EN Crossing Chamonix-Zermatt, the Matterhorn Tour just before passing through Italy by Col Collon. The campsite is stage N ° 20 of the Alpine Passes Route Switzerland No. 6.
EN Crossing Chamonix-Zermatt, the Matterhorn Tour just before passing through Italy by Col Collon. The campsite is stage N ° 20 of the Alpine Passes Route Switzerland No. 6.
FR La traversée Chamonix-Zermatt, le Tour du Cervin juste avant de passer en Italie par le Col Collon. Le Camping est l’étape N°20 du Chemin des cols Alpins itinéraire Suisse N° 6.
English | French |
---|---|
matterhorn | cervin |
col | col |
campsite | camping |
stage | étape |
n | n |
tour | tour |
just | juste |
italy | italie |
switzerland | suisse |
of | de |
passes | passer |
EN In the Col de l'Aubisque (Saint Gaudens - Pau stage, Tour de France 1955), a moment of mutual aid between Louis Bobet and Charly Gaul, 2 runners who did not really appreciate each other.
FR Dans le col de l'Aubisque (étape Saint Gaudens - Pau, Tour de France 1955), un moment d'entraide entre Louis Bobet et Charly Gaul, 2 coureurs qui ne s'appréciaient pourtant guère.
English | French |
---|---|
col | col |
saint | saint |
pau | pau |
tour | tour |
france | france |
louis | louis |
runners | coureurs |
bobet | bobet |
de | de |
a | un |
the | le |
stage | étape |
in | dans |
not | ne |
and | et |
EN Keywords used by L'Équipe to describe this photograph: FAIR PLAY, STAGE 18, MOUNTAIN STAGE, BIKER THE TEAM, PRESS BIKER, PHOTOGRAPHER THE TEAM, COL DE L'AUBISQUE, analog, COMPETITION
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : FAIR PLAY, ETAPE 18, ETAPE DE MONTAGNE, MOTARD L'EQUIPE, MOTARD PRESSE, PHOTOGRAPHE L'EQUIPE, COL DE L'AUBISQUE, argentique, COMPETITION
English | French |
---|---|
play | play |
mountain | montagne |
biker | motard |
press | presse |
col | col |
de | de |
fair | fair |
competition | competition |
photographer | photographe |
the | la |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
keywords | mots clés |
English | French |
---|---|
class | class |
p | p |
story | story |
div | div |
minutes | minutes |
txt | txt |
and | n |
EN For the Tour du Cervin (Matterhorn tour), Arolla is an important stop before crossing to Italy over Col Collon.
FR Pour le Tour du Cervin, Arolla est une étape importante juste avant de passer en Italie par le Col Collon.
English | French |
---|---|
tour | tour |
matterhorn | cervin |
important | importante |
italy | italie |
col | col |
du | du |
the | le |
is | est |
to | avant |
an | une |
crossing | par |
before | de |
EN From Zermatt via the Col d?Hérens.
FR Depuis Zermatt par le Col d?Hérens.
English | French |
---|---|
zermatt | zermatt |
col | col |
the | le |
from | depuis |
EN Find out more about: Parcours Col des Etroits?La Vraconnaz
FR En savoir plus sur: Parcours Col des Etroits?La Vraconnaz
English | French |
---|---|
col | col |
la | la |
more | plus |
des | des |
about | sur |
out | en |
find | savoir |
EN Find out more about: + Parcours Col des Etroits?La Vraconnaz
FR En savoir plus sur: + Parcours Col des Etroits?La Vraconnaz
English | French |
---|---|
col | col |
la | la |
more | plus |
des | des |
about | sur |
out | en |
find | savoir |
EN Learn more about: "Col-des-Roches" Cave Mills
FR En savoir plus sur: Moulins souterrains du Col-des-Roches
English | French |
---|---|
more | plus |
about | sur |
learn | savoir |
EN From the Col du Marchairuz, the Jura Crest Trail leads through typical Jura forests, always heading south-west
FR Le Chemin des Crêtes du Jura vous conduit du col du Marchairuz vers le sud-ouest en traversant des forêts jurassiennes typiques
English | French |
---|---|
col | col |
jura | jura |
leads | conduit |
forests | forêts |
south-west | sud-ouest |
du | du |
the | le |
through | en |
EN From the Rhône Valley directly into Val de Bagnes, past the Grand Désert Glacier and over Col de Louvie ? a challenging trail that requires a high level of fitness.
FR De la vallée du Rhône directement vers le Val de Bagnes en passant par le glacier du Grand Désert via le col de Louvie - une randonnée exigeante qui requiert une bonne condition physique.
English | French |
---|---|
directly | directement |
glacier | glacier |
col | col |
requires | requiert |
fitness | condition physique |
rhône | rhône |
valley | vallée |
val | val |
grand | grand |
de | de |
high | bonne |
that | qui |
a | une |
from | du |
EN In the summer season, an open-air art gallery is organised by the Aigle-Leysin-Col des Mosses region. A special itinerary leads you past the artworks on display as you walk through the three communes.
FR Durant la période estivale, une galerie d'art en plein air est proposée par la région Aigle-Leysin-Col des Mosses. Une balade permet de suivre les œuvres tout en se promenant à travers les trois communes.
English | French |
---|---|
gallery | galerie |
air | air |
artworks | œuvres |
communes | communes |
region | région |
the | la |
is | est |
a | une |
walk | les |
three | trois |
in | en |
season | estivale |
des | des |
EN This toboggan run on the slopes of the Col de la Croix zigzags down through fields and forests to Les Diablerets, with stunning views of the mountains of the same name. One of the longest toboggan runs in Switzerland.
FR Sur les pentes du Col de la Croix en direction des Diablerets, avec une vue magnifique sur le massif portant le même nom, en zigzag le long des champs et à travers des forêts. Une des plus longues pistes de luge de Suisse.
English | French |
---|---|
col | col |
forests | forêts |
diablerets | diablerets |
switzerland | suisse |
la | la |
slopes | pentes |
de | de |
fields | champs |
name | nom |
in | en |
to | à |
on | sur |
les | les |
views | vue |
with | avec |
EN The Col de la Vue des Alpes and its Tourism Office are the starting point for many winter activities
FR Le col de la Vue des Alpes et son office du tourisme sont le point de départ de nombreuses activités hivernales
English | French |
---|---|
col | col |
vue | vue |
alpes | alpes |
tourism | tourisme |
office | office |
starting | départ |
point | point |
de | de |
la | la |
activities | activités |
are | sont |
des | des |
and | et |
EN You return along a forest path, through the Pré Magnin pastures to the Col du Mollendruz.
FR Le retour s’effectue sur un chemin forestier pour rejoindre le pâturage de Pré Magnin jusqu’au Col du Mollendruz.
English | French |
---|---|
col | col |
du | du |
a | un |
the | le |
return | retour |
along | de |
to | pour |
EN Option to shorten the loop by forking off after Pré de Joux and returning to Pré Magnin and back to the Col (a total of 4km).
FR Il est possible d’écourter la boucle en bifurquant après le Pré de Joux et de revenir sur le Pré Magnin avec retour au Col, sur une totalité de quatre kilomètres.
English | French |
---|---|
loop | boucle |
joux | joux |
col | col |
km | kilomètres |
de | de |
by | pré |
a | une |
to | après |
and | et |
EN You’ll appreciate the peace and quiet of this tranquil place in the middle of nowhere and want to linger a while and enjoy a typical local dish before heading back down on the Col de la Givrine.
FR Cet endroit paisible au milieu de nul part vous fera apprécier la quiétude et vous donnera l’envie de vous attarder et de déguster un plat typiquement local avant de redescendre sur le col de la Givrine.
English | French |
---|---|
linger | attarder |
typical | typiquement |
dish | plat |
col | col |
place | endroit |
local | local |
la | la |
middle | milieu |
appreciate | apprécier |
a | un |
de | de |
tranquil | paisible |
and | et |
to | avant |
want | vous |
EN Find out more about: "Col-des-Roches" Cave Mills
FR En savoir plus sur: Moulins souterrains du Col-des-Roches
English | French |
---|---|
out | des |
more | plus |
about | sur |
find | savoir |
EN At Col du Marchairuz, the sweeping view of Vaud, Lake Geneva and the Alps reaches all the way to mighty Mont Blanc
FR Depuis le col du Marchairuz, la vue s’étend sur le canton de Vaud, le lac Léman et les Alpes, jusqu’au majestueux Mont-Blanc
English | French |
---|---|
col | col |
alps | alpes |
mont | mont |
du | du |
lake | lac |
view | vue |
blanc | blanc |
of | de |
and | et |
to | depuis |
EN The Virée Alpestre is a round tour through the Vaud Alps starting in Aigle or Château-d?Oex and leading via Bex, Gryon, Villars, Col de la Croix, Les Diablerets and Le Sépey to Leysin.
FR Ce circuit dans les Alpes vaudoises part d?Aigle ou de Château-d?Œx et vous emmène jusqu?à Leysin via Bex, Gryon, Villars, le col de la Croix, Les Diablerets et Le Sépey.
English | French |
---|---|
alps | alpes |
aigle | aigle |
bex | bex |
col | col |
diablerets | diablerets |
leysin | leysin |
s | d |
or | ou |
de | de |
la | la |
le | le |
tour | circuit |
to | à |
les | les |
a | s |
in | dans |
EN Wonderful view from the campsites right on the edge! Showers on the way to Col de Bavella.
English | French |
---|---|
view | vue |
campsites | campings |
col | col |
edge | bordure |
de | de |
the | le |
on | sur |
EN *Conditions: Coyotes receive the better of the two 2022 2nd round picks the Islanders currently hold (NYI, COL)
FR *Conditions: Les Coyotes recevront le choix de 2e ronde le mieux placé en 2022 parmi les deux que détiennent actuellement les Islanders (NYI et COL).
English | French |
---|---|
conditions | conditions |
coyotes | coyotes |
round | ronde |
picks | choix |
currently | actuellement |
col | col |
islanders | islanders |
receive | recevront |
the | le |
of | de |
hold | les |
better | mieux |
EN Welcome to Barèges, at the foot of the mythical Col du Tourmalet
FR Bienvenue à Barèges, au pied du mythique Col du Tourmalet, qui a su garder charme et authenticité...
English | French |
---|---|
welcome | bienvenue |
foot | pied |
mythical | mythique |
col | col |
du | du |
to | à |
of | au |
the | qui |
EN At the top of La Berneuse in Aigle-Leysin-Col des Mosses
FR Au sommet de la Berneuse à Aigle-Leysin-Col des Mosses
English | French |
---|---|
la | la |
of | de |
des | des |
EN Known for its vast sunny ski area, its revolving restaurant called Kuklos, its Tobogganing Park and its Nordic space, the region of Aigle-Leysin-Col des Mosses has many surprises in store for visitors.
FR Connue grâce à son grand domaine skiable ensoleillé, son restaurant tournant Le Kuklos, son Tobogganing Park et son Espace Nordique, la région d'Aigle-Leysin-Col des Mosses réserve encore bien des surprises hivernales à ses visiteurs.
English | French |
---|---|
known | connue |
revolving | tournant |
restaurant | restaurant |
park | park |
nordic | nordique |
surprises | surprises |
visitors | visiteurs |
sunny | ensoleillé |
store | réserve |
space | espace |
region | région |
des | des |
vast | grand |
and | à |
of | son |
EN In the Lake Geneva Region, the alpine resorts (Aigle-Leysin-Col des Mosses, Château-d’Oex-Rougemont and Villars-Gryon-Les Diablerets) have groomed and marked trails of varying difficulties
FR Dans le canton de Vaud, les stations des Alpes (Aigle-Leysin-Col des Mosses, Château-d’Oex-Rougemont et Villars-Gryon-Les Diablerets) entretiennent des sentiers balisés de différentes difficultés
English | French |
---|---|
alpine | alpes |
resorts | stations |
diablerets | diablerets |
trails | sentiers |
region | canton |
difficulties | difficultés |
the | le |
in | dans |
of | de |
des | des |
and | et |
EN The car parks for snowshoeing are located in Les Cluds, La Magnena, Col des Etroits or L'Auberson.
FR Les parkings pour les raquettes sont situés aux Cluds, à la Magnena, au Col des Etroits ou à L'Auberson.
English | French |
---|---|
col | col |
la | la |
or | ou |
car | les |
located | situé |
des | des |
in | à |
for | pour |
are | situés |
EN Reached by cable car from the Col du Pillon, Glacier 3000 is the highest point in the canton of Vaud
FR Atteignable en téléphérique depuis le Col du Pillon, Glacier 3000 est le point culminant du canton de Vaud
English | French |
---|---|
col | col |
glacier | glacier |
point | point |
canton | canton |
du | du |
in | en |
the | le |
is | est |
of | de |
EN Accessed by cable car from the Col du Pillon in the Alpes vaudoises, Botta is the highest restaurant in the region
FR Accessible en téléphérique depuis le Col du Pillon, dans les Alpes vaudoises, Botta est le restaurant le plus élevé du canton de Vaud
English | French |
---|---|
col | col |
alpes | alpes |
region | canton |
car | les |
du | du |
highest | élevé |
restaurant | restaurant |
the | le |
is | est |
in | en |
EN The esplanade of the fort situated above Vallorbe commands fine views of Col de Jougne
FR Depuis l’esplanade du fort, sur les hauts de Vallorbe, la vue sur le Col de Jougne est imprenable et magnifique
English | French |
---|---|
fort | fort |
views | vue |
col | col |
de | de |
situated | est |
EN It is located on the road to the Col des Mosses
FR Il se situe sur la route du Col des Mosses
English | French |
---|---|
col | col |
it | il |
is | situe |
the | la |
des | des |
on | sur |
EN Travel in comfort on a well-appointed motorcoach to the iconic Juno Beach in Normandy, Beaumont-Hamel and Vimy Ridge, Col
FR Après une collaboration fructueuse pour le projet HERZBERG50, les deux organisations sont ravies de s?engager à travailler ensemble pour de futurs projets
English | French |
---|---|
the | le |
a | une |
to | à |
EN Crossing Chamonix-Zermatt, the Matterhorn Tour just before passing through Italy by Col Collon. The campsite is stage N ° 20 of the Alpine Passes Route Switzerland No. 6.
FR La traversée Chamonix-Zermatt, le Tour du Cervin juste avant de passer en Italie par le Col Collon. Le Camping est l’étape N°20 du Chemin des cols Alpins itinéraire Suisse N° 6.
English | French |
---|---|
matterhorn | cervin |
col | col |
campsite | camping |
stage | étape |
n | n |
tour | tour |
just | juste |
italy | italie |
switzerland | suisse |
of | de |
passes | passer |
EN Wonderful view from the campsites right on the edge! Showers on the way to Col de Bavella.
English | French |
---|---|
view | vue |
campsites | campings |
col | col |
edge | bordure |
de | de |
the | le |
on | sur |
EN Wonderful view from the campsites right on the edge! Showers on the way to Col de Bavella.
English | French |
---|---|
view | vue |
campsites | campings |
col | col |
edge | bordure |
de | de |
the | le |
on | sur |
EN Medium-sized universities with a strong focus on research and smaller colleges with an outstanding reputation form the nucleus of the academic world
FR Les universités de taille moyenne faisant des recherches avancées et les universités plus petites au rayonnement étonnant forment le cœur du monde universitaire
English | French |
---|---|
research | recherches |
world | monde |
form | forment |
the | le |
of | de |
academic | universitaire |
medium | moyenne |
universities | universités |
smaller | petites |
a | s |
on | au |
and | et |
EN To mark its 100th anniversary and to provide unparalleled access to its collections, the McCord Museum is proud to launch the new platform: Online Col...
FR À l’occasion de son 100e anniversaire, dans une vision de diffusion et d'accessibilité accrues, le Musée McCord est fier de lancer sa nouvelle platefo...
English | French |
---|---|
anniversary | anniversaire |
museum | musée |
proud | fier |
launch | lancer |
new | nouvelle |
is | est |
its | de |
and | et |
EN *Conditions: Coyotes receive the better of the two 2022 2nd round picks the Islanders currently hold (NYI, COL)
FR *Conditions: Les Coyotes recevront le choix de 2e ronde le mieux placé en 2022 parmi les deux que détiennent actuellement les Islanders (NYI et COL).
English | French |
---|---|
conditions | conditions |
coyotes | coyotes |
round | ronde |
picks | choix |
currently | actuellement |
col | col |
islanders | islanders |
receive | recevront |
the | le |
of | de |
hold | les |
better | mieux |
EN Welcome to Barèges, at the foot of the mythical Col du Tourmalet
FR Bienvenue à Barèges, au pied du mythique Col du Tourmalet, qui a su garder charme et authenticité...
English | French |
---|---|
welcome | bienvenue |
foot | pied |
mythical | mythique |
col | col |
du | du |
to | à |
of | au |
the | qui |
EN On the slopes of the Col du Tourmalet, discover five authentic villages that have shaped the identity of this area.
FR Sur les pentes du Col du Tourmalet, découvrez cinq villages authentiques qui façonnent l'identité de ce territoire.
English | French |
---|---|
slopes | pentes |
col | col |
du | du |
discover | découvrez |
authentic | authentiques |
villages | villages |
area | territoire |
of | de |
five | cinq |
on | sur |
this | ce |
the | les |
EN Mountain valley at the foot of the Col du Tourmalet
FR Vallée montagnarde au pied du Col du Tourmalet
English | French |
---|---|
valley | vallée |
foot | pied |
col | col |
du | du |
mountain | au |
EN A pretty mountain village, Barèges is the most important of the five villages that line this side of the Col du Tourmalet
FR Joli village de montagne, Barèges est le plus important des cinq villages qui jalonnent ce versant du Col du Tourmalet
English | French |
---|---|
mountain | montagne |
col | col |
du | du |
village | village |
villages | villages |
the | le |
five | cinq |
is | est |
of | de |
important | important |
this | ce |
EN What makes this tour appealing: nice tour over Col de Crans-Montana and the vineyards of the Valais Challenges: long ascent from the valley back to Crans-Montana
FR Ce qui fait l'attrait de ce circuit: Magnifique circuit sur le Col de Crans-Montana et à travers les vignobles du Valais. Défis: Longue montée depuis la vallée jusqu'à Crans-Montana
English | French |
---|---|
col | col |
vineyards | vignobles |
valais | valais |
valley | vallée |
this | ce |
de | de |
challenges | défis |
tour | circuit |
to | à |
long | sur |
EN In recent weeks, col. Mohammed Dahlan, head of the preventive security agency in Gaza, has emerged among influential Palestinian circles [...]
FR Depuis quelques semaines, à l’intérieur des cercles palestiniens les plus influents, le colonel Mohammed Dahlan, chef de la sécurité préventive [...]
English | French |
---|---|
weeks | semaines |
dahlan | dahlan |
head | chef |
influential | influents |
circles | cercles |
security | sécurité |
of | de |
EN Col Mohammed Dahlan, head of the Preventive Security service in Gaza, has become the number one bugbear of Palestinian fundamentalist [...]
FR Après le décès, le 17 août, d'un huitième "suspect" dans les prisons de l'Autorité palestinienne, le colonel Mohammed Dahlan, chef [...]
English | French |
---|---|
dahlan | dahlan |
head | chef |
the | le |
of | de |
in | dans |
EN Exhibition ?Saint-Bernard du Mont-Joux, d'Aoste, de Menthon, des Alpes" <br>Col du Grand-St-Bernard from 4th June to 2nd October 2022<br> At the Hospice du Grand-St-Bernard?s Museum<br>
FR Exposition "Saint-Bernard du Mont-Joux, d'Aoste, de Menthon, des Alpes"<br> "L?iconographie d'un saint aux mille visages" au Musée de l'Hospice du Grand-St-Bernard
English | French |
---|---|
alpes | alpes |
gt | gt |
s | l |
lt | lt |
saint | saint |
exhibition | exposition |
du | du |
de | de |
museum | musée |
des | des |
EN For the Tour du Cervin (Matterhorn tour), Arolla is an important stop before crossing to Italy over Col Collon.
FR Pour le Tour du Cervin, Arolla est une étape importante juste avant de passer en Italie par le Col Collon.
English | French |
---|---|
tour | tour |
matterhorn | cervin |
important | importante |
italy | italie |
col | col |
du | du |
the | le |
is | est |
to | avant |
an | une |
crossing | par |
before | de |
EN From Zermatt via the Col d?Hérens.
FR Depuis Zermatt par le Col d?Hérens.
English | French |
---|---|
zermatt | zermatt |
col | col |
the | le |
from | depuis |
EN In the Col de l'Aubisque (Saint Gaudens - Pau stage, Tour de France 1955), a moment of mutual aid between Louis Bobet and Charly Gaul, 2 runners who did not really appreciate each other.
FR Dans le col de l'Aubisque lors de l'étape Saint Gaudens - Pau, au Tour de France de 1955, un moment d'entraide entre Louis Bobet et Charly Gaul, deux coureurs qui ne s'appréciaient pourtant guère.
English | French |
---|---|
col | col |
saint | saint |
pau | pau |
stage | étape |
tour | tour |
louis | louis |
runners | coureurs |
bobet | bobet |
france | france |
de | de |
a | un |
the | le |
in | dans |
not | ne |
and | et |
EN Saint-Cergue is located at 1041 m at the entrance to the Col de la Givrine, to the east of the impressive Jura peak of La Dôle
FR Saint-Cergue est situé à 1041 m d?altitude dans l?encaissement de vallée du col de la Givrine à l?est de l?impressionnant sommet jurassien de la Dôle
English | French |
---|---|
col | col |
impressive | impressionnant |
peak | sommet |
la | la |
to | à |
de | de |
m | m |
located | situé |
Showing 50 of 50 translations