Translate "essays" to Italian

Showing 31 of 31 translations of the phrase "essays" from English to Italian

Translations of essays

"essays" in English can be translated into the following Italian words/phrases:

essays saggi

Translation of English to Italian of essays

English
Italian

EN He is the author of national and international essays and research, in particular on the exploitation of foreign workers in agriculture

IT È autore di saggi e ricerche nazionali ed internazionali in particolare sullo sfruttamento del lavoro in agricoltura dei lavoratori stranieri

English Italian
author autore
essays saggi
research ricerche
exploitation sfruttamento
foreign stranieri
workers lavoratori
agriculture agricoltura
international internazionali
national nazionali
on sullo
in in
particular particolare
and e

EN Alongside the exhibition, we published a book that brings together essays, interviews, and recollections from people who knew him

IT Accanto alla mostra abbiamo pubblicato un libro che è una combinazione di saggi, interviste e ricordi delle persone che lo conoscevano

English Italian
exhibition mostra
published pubblicato
essays saggi
interviews interviste
people persone
the lo
book libro
we abbiamo
a un
and è
that che
together di

EN For those who love the middle ways, twixt essays (futurological) and manual (so as to hack themselves).

IT Per chi ama le vie di mezzo, tra il saggio (futurologico) e il manuale (per hackerare sé stessi).

English Italian
manual manuale
hack hackerare
the le
who chi
and e

EN In addition, the book is a group portrait where essays, interviews, thoughts and bibliographies testify to the desire to include contributions and different ways of experiencing contemporary graphics

IT In più, il libro è un ritratto corale dove saggi, interviste, pensieri e bibliografie testimoniano la volontà di includere contributi e modi diversi di vivere la grafica contemporanea

English Italian
portrait ritratto
essays saggi
interviews interviste
thoughts pensieri
contributions contributi
ways modi
contemporary contemporanea
graphics grafica
a un
book libro
of di
in in
include includere
experiencing vivere
different diversi
the il
where dove
is è

EN Belpoliti and Marrone have brought together thirty three fundamental essays on kitsch, from the early 20th century to the present day

IT Belpoliti e Marrone hanno raccolto trentatré saggi fondamentali sul kitsch, a partire dagli inizi del XX secolo fino ai nostri giorni

English Italian
essays saggi
century secolo
fundamental fondamentali
from dagli
to the ai
and e
to a
the giorni

EN You have a long career as a translator behind you, more than twenty-five years. And you’ve also written articles and essays on the topic of translation. What advice would you give to a young person who wanted to get started in this career?

IT Lei ha una lunga esperienza di traduttore, quasi cinquantennale. E ha anche scritto articoli e saggi sul tema della traduzione. Quali consigli darebbe ai giovani che volessero lanciarsi in questa carriera?

English Italian
long lunga
career carriera
translator traduttore
written scritto
essays saggi
topic tema
advice consigli
young giovani
give ai
translation traduzione
in in
a una
and e
also anche
this questa

EN had a knock on effect, generating interest in the rest of the production of this Florentine author: from his historical works and essays to his literary works, namely from

IT ha poi avuto un effetto di trascinamento, generando l’interesse per il resto della produzione del Fiorentino: dalle opere storiche e trattatistiche a quelle letterarie, ossia dall’

English Italian
effect effetto
generating generando
production produzione
florentine fiorentino
historical storiche
a un
the il
to a
of di
the rest resto
and e

EN His incredible life story has been featured in dozens of articles, essays, books and conferences across the world and stands as an example of how profit and kindness can go together in business.

IT La storia della sua incredibile vita è stata presentata su decine di saggi, libri e conferenze globali e rappresenta un esempio di come il profitto e la gentilezza possano integrarsi negli affari.

English Italian
incredible incredibile
essays saggi
books libri
conferences conferenze
profit profitto
kindness gentilezza
can possano
business affari
world globali
life vita
story storia
an un
example esempio
dozens decine
and è
has e
of di
the il

EN Trade, which publishes novels and essays under the brands Mondadori, Giulio Einaudi editore, Piemme, Sperling & Kupfer, Frassinelli, Rizzoli, BUR, Fabbri Editori and Rizzoli Lizard;

IT trade, che edita libri di narrativa e saggistica con i marchi Mondadori, Giulio Einaudi editore, Piemme, Sperling & Kupfer, Frassinelli, Rizzoli, BUR, Fabbri Editori e Rizzoli Lizard;

English Italian
trade trade
novels libri
brands marchi
mondadori mondadori
editore editore
amp amp
the i
under di
and e

EN Production covers all market sectors, with two divisions: trade, which includes novels and essays, and educational, which groups all books developed internally, such as school texts, art books and illustrated books.

IT La produzione copre tutti i settori di mercato grazie a due aree di responsabilità: trade, che include libri di narrativa e saggistica, e educational, che raggruppa tutti i libri concepiti internamente come quelli scolastici, d’arte e illustrati.

English Italian
production produzione
covers copre
includes include
internally internamente
illustrated illustrati
educational educational
market mercato
sectors settori
books libri
as come
trade trade
all tutti
with grazie
two due
and e
such di

EN With photo essays explaining transplanting, watering, pruning and cloning - among other subjects - this is a handy book, not only for newcomers, but also for other growers that may already have some experience under their belt.

IT Immagini fotografiche spiegano trapianto, irrigazione, potatura e clonazione, ma non solo: questa guida è dedicata non solo ai principianti, ma anche ai coltivatori più esperti.

English Italian
pruning potatura
cloning clonazione
growers coltivatori
but ma
not non
this questa
photo immagini
also anche
among ai
is è

EN Abstracts of essays published in Italian law no-serial publications

IT DoGi è la banca dati bibliografica per la diffusione della conoscenza della dottrina giuridica.

English Italian
of della
law per

EN Dottrina Giuridica: abstract of essays published in Italian collective works. Since 2009.

IT Dottrina Giuridica: abstract di saggi su opere collettanee. Attiva dal 2009.

English Italian
essays saggi
works opere
of di

EN She is the author of various essays and books, including the best seller “My name is Meriam”, (Edizioni Piemme) translated into 7 languages and published in 8 countries.

IT Autrice di vari saggi e libri, tra cui il best seller “Il mio nome è Meriam”, (Edizioni Piemme) tradotto in 7 lingue e pubblicato in 8 paesi.

EN Long retired, he is fond of historiographical essays

IT Pensionato da tempo è appassionato di saggistica storiografica

English Italian
of di
is è

EN He is also the author of History of English Literature (Oxford 2018-2019),  of Authors in Dialogue: Comparative Essays in Nineteenth- and Twentieth-Century English Literature (Oxford 2020) and of Letteratura inglese

IT Come storiografo è autore di History of English Literature (8 volumi, Peter Lang, 2018- 19) e di Letteratura inglese

English Italian
author autore
literature letteratura
history history
of of
english english
the come
is è

EN He is also the author of History of English Literature (Oxford 2018-2019),  of Authors in Dialogue: Comparative Essays in Nineteenth- and Twentieth-Century English Literature (Oxford 2020) and of Letteratura inglese

IT Come storiografo è autore di History of English Literature (8 volumi, Peter Lang, 2018- 19) e di Letteratura inglese

English Italian
author autore
literature letteratura
history history
of of
english english
the come
is è

EN had a knock on effect, generating interest in the rest of the production of this Florentine author: from his historical works and essays to his literary works, namely from

IT ha poi avuto un effetto di trascinamento, generando l’interesse per il resto della produzione del Fiorentino: dalle opere storiche e trattatistiche a quelle letterarie, ossia dall’

English Italian
effect effetto
generating generando
production produzione
florentine fiorentino
historical storiche
a un
the il
to a
of di
the rest resto
and e

EN You have a long career as a translator behind you, more than twenty-five years. And you’ve also written articles and essays on the topic of translation. What advice would you give to a young person who wanted to get started in this career?

IT Lei ha una lunga esperienza di traduttore, quasi cinquantennale. E ha anche scritto articoli e saggi sul tema della traduzione. Quali consigli darebbe ai giovani che volessero lanciarsi in questa carriera?

English Italian
long lunga
career carriera
translator traduttore
written scritto
essays saggi
topic tema
advice consigli
young giovani
give ai
translation traduzione
in in
a una
and e
also anche
this questa

EN Diego Marani is also the author of numerous books and essays

IT Diego Marani è anche autore di romanzi e saggi

English Italian
diego diego
author autore
essays saggi
of di
also anche
is è

EN Simona Cives runs the translation centre of Rome’s public library system, the Casa delle Traduzioni, as well as being in charge of the system’s cultural activities section. She has published articles and essays on library economics and literature.

IT Simona Cives è responsabile della Casa delle Traduzioni e dell’Area Attività culturali presso l’Istituzione Biblioteche di Roma Capitale. Ha pubblicato articoli e saggi su temi di biblioteconomia e letteratura.

English Italian
cultural culturali
published pubblicato
essays saggi
literature letteratura
charge responsabile
library biblioteche
activities attività
traduzioni traduzioni
and è
has ha
on su
casa casa

EN It is true that many Italian books (narrative, poetry, essays and theatre) are translated into French and there are several reasons for this

IT I libri italiani (narrativa, poesia, saggistica, teatro) sono effettivamente molto tradotti in francese, e questo per molte ragioni

English Italian
theatre teatro
reasons ragioni
many molte
books libri
poetry poesia
french francese
are sono
and e
this questo
italian italiani
several molto
for in

EN You have a long career as a translator behind you, almost fifty years. And you’ve also written articles and essays on the topic of translation. What advice would you give to a young person interested who wanted to get started in this career?

IT Lei ha una lunga esperienza di traduttore, quasi cinquantennale. E ha anche scritto articoli e saggi sul tema della traduzione. Quali consigli darebbe ai giovani che volessero lanciarsi in questa carriera?

English Italian
long lunga
career carriera
translator traduttore
written scritto
essays saggi
topic tema
advice consigli
young giovani
give ai
translation traduzione
a una
almost quasi
in in
and e
also anche
this questa

EN Renowned writer Alberto Chimal, author of novels, poems, stories, essays, and many other genres, will guide you through the process so that you are able to create memorable narratives.

IT Il famoso scrittore messicano Alberto Chimal, autore di romanzi, poesie, racconti, saggi e molti altri generi, ti guiderà in questo viaggio in modo da poter scrivere una narrazione memorabile.

English Italian
renowned famoso
alberto alberto
novels romanzi
stories racconti
essays saggi
genres generi
memorable memorabile
so modo
author autore
writer scrittore
many molti
other altri
the il
of di
able poter

EN He is the author of national and international essays and research, in particular on the exploitation of foreign workers in agriculture

IT È autore di saggi e ricerche nazionali ed internazionali in particolare sullo sfruttamento del lavoro in agricoltura dei lavoratori stranieri

English Italian
author autore
essays saggi
research ricerche
exploitation sfruttamento
foreign stranieri
workers lavoratori
agriculture agricoltura
international internazionali
national nazionali
on sullo
in in
particular particolare
and e

EN Alongside the exhibition, we published a book that brings together essays, interviews, and recollections from people who knew him

IT Accanto alla mostra abbiamo pubblicato un libro che è una combinazione di saggi, interviste e ricordi delle persone che lo conoscevano

English Italian
exhibition mostra
published pubblicato
essays saggi
interviews interviste
people persone
the lo
book libro
we abbiamo
a un
and è
that che
together di

EN Full 100-page MODERN TIMES including the appendix Orientering and Modern Times Review comes out quarterly in early March, June, September and December) with international book reviews (non-fiction) and comments / essays

IT 100 pagine complete di MODERN TIMES compreso il supplemento Orientering e / o Rassegna dei tempi moderni è pubblicato trimestralmente all'inizio di marzo, giugno, settembre e dicembre) con recensioni di libri internazionali (saggistica) e commenti/saggi

English Italian
including compreso
international internazionali
book libri
essays saggi
page pagine
march marzo
june giugno
september settembre
december dicembre
reviews recensioni
times times
comments commenti
review rassegna
the il
full o
and è
modern moderni
in dei
with con

EN For those who love the middle ways, twixt essays (futurological) and manual (so as to hack themselves).

IT Per chi ama le vie di mezzo, tra il saggio (futurologico) e il manuale (per hackerare sé stessi).

English Italian
manual manuale
hack hackerare
the le
who chi
and e

EN In addition, the book is a group portrait where essays, interviews, thoughts and bibliographies testify to the desire to include contributions and different ways of experiencing contemporary graphics.

IT In più, il libro è un ritratto corale dove saggi, interviste, pensieri e bibliografie testimoniano la volontà di includere contributi e modi diversi di vivere la grafica contemporanea.

English Italian
portrait ritratto
essays saggi
interviews interviste
thoughts pensieri
contributions contributi
ways modi
contemporary contemporanea
graphics grafica
a un
book libro
of di
in in
include includere
experiencing vivere
different diversi
the il
where dove
is è

EN Belpoliti and Marrone have brought together thirty three fundamental essays on kitsch, from the early 20th century to the present day

IT Belpoliti e Marrone hanno raccolto trentatré saggi fondamentali sul kitsch, a partire dagli inizi del XX secolo fino ai nostri giorni

English Italian
essays saggi
century secolo
fundamental fondamentali
from dagli
to the ai
and e
to a
the giorni

EN When using our app as an essay title generator for your academic essays and papers, then you will need to select the non-fiction option

IT Quando utilizzi la nostra app come generatore di titoli di saggi per i tuoi saggi e documenti accademici, dovrai selezionare l?opzione saggistica

English Italian
generator generatore
essays saggi
papers documenti
app app
option opzione
select selezionare
our nostra
the i
and e
when quando
for di
title per

Showing 31 of 31 translations