Translate "col" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "col" from English to French

Translations of col

"col" in English can be translated into the following French words/phrases:

col col

Translation of English to French of col

English
French

EN Crossing Chamonix-Zermatt, the Matterhorn Tour just before passing through Italy by Col Collon. The campsite is stage N ° 20 of the Alpine Passes Route Switzerland No. 6.

FR La traversée Chamonix-Zermatt, le Tour du Cervin juste avant de passer en Italie par le Col Collon. Le Camping est l’étape N°20 du Chemin des cols Alpins itinéraire Suisse N° 6.

English French
matterhorn cervin
col col
campsite camping
stage étape
n n
tour tour
just juste
italy italie
switzerland suisse
of de
passes passer

EN In the Col de l'Aubisque (Saint Gaudens - Pau stage, Tour de France 1955), a moment of mutual aid between Louis Bobet and Charly Gaul, 2 runners who did not really appreciate each other.

FR Dans le col de l'Aubisque (étape Saint Gaudens - Pau, Tour de France 1955), un moment d'entraide entre Louis Bobet et Charly Gaul, 2 coureurs qui ne s'appréciaient pourtant guère.

English French
col col
saint saint
pau pau
tour tour
france france
louis louis
runners coureurs
bobet bobet
de de
a un
the le
stage étape
in dans
not ne
and et

EN Keywords used by L'Équipe to describe this photograph: FAIR PLAY, STAGE 18, MOUNTAIN STAGE, BIKER THE TEAM, PRESS BIKER, PHOTOGRAPHER THE TEAM, COL DE L'AUBISQUE, analog, COMPETITION

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : FAIR PLAY, ETAPE 18, ETAPE DE MONTAGNE, MOTARD L'EQUIPE, MOTARD PRESSE, PHOTOGRAPHE L'EQUIPE, COL DE L'AUBISQUE, argentique, COMPETITION

English French
play play
mountain montagne
biker motard
press presse
col col
de de
fair fair
competition competition
photographer photographe
the la
photograph la photographie
used utilisé
keywords mots clés

EN /div /div div class="col--txt" div class="promo_info" h3 class="promo_info--title white leet appear appeared--once appeared" N4ME/h3 p class="promo_info--text txt"1440 minutes is how long a story lasts on Instagram and how long a charged up battery lasts

FR /div /div div class="col--txt" div class="promo_info" h3 class="promo_info--title white leet appear appeared--once appeared" N4ME/h3 p class="promo_info--text txt"1440 minutes, le temps d'une story sur Instagram

English French
class class
p p
story story
instagram instagram
div div
minutes minutes
txt txt
and n

EN For the Tour du Cervin (Matterhorn tour), Arolla is an important stop before crossing to Italy over Col Collon.

FR Pour le Tour du Cervin, Arolla est une étape importante juste avant de passer en Italie par le Col Collon.

English French
tour tour
matterhorn cervin
important importante
italy italie
col col
du du
the le
is est
to avant
an une
crossing par
before de

EN From Zermatt via the Col d?Hérens.

FR Depuis Zermatt par le Col d?Hérens.

English French
zermatt zermatt
col col
the le
from depuis

EN Find out more about: Parcours Col des Etroits?La Vraconnaz

FR En savoir plus sur: Parcours Col des Etroits?La Vraconnaz

English French
col col
la la
more plus
des des
about sur
out en
find savoir

EN Find out more about: + Parcours Col des Etroits?La Vraconnaz

FR En savoir plus sur: + Parcours Col des Etroits?La Vraconnaz

English French
col col
la la
more plus
des des
about sur
out en
find savoir

EN Learn more about: "Col-des-Roches" Cave Mills

FR En savoir plus sur: Moulins souterrains du Col-des-Roches

English French
more plus
about sur
learn savoir

EN From the Col du Marchairuz, the Jura Crest Trail leads through typical Jura forests, always heading south-west

FR Le Chemin des Crêtes du Jura vous conduit du col du Marchairuz vers le sud-ouest en traversant des forêts jurassiennes typiques

English French
col col
jura jura
leads conduit
forests forêts
south-west sud-ouest
du du
the le
through en

EN From the Rhône Valley directly into Val de Bagnes, past the Grand Désert Glacier and over Col de Louvie ? a challenging trail that requires a high level of fitness.

FR De la vallée du Rhône directement vers le Val de Bagnes en passant par le glacier du Grand Désert via le col de Louvie - une randonnée exigeante qui requiert une bonne condition physique.

English French
directly directement
glacier glacier
col col
requires requiert
fitness condition physique
rhône rhône
valley vallée
val val
grand grand
de de
high bonne
that qui
a une
from du

EN In the summer season, an open-air art gallery is organised by the Aigle-Leysin-Col des Mosses region. A special itinerary leads you past the artworks on display as you walk through the three communes.

FR Durant la période estivale, une galerie d'art en plein air est proposée par la région Aigle-Leysin-Col des Mosses. Une balade permet de suivre les œuvres tout en se promenant à travers les trois communes.

English French
gallery galerie
air air
artworks œuvres
communes communes
region région
the la
is est
a une
walk les
three trois
in en
season estivale
des des

EN This toboggan run on the slopes of the Col de la Croix zigzags down through fields and forests to Les Diablerets, with stunning views of the mountains of the same name. One of the longest toboggan runs in Switzerland.

FR Sur les pentes du Col de la Croix en direction des Diablerets, avec une vue magnifique sur le massif portant le même nom, en zigzag le long des champs et à travers des forêts. Une des plus longues pistes de luge de Suisse.

English French
col col
forests forêts
diablerets diablerets
switzerland suisse
la la
slopes pentes
de de
fields champs
name nom
in en
to à
on sur
les les
views vue
with avec

EN The Col de la Vue des Alpes and its Tourism Office are the starting point for many winter activities

FR Le col de la Vue des Alpes et son office du tourisme sont le point de départ de nombreuses activités hivernales

English French
col col
vue vue
alpes alpes
tourism tourisme
office office
starting départ
point point
de de
la la
activities activités
are sont
des des
and et

EN You return along a forest path, through the Pré Magnin pastures to the Col du Mollendruz.

FR Le retour s’effectue sur un chemin forestier pour rejoindre le pâturage de Pré Magnin jusqu’au Col du Mollendruz.

English French
col col
du du
a un
the le
return retour
along de
to pour

EN Option to shorten the loop by forking off after Pré de Joux and returning to Pré Magnin and back to the Col (a total of 4km).

FR Il est possible d’écourter la boucle en bifurquant après le Pré de Joux et de revenir sur le Pré Magnin avec retour au Col, sur une totalité de quatre kilomètres.

English French
loop boucle
joux joux
col col
km kilomètres
de de
by pré
a une
to après
and et

EN You’ll appreciate the peace and quiet of this tranquil place in the middle of nowhere and want to linger a while and enjoy a typical local dish before heading back down on the Col de la Givrine.

FR Cet endroit paisible au milieu de nul part vous fera apprécier la quiétude et vous donnera l’envie de vous attarder et de déguster un plat typiquement local avant de redescendre sur le col de la Givrine.

English French
linger attarder
typical typiquement
dish plat
col col
place endroit
local local
la la
middle milieu
appreciate apprécier
a un
de de
tranquil paisible
and et
to avant
want vous

EN Find out more about: "Col-des-Roches" Cave Mills

FR En savoir plus sur: Moulins souterrains du Col-des-Roches

English French
out des
more plus
about sur
find savoir

EN At Col du Marchairuz, the sweeping view of Vaud, Lake Geneva and the Alps reaches all the way to mighty Mont Blanc

FR Depuis le col du Marchairuz, la vue s’étend sur le canton de Vaud, le lac Léman et les Alpes, jusqu’au majestueux Mont-Blanc

English French
col col
alps alpes
mont mont
du du
lake lac
view vue
blanc blanc
of de
and et
to depuis

EN The Virée Alpestre is a round tour through the Vaud Alps starting in Aigle or Château-d?Oex and leading via Bex, Gryon, Villars, Col de la Croix, Les Diablerets and Le Sépey to Leysin.

FR Ce circuit dans les Alpes vaudoises part d?Aigle ou de Château-d?Œx et vous emmène jusqu?à Leysin via Bex, Gryon, Villars, le col de la Croix, Les Diablerets et Le Sépey.

English French
alps alpes
aigle aigle
bex bex
col col
diablerets diablerets
leysin leysin
s d
or ou
de de
la la
le le
tour circuit
to à
les les
a s
in dans

EN Wonderful view from the campsites right on the edge! Showers on the way to Col de Bavella.

FR Vue magnifique depuis les campings juste en bordure ! Averses sur le chemin du Col de Bavella.

English French
view vue
campsites campings
col col
edge bordure
de de
the le
on sur

EN *Conditions: Coyotes receive the better of the two 2022 2nd round picks the Islanders currently hold (NYI, COL)

FR *Conditions: Les Coyotes recevront le choix de 2e ronde le mieux placé en 2022 parmi les deux que détiennent actuellement les Islanders (NYI et COL).

English French
conditions conditions
coyotes coyotes
round ronde
picks choix
currently actuellement
col col
islanders islanders
receive recevront
the le
of de
hold les
better mieux

EN Welcome to Barèges, at the foot of the mythical Col du Tourmalet

FR Bienvenue à Barèges, au pied du mythique Col du Tourmalet, qui a su garder charme et authenticité...

English French
welcome bienvenue
foot pied
mythical mythique
col col
du du
to à
of au
the qui

EN At the top of La Berneuse in Aigle-Leysin-Col des Mosses

FR Au sommet de la Berneuse à Aigle-Leysin-Col des Mosses

English French
la la
of de
des des

EN Known for its vast sunny ski area, its revolving restaurant called Kuklos, its Tobogganing Park and its Nordic space, the region of Aigle-Leysin-Col des Mosses has many surprises in store for visitors.

FR Connue grâce à son grand domaine skiable ensoleillé, son restaurant tournant Le Kuklos, son Tobogganing Park et son Espace Nordique, la région d'Aigle-Leysin-Col des Mosses réserve encore bien des surprises hivernales à ses visiteurs.

English French
known connue
revolving tournant
restaurant restaurant
park park
nordic nordique
surprises surprises
visitors visiteurs
sunny ensoleillé
store réserve
space espace
region région
des des
vast grand
and à
of son

EN In the Lake Geneva Region, the alpine resorts (Aigle-Leysin-Col des Mosses, Château-d’Oex-Rougemont and Villars-Gryon-Les Diablerets) have groomed and marked trails of varying difficulties

FR Dans le canton de Vaud, les stations des Alpes (Aigle-Leysin-Col des Mosses, Château-d’Oex-Rougemont et Villars-Gryon-Les Diablerets) entretiennent des sentiers balisés de différentes difficultés

English French
alpine alpes
resorts stations
diablerets diablerets
trails sentiers
region canton
difficulties difficultés
the le
in dans
of de
des des
and et

EN The car parks for snowshoeing are located in Les Cluds, La Magnena, Col des Etroits or L'Auberson.

FR Les parkings pour les raquettes sont situés aux Cluds, à la Magnena, au Col des Etroits ou à L'Auberson.

English French
col col
la la
or ou
car les
located situé
des des
in à
for pour
are situés

EN Reached by cable car from the Col du Pillon, Glacier 3000 is the highest point in the canton of Vaud

FR Atteignable en téléphérique depuis le Col du Pillon, Glacier 3000 est le point culminant du canton de Vaud

English French
col col
glacier glacier
point point
canton canton
du du
in en
the le
is est
of de

EN Accessed by cable car from the Col du Pillon in the Alpes vaudoises, Botta is the highest restaurant in the region

FR Accessible en téléphérique depuis le Col du Pillon, dans les Alpes vaudoises, Botta est le restaurant le plus élevé du canton de Vaud

English French
col col
alpes alpes
region canton
car les
du du
highest élevé
restaurant restaurant
the le
is est
in en

EN The esplanade of the fort situated above Vallorbe commands fine views of Col de Jougne

FR Depuis l’esplanade du fort, sur les hauts de Vallorbe, la vue sur le Col de Jougne est imprenable et magnifique

English French
fort fort
views vue
col col
de de
situated est

EN It is located on the road to the Col des Mosses

FR Il se situe sur la route du Col des Mosses

English French
col col
it il
is situe
the la
des des
on sur

EN Travel in comfort on a well-appointed motorcoach to the iconic Juno Beach in Normandy, Beaumont-Hamel and Vimy Ridge, Col

FR Après une collaboration fructueuse pour le projet HERZBERG50, les deux organisations sont ravies de s?engager à travailler ensemble pour de futurs projets

English French
the le
a une
to à

EN Crossing Chamonix-Zermatt, the Matterhorn Tour just before passing through Italy by Col Collon. The campsite is stage N ° 20 of the Alpine Passes Route Switzerland No. 6.

FR La traversée Chamonix-Zermatt, le Tour du Cervin juste avant de passer en Italie par le Col Collon. Le Camping est l’étape N°20 du Chemin des cols Alpins itinéraire Suisse N° 6.

English French
matterhorn cervin
col col
campsite camping
stage étape
n n
tour tour
just juste
italy italie
switzerland suisse
of de
passes passer

EN Wonderful view from the campsites right on the edge! Showers on the way to Col de Bavella.

FR Vue magnifique depuis les campings juste en bordure ! Averses sur le chemin du Col de Bavella.

English French
view vue
campsites campings
col col
edge bordure
de de
the le
on sur

EN Wonderful view from the campsites right on the edge! Showers on the way to Col de Bavella.

FR Vue magnifique depuis les campings juste en bordure ! Averses sur le chemin du Col de Bavella.

English French
view vue
campsites campings
col col
edge bordure
de de
the le
on sur

EN Medium-sized universities with a strong focus on research and smaller col­leges with an outstanding reputation form the nucleus of the academic world

FR Les universités de taille moyenne faisant des recherches avancées et les universités plus petites au rayonnement étonnant forment le cœur du monde universitaire

English French
research recherches
world monde
form forment
the le
of de
academic universitaire
medium moyenne
universities universités
smaller petites
a s
on au
and et

EN To mark its 100th anniversary and to provide unparalleled access to its collections, the McCord Museum is proud to launch the new platform: Online Col...

FR À l’occasion de son 100e anniversaire, dans une vision de diffusion et d'accessibilité accrues, le Musée McCord est fier de lancer sa nouvelle platefo...

English French
anniversary anniversaire
museum musée
proud fier
launch lancer
new nouvelle
is est
its de
and et

EN *Conditions: Coyotes receive the better of the two 2022 2nd round picks the Islanders currently hold (NYI, COL)

FR *Conditions: Les Coyotes recevront le choix de 2e ronde le mieux placé en 2022 parmi les deux que détiennent actuellement les Islanders (NYI et COL).

English French
conditions conditions
coyotes coyotes
round ronde
picks choix
currently actuellement
col col
islanders islanders
receive recevront
the le
of de
hold les
better mieux

EN Welcome to Barèges, at the foot of the mythical Col du Tourmalet

FR Bienvenue à Barèges, au pied du mythique Col du Tourmalet, qui a su garder charme et authenticité...

English French
welcome bienvenue
foot pied
mythical mythique
col col
du du
to à
of au
the qui

EN On the slopes of the Col du Tourmalet, discover five authentic villages that have shaped the identity of this area.

FR Sur les pentes du Col du Tourmalet, découvrez cinq villages authentiques qui façonnent l'identité de ce territoire.

English French
slopes pentes
col col
du du
discover découvrez
authentic authentiques
villages villages
area territoire
of de
five cinq
on sur
this ce
the les

EN Mountain valley at the foot of the Col du Tourmalet

FR Vallée montagnarde au pied du Col du Tourmalet

English French
valley vallée
foot pied
col col
du du
mountain au

EN A pretty mountain village, Barèges is the most important of the five villages that line this side of the Col du Tourmalet

FR Joli village de montagne, Barèges est le plus important des cinq villages qui jalonnent ce versant du Col du Tourmalet

English French
mountain montagne
col col
du du
village village
villages villages
the le
five cinq
is est
of de
important important
this ce

EN What makes this tour appealing: nice tour over Col de Crans-Montana and the vineyards of the Valais Challenges: long ascent from the valley back to Crans-Montana

FR Ce qui fait l'attrait de ce circuit: Magnifique circuit sur le Col de Crans-Montana et à travers les vignobles du Valais. Défis: Longue montée depuis la vallée jusqu'à Crans-Montana

English French
col col
vineyards vignobles
valais valais
valley vallée
this ce
de de
challenges défis
tour circuit
to à
long sur

EN In recent weeks, col. Mohammed Dahlan, head of the preventive security agency in Gaza, has emerged among influential Palestinian circles [...]

FR Depuis quelques semaines, à l’intérieur des cercles palestiniens les plus influents, le colonel Mohammed Dahlan, chef de la sécurité préventive [...]

English French
weeks semaines
dahlan dahlan
head chef
influential influents
circles cercles
security sécurité
of de

EN Col Mohammed Dahlan, head of the Preventive Security service in Gaza, has become the number one bugbear of Palestinian fundamentalist [...]

FR Après le décès, le 17 août, d'un huitième "suspect" dans les prisons de l'Autorité palestinienne, le colonel Mohammed Dahlan, chef [...]

English French
dahlan dahlan
head chef
the le
of de
in dans

EN Exhibition ?Saint-Bernard du Mont-Joux, d'Aoste, de Menthon, des Alpes" <br>Col du Grand-St-Bernard from 4th June to 2nd October 2022<br> At the Hospice du Grand-St-Bernard?s Museum<br>

FR Exposition "Saint-Bernard du Mont-Joux, d'Aoste, de Menthon, des Alpes"<br> "L?iconographie d'un saint aux mille visages" au Musée de l'Hospice du Grand-St-Bernard

English French
alpes alpes
gt gt
s l
lt lt
saint saint
exhibition exposition
du du
de de
museum musée
des des

EN For the Tour du Cervin (Matterhorn tour), Arolla is an important stop before crossing to Italy over Col Collon.

FR Pour le Tour du Cervin, Arolla est une étape importante juste avant de passer en Italie par le Col Collon.

English French
tour tour
matterhorn cervin
important importante
italy italie
col col
du du
the le
is est
to avant
an une
crossing par
before de

EN From Zermatt via the Col d?Hérens.

FR Depuis Zermatt par le Col d?Hérens.

English French
zermatt zermatt
col col
the le
from depuis

EN In the Col de l'Aubisque (Saint Gaudens - Pau stage, Tour de France 1955), a moment of mutual aid between Louis Bobet and Charly Gaul, 2 runners who did not really appreciate each other.

FR Dans le col de l'Aubisque lors de l'étape Saint Gaudens - Pau, au Tour de France de 1955, un moment d'entraide entre Louis Bobet et Charly Gaul, deux coureurs qui ne s'appréciaient pourtant guère.

English French
col col
saint saint
pau pau
stage étape
tour tour
louis louis
runners coureurs
bobet bobet
france france
de de
a un
the le
in dans
not ne
and et

EN Saint-Cergue is located at 1041 m at the entrance to the Col de la Givrine, to the east of the impressive Jura peak of La Dôle

FR Saint-Cergue est situé à 1041 m d?altitude dans l?encaissement de vallée du col de la Givrine à l?est de l?impressionnant sommet jurassien de la Dôle

English French
col col
impressive impressionnant
peak sommet
la la
to à
de de
m m
located situé

Showing 50 of 50 translations