Translate "pilgrims" to Italian

Showing 36 of 36 translations of the phrase "pilgrims" from English to Italian

Translation of English to Italian of pilgrims

English
Italian

EN The first pilgrims stopped off at the Haus zum Kindli 500 years ago. In line with tradition, the locale still welcomes guests from all over the world.

IT 500 anni fa, i primi pellegrini giunsero allo Haus zum Kindli. In linea con la sua tradizione, ancora oggi il locale accoglie ospiti di tutto il mondo.

English Italian
tradition tradizione
welcomes accoglie
guests ospiti
haus haus
the first primi
world mondo
line linea
with con
in in
the i

EN Einsiedeln Abbey is an important station on the Way of St. James and the destination for many pilgrims.

IT L'Abbazia di Einsiedeln è una tappa importante del Cammino di Santiago e meta di tanti pellegrini.

English Italian
einsiedeln einsiedeln
important importante
destination meta
many tanti
of di
is è

EN Pilgrims from all over the world already stayed at this history-steeped boutique hotel 500 years ago.

IT Questo storico boutique hotel ospitava pellegrini di tutto il mondo già 500 anni fa.

English Italian
boutique boutique
hotel hotel
history storico
world mondo
the il
already già
this questo

EN Formerly a popular destination for pilgrims, today the church is the starting point for extended hikes.

IT Una volta, la chiesa era una meta di pellegrinaggio molto frequentata, mentre oggi è il punto di partenza di escursioni più lunghe.

English Italian
church chiesa
hikes escursioni
popular molto
point punto
is è
today oggi
for di
destination meta
starting di partenza
a una
the il

EN The leg follows the pilgrims path of the Disentis monks to Einsiedeln

IT La tappa segue la via del pellegrinaggio dei monaci di Disentis verso Einsiedeln

English Italian
leg tappa
follows segue
disentis disentis
einsiedeln einsiedeln
the la

EN Giornico is located in the middle of the Leventina region. The village was once an important waypoint for pilgrims and travellers negotiating the historic Gotthard route.

IT Giornico è situato nel cuore della Leventina. Un tempo qui sostavano numerosi i pellegrini e i viaggiatori in rotta sulla storica via del Gottardo.

English Italian
leventina leventina
historic storica
gotthard gottardo
was qui
the i
an un
travellers viaggiatori
in in
is è

EN Pilgrims who show the way to God

IT Pellegrini che mostrano la via verso Dio

English Italian
show mostrano
the la
god dio
to via

EN Religious Tourism Lombardy.  Paths await the devoted, the trekking fanatics, and the “bicigrini”, modern day pilgrims equipped with bicycles guided by a GPS or nature’s compass

IT I sentieri aspettano i devoti, gli amanti del trekking e i “bicigrini”, i neopellegrini in bicicletta muniti di gps o condotti dalla bussola naturale del Sole

EN A road travelled for centuries by pilgrims, who headed South and made enormous sacrifices to reach the goal of the longed-for eternal city

IT Una Via che per secoli ha portato i pellegrini verso sud con grandi, immensi sacrifici, pur di giungere all’ambita e desiderata Città Eterna

English Italian
centuries secoli
enormous grandi
eternal eterna
the i
south sud
a una
reach ha
city città
of di
and e

EN In Christ there is a mysterious solidarity between those who have passed on to the next life and us pilgrims in this one: our deceased loved ones continue to care for us from heaven

IT In Cristo c’è una misteriosa solidarietà tra quanti sono passati all’altra vita e noi pellegrini in questa: i nostri cari defunti, dal Cielo continuano a prendersi cura di noi

English Italian
christ cristo
passed passati
loved cari
continue continuano
heaven cielo
solidarity solidarietà
life vita
care cura
the i
a una
in in
us noi
to a
this questa
and e
our nostri

EN Walk along the roads that in the past were crossed by saints and pilgrims and live an extraordinary inner experience

IT Percorri le strade che in passato sono state attraversate da santi e pellegrini e vivi un’esperienza interiore straordinaria.

English Italian
roads strade
saints santi
extraordinary straordinaria
and e
the le
were state
in in
by da
that che
past passato
live sono

EN Bike tour: Val D'Orcia, in the footsteps of pilgrims

IT Bike tour: Val D'Orcia, sulle orme dei pellegrini

English Italian
bike bike
tour tour
val val
footsteps orme

EN As part of its mission for life and faith in the Christian way, The Abbey of Santa Maria di Follina opens its doors to pilgrims and visitors keen to learn more about the principles and symbols of holy life

IT Alle radici della sua missione di vita e di fede nell’umanesimo cristiano, l’Abbazia Santa Maria di Follina rinnova la sua disponibilità all’accoglienza di pellegrini e visitatori alla ricerca di un contatto con le ragioni e i simboli del sacro

English Italian
mission missione
life vita
faith fede
christian cristiano
maria maria
visitors visitatori
symbols simboli
santa santa
di di
principles un
holy sacro
and e
to alle
the i

EN On the tracks of Sigeric Since the early Middle Ages, the Via Francigena has been a 1,600km long route followed by pilgrims from all over Europe heading towards Roma, the heart of Christianity: in the year 990,...

IT Sulle orme di Sigerico Sin dall’alto Medioevo la Via Francigena è stato un itinerario di 1600 km seguito dai pellegrini di tutta l’Europa del centro nord per raggiungere Roma, cuore della cristianità: nel 990 fu...

English Italian
francigena francigena
km km
roma roma
middle ages medioevo
a un
the la
heart cuore
of di

EN The blue evokes the Portuguese sea and places MAGIS and its pilgrims underneath Our Lady’s mantle, the Queen of Portugal and the Mother of the Society of Jesus

IT Il blu evoca il mare portoghese e pone il MAGIS e i suoi pellegrini sotto il manto della Madonna, Regina del Portogallo e Madre della Compagnia di Gesù

English Italian
evokes evoca
places pone
magis magis
queen regina
mother madre
society compagnia
jesus gesù
sea mare
portugal portogallo
blue blu
portuguese portoghese
the i
of di
and e

EN Walk along the roads that in the past were crossed by saints and pilgrims and live an extraordinary inner experience

IT Percorri le strade che in passato sono state attraversate da santi e pellegrini e vivi un’esperienza interiore straordinaria.

English Italian
roads strade
saints santi
extraordinary straordinaria
and e
the le
were state
in in
by da
that che
past passato
live sono

EN In Christ there is a mysterious solidarity between those who have passed on to the next life and us pilgrims in this one: our deceased loved ones continue to care for us from heaven

IT In Cristo c’è una misteriosa solidarietà tra quanti sono passati all’altra vita e noi pellegrini in questa: i nostri cari defunti, dal Cielo continuano a prendersi cura di noi

English Italian
christ cristo
passed passati
loved cari
continue continuano
heaven cielo
solidarity solidarietà
life vita
care cura
the i
a una
in in
us noi
to a
this questa
and e
our nostri

EN Religious Tourism Lombardy.  Paths await the devoted, the trekking fanatics, and the “bicigrini”, modern day pilgrims equipped with bicycles guided by a GPS or nature’s compass

IT I sentieri aspettano i devoti, gli amanti del trekking e i “bicigrini”, i neopellegrini in bicicletta muniti di gps o condotti dalla bussola naturale del Sole

EN A road travelled for centuries by pilgrims, who headed South and made enormous sacrifices to reach the goal of the longed-for eternal city

IT Una Via che per secoli ha portato i pellegrini verso sud con grandi, immensi sacrifici, pur di giungere all’ambita e desiderata Città Eterna

English Italian
centuries secoli
enormous grandi
eternal eterna
the i
south sud
a una
reach ha
city città
of di
and e

EN Starting from the courtyard of the Villa Litta Carini stables, follow the grassy path up to the Roggia su Venere bridge, and then head towards Ospedaletto Lodigiano, the site of a former pilgrims' refuge

IT Partendo dal cortile degli scudieri di Villa Litta Carini, dovrai percorrere il sentiero erboso fino al ponte della Roggia su Venere, per poi dirigerti verso Ospedaletto Lodigiano, antico ospitale dei pellegrini

English Italian
courtyard cortile
villa villa
bridge ponte
former antico
follow percorrere
the il
to the al

EN During the eleventh century, Paris gradually became more prosper thanks to its trade in silver and because it was a strategic route for pilgrims and traders.

IT Parigi assunse grande importanza nel XI secolo, grazie al commercio dell’argento e trovandosi all'interno del percorso di pellegrini e commercianti.

English Italian
paris parigi
trade commercio
traders commercianti
century secolo
and e

EN The monastery has a guest house that is very searched by pilgrims, priests and religious that desire realize spirituals retreats with the companion of a monk, participate in the liturgical office and silence

IT Il monastero ha una foresteria molto ricercata da pellegrini, sacerdoti e religiosi che desiderano effetuare ritiri spirituali in un luogo dove possano usufrire di accompagnamento spirituale, preghiera liturgica e silenzio

English Italian
monastery monastero
very molto
priests sacerdoti
religious religiosi
retreats ritiri
silence silenzio
a un
the il
in in
has ha
of di
that che
and e

EN Thanks to your generosity and the support of St Canice’s Parish Kings Cross and last year South Australian group, Pilgrims 100, the Railaco Feeding Program in Timor-Leste provides weekly meals to almost 300 children.

IT Grazie alla vostra generosità e al sostegno di St Canice's Parish Kings Cross e l'anno scorso del gruppo australiano Pilgrims 100, il programma alimentare di Railaco a Timor Est fornisce pasti settimanali a quasi 300 bambini.

English Italian
st st
last scorso
australian australiano
group gruppo
weekly settimanali
meals pasti
children bambini
kings kings
cross cross
provides fornisce
your vostra
program programma
the il
the support sostegno
to a
almost quasi
and e

EN Since time immemorial, a place of meeting, transit and trade, Emilia-Romagna is criss-crossed by numerous religious trails and trade routes that today, just like in the past, lead pilgrims to Christianity’s sacred places.

IT Da sempre luogo di incontro, transito e scambio, l’Emilia Romagna è solcata da molti cammini spirituali e antiche vie di commercio che oggi come un tempo conducono i pellegrini verso i luoghi santi della cristianità.

English Italian
transit transito
romagna romagna
time tempo
a un
today oggi
the i
meeting incontro
places luoghi
trade commercio
of di
to come
is è
that che

EN Enchanting places, which guarantee the journey made by pilgrims and hikers is even more vivid and memorable.

IT Luoghi incantevoli, che rendono il viaggio dei pellegrini e degli escursionisti ancora più intensi e memorabili.

English Italian
enchanting incantevoli
journey viaggio
hikers escursionisti
memorable memorabili
places luoghi
and e
the il
more più
is che

EN You need no excuse to visit Siena, the city of the Palio and Panforte. Indeed, straddling the Via Francigena, it has always been a point of reference for wayfarers and pilgrims, a pearl to discover and admire in all its beauty.

IT Non servono scuse per visitare Siena, la città del Palio e del Panforte. Attraversata dalla Via Francigena, infatti, è sempre stata un punto di riferimento per viaggiatori e pellegrini: una perla da scoprire e ammirare in tutta la sua bellezza.

English Italian
siena siena
indeed infatti
francigena francigena
pearl perla
beauty bellezza
always sempre
discover scoprire
a un
point punto
reference riferimento
the la
and è
in in
city città
has e
of di
no non
for da

EN Originally, the hermitage belonged to the Camaldolese monks who used it as a hospice for pilgrims and a care centre for the sick

IT In origine l’eremo apparteneva ai monaci Camaldolesi, che lo utilizzarono come ospizio dei pellegrini e centro di assistenza per i malati

English Italian
originally in origine
centre centro
to the ai
the lo
care che
to dei
and e
as come

EN A place to worship and relax, in nature that climbs up the mountains from the sea. For pilgrims and for anyone who wants to find some pleasant moments of peace

IT Un luogo di culto e relax, in una natura che dal mare si inerpica ai monti. Per pellegrini e per chi vuole trovare piacevoli momenti di pace

English Italian
worship culto
relax relax
nature natura
mountains monti
sea mare
wants vuole
pleasant piacevoli
moments momenti
peace pace
a un
find e
to find trovare
in in
of di

EN Discover important places of worship, destination for pilgrims such as the ancient and solemn Nostra Signora dell’Acquasanta sanctuary, close to the famous and renowned sulphur water baths, and some churches housing important sacred works

IT Scoprite luoghi di culto importanti, meta di pellegrini, come l’antico e solenne Santuario di Nostra Signora dell’Acquasanta, affiancato dalle rinomate e rinnovate terme di acqua sulfurea, e alcune chiese che conservano preziose opere sacre

English Italian
important importanti
worship culto
sanctuary santuario
renowned rinomate
water acqua
churches chiese
works opere
places luoghi
destination meta
discover come
of di
and e

EN Formerly a popular destination for pilgrims, today the church is the starting point for extended hikes.

IT Una volta, la chiesa era una meta di pellegrinaggio molto frequentata, mentre oggi è il punto di partenza di escursioni più lunghe.

English Italian
church chiesa
hikes escursioni
popular molto
point punto
is è
today oggi
for di
destination meta
starting di partenza
a una
the il

EN Find out more about: Pilgrims Way by Lake Geneva

IT Maggiori informazioni su: La via dei pellegrini sul Lago Lemano

English Italian
lake lago
about informazioni
by dei

EN Find out more about: + Pilgrims Way by Lake Geneva

IT Maggiori informazioni su: + La via dei pellegrini sul Lago Lemano

English Italian
lake lago
about informazioni
by dei

EN A tough climb to Stöcklichrüz and a superb high-level hike around the northern end of Sihlsee lake to Einsiedeln. The St. Meinrads Chapel on Etzelpass and the house where Paracelsus was born are popular resting places, not just for pilgrims.

IT Una salita impegnativa al Stöcklichrüz e una magnifica escursione in cresta attorno alla parte nord del Sihlsee fino ad Einsiedeln. La St. Meinradskapelle sull?Etzelpass e la casa natale di Paracelsus non sono tappe apprezzate solo dai pellegrini.

English Italian
climb salita
hike escursione
northern nord
einsiedeln einsiedeln
st st
are sono
the la
a una
not non
just solo
and e
of di

EN Pilgrims who show the way to God

IT Pellegrini che mostrano la via verso Dio

English Italian
show mostrano
the la
god dio
to via

EN Shiite Muslim pilgrims flaggelate themselves in a mourning ritual during Ashura, a 10-day period commemorating the seventh century killing of Prophet Mohammed's grandson Imam Hussein.

IT Operazione turca di vasta scala contro il Pkk curdo in Iraq

English Italian
the il
in in
of di

EN Shiite Muslim pilgrims flaggelate themselves in a mourning ritual during Ashura, a 10-day period commemorating the seventh century killing of Prophet Mohammed's grandson Imam Hussein.

IT Operazione turca di vasta scala contro il Pkk curdo in Iraq

English Italian
the il
in in
of di

Showing 36 of 36 translations