época
great grandes
in en
through de
a a

EN Find out more about: + Energies horlogères ? Watchmaking Trail

ES Más información sobre: + Energies horlogères ? sendero de relojería

English Spanish
watchmaking relojería
energies energies
more más
out a
trail de
about sobre

EN Find out more about: + Swiss Watchmaking Fair

ES Más información sobre: + Swiss Watchmaking Fair

English Spanish
swiss swiss
fair fair
more más
about sobre

EN The Absinthe Museum will reveal a lot about absinthe manufacture and watchmaking, the most important economic activities in the valley.

ES En el museo de la absenta hay una gran exposición sobre la fabricación de la absenta y sobre la relojería, el pilar económico más importante del valle.

English Spanish
absinthe absenta
manufacture fabricación
watchmaking relojería
economic económico
valley valle
museum museo
important importante
in en
a a
about sobre

EN Discover the fascinating world of mechanical watchmaking

ES Aprenda con Initium el fascinante mundo de la relojería mecánica

English Spanish
discover aprenda
fascinating fascinante
world mundo
mechanical mecánica
watchmaking relojería

EN A master watchmaker will introduce you to the practical and theoretical secrets of mechanical watchmaking

ES Un maestro relojero le guiará de forma teórica y práctica en los secretos de los relojes con mecanismo mecánico

English Spanish
master maestro
watchmaker relojero
practical práctica
theoretical teórica
secrets secretos
watchmaking relojes
a un
mechanical mecánico
of de

EN Find out more about: Discover watchmaking "live"

ES Más información sobre: Discover watchmaking "live"

English Spanish
discover discover
live live
more más
about sobre

EN Historic day in honor of the watchmaking industry

ES Día del Patrimonio de la Industria Relojera

English Spanish
the la
day día
industry industria

EN Find out more about: Historic day in honor of the watchmaking industry

ES Más información sobre: Día del Patrimonio de la Industria Relojera

English Spanish
the la
more más
day día
industry industria
about sobre

EN Find out more about: Watchmaking courses at Initium

ES Más información sobre: Curso de relojero en Initium

English Spanish
courses curso
more más
at en
about sobre

EN Find out more about: Watchmaking workshop

ES Más información sobre: Swiss watch tours

English Spanish
more más
about sobre

EN Find out more about: + Discover watchmaking "live"

ES Más información sobre: + Discover watchmaking "live"

English Spanish
discover discover
live live
more más
about sobre

EN The Patek Philippe Museum takes visitors on a journey through time, exploring the 500-year history of watchmaking.

ES El museo Patek Philippe lleva a sus visitantes a un viaje en el tiempo de quinientos años por la historia de la relojería.

English Spanish
patek patek
philippe philippe
museum museo
visitors visitantes
watchmaking relojería
takes lleva
year años
journey viaje
time tiempo
history historia
a un
on en
of de

EN Find out more about: + Historic day in honor of the watchmaking industry

ES Más información sobre: + Día del Patrimonio de la Industria Relojera

English Spanish
the la
more más
day día
industry industria
about sobre

EN The technical, artistic, social and economic aspect of the history of watchmaking is illustrated here in living manner.

ES Los aspectos técnico, artístico, social y económico de la historia de la relojería se plasman aquí de un modo muy vivo.

English Spanish
technical técnico
artistic artístico
social social
economic económico
aspect aspectos
watchmaking relojería
living vivo
manner modo
the la
history historia
here aquí
is se

EN Espace horloger in Sentier presents current productions by the main watchmaking companies in Joux Valley, the cradle of grande complication watches.

ES Espace Horloger, en Sentier, presenta las producciones actuales de los principales fabricantes de relojes de Vallée de Joux, la cuna de los relojes complicados.

English Spanish
presents presenta
current actuales
productions producciones
main principales
joux joux
cradle cuna
horloger horloger
in en
watches relojes
of de
the la

EN Find out more about: + Watchmaking courses at Initium

ES Más información sobre: + Curso de relojero en Initium

English Spanish
courses curso
more más
at en
about sobre

EN Come discover the inside of watchmaking and leave with your own personalized, highly finished time keeping piece.

ES Franck Muller es considerado todo un hallazgo que ha marcado un auténtico hito en el sector relojero. En solo diez años convirtió su pequeña marca de relojes en una empresa con presencia en todo el mundo.

English Spanish
the el
inside en
with con
your su

Showing 50 of 50 translations