Translate "liabilities" to Portuguese

Showing 23 of 23 translations of the phrase "liabilities" from English to Portuguese

Translation of English to Portuguese of liabilities

English
Portuguese

EN You shall indemnify and hold harmless the Indemnitee from and against any and all damages, costs, liabilities, and attorney’s fees incurred in defending and/or resolving such Action

PT Você deverá indenizar e isentar o Indenizado por e contra todos e quaisquer danos, custos, responsabilidades e honorários advocatícios incorridos na defesa e/ou resolução de tal Ação

English Portuguese
damages danos
defending defesa
action ação
costs custos
or ou
the o
you você
all todos
fees honorários
and e

EN Total liabilities and stockholders' equity

PT Total do passivo e patrimônio líquido

English Portuguese
total total
and e

EN Changes in operating assets and liabilities:

PT Mudanças nos ativos e passivos operacionais:

English Portuguese
changes mudanças
assets ativos
and e
in nos
operating operacionais

EN The Company’s liabilities as set out above shall not be extended because of advice given by the Company in connection with the design, installation, or use of any product

PT As responsabilidades da Empresa, tal como acima descritas, não devem ser alargadas devido ao aconselhamento dado pela Empresa em relação ao projecto, instalação ou utilização de qualquer produto

English Portuguese
advice aconselhamento
installation instalação
or ou
product produto
be ser
the as
above acima
given da
company empresa
in em
as como
of de
by pela
any qualquer

EN The Registrant Contact shall remain solely responsible for all operations and liabilities regarding the use of the domain.

PT O contato do registrante será o único responsável por todas as operações e responsabilidades relacionadas ao uso do domínio.

English Portuguese
registrant registrante
contact contato
responsible responsável
operations operações
solely único
domain domínio
of do
and e
use uso
the o
for por

EN 2. LIABILITIES AND INDEMNIFICATION

PT (10) saiba mais sobre a política WHOIS da auDA em http://www.auda.org.au/whois-policy/, que estabelece as diretrizes da auDA sobre a coleta, divulgação e uso de dados WHOIS.

English Portuguese
and e

EN (4) ?Clear Balance? refers to credit in the Customer Advance Account after deducting any accrued liabilities, Locked Funds and debited amounts.

PT (4) “Saldo Compensado” refere-se ao crédito na Conta Antecipada do Cliente após dedução de quaisquer passivos acumulados, Fundos Bloqueados e valores debitados.

English Portuguese
customer cliente
locked bloqueados
credit crédito
funds fundos
account conta
balance saldo
in de
to ao
refers refere
after após
and e

EN Potential offsetting applications for brands with plastic waste liabilities in such as the fashion industry even made the business pages of Vogue.

PT As possíveis aplicações de compensação para marcas com passivos de resíduos de plástico, como a indústria da moda, chegaram até às páginas de negócios da Vogue.

English Portuguese
brands marcas
plastic plástico
waste resíduos
fashion moda
applications aplicações
pages páginas
industry indústria
as como
even para
business negócios
of de
the as

EN The annual pension expense disclosure and calculation of a pension plan's liabilities and assets in a company's financial statement

PT A divulgação anual de despesas de pensão e cálculo dos passivos e ativos de um plano de pensão na demonstração financeira de uma empresa

English Portuguese
annual anual
expense despesas
disclosure divulgação
calculation cálculo
assets ativos
financial financeira
a um
the a
and e
of de
plans plano

EN Potential offsetting applications for brands with plastic waste liabilities in such as the fashion industry even made the business pages of Vogue.

PT As possíveis aplicações de compensação para marcas com passivos de resíduos de plástico, como a indústria da moda, chegaram até às páginas de negócios da Vogue.

English Portuguese
brands marcas
plastic plástico
waste resíduos
fashion moda
applications aplicações
pages páginas
industry indústria
as como
even para
business negócios
of de
the as

EN The Registrant Contact shall remain solely responsible for all operations and liabilities regarding the use of the domain.

PT O contato do registrante será o único responsável por todas as operações e responsabilidades relacionadas ao uso do domínio.

English Portuguese
registrant registrante
contact contato
responsible responsável
operations operações
solely único
domain domínio
of do
and e
use uso
the o
for por

EN The Registrant Contact shall remain solely responsible for all operations and liabilities regarding the use of the domain.

PT O contato do registrante será o único responsável por todas as operações e responsabilidades relacionadas ao uso do domínio.

English Portuguese
registrant registrante
contact contato
responsible responsável
operations operações
solely único
domain domínio
of do
and e
use uso
the o
for por

EN 2. LIABILITIES AND INDEMNIFICATION

PT (10) saiba mais sobre a política WHOIS da auDA em http://www.auda.org.au/whois-policy/, que estabelece as diretrizes da auDA sobre a coleta, divulgação e uso de dados WHOIS.

English Portuguese
and e

EN 2. LIABILITIES AND INDEMNIFICATION

PT (10) saiba mais sobre a política WHOIS da auDA em http://www.auda.org.au/whois-policy/, que estabelece as diretrizes da auDA sobre a coleta, divulgação e uso de dados WHOIS.

English Portuguese
and e

EN (4) ?Clear Balance? refers to credit in the Customer Advance Account after deducting any accrued liabilities, Locked Funds and debited amounts.

PT (4) “Saldo Compensado” refere-se ao crédito na Conta Antecipada do Cliente após dedução de quaisquer passivos acumulados, Fundos Bloqueados e valores debitados.

English Portuguese
customer cliente
locked bloqueados
credit crédito
funds fundos
account conta
balance saldo
in de
to ao
refers refere
after após
and e

EN (4) ?Clear Balance? refers to credit in the Customer Advance Account after deducting any accrued liabilities, Locked Funds and debited amounts.

PT (4) “Saldo Compensado” refere-se ao crédito na Conta Antecipada do Cliente após dedução de quaisquer passivos acumulados, Fundos Bloqueados e valores debitados.

English Portuguese
customer cliente
locked bloqueados
credit crédito
funds fundos
account conta
balance saldo
in de
to ao
refers refere
after após
and e

EN Troubleshooting and repair services guarantee a fast return to operation, reduced risk and liabilities, decreased rework, and fewer change orders.

PT Os serviços de resolução de problemas e reparação garantem um rápido retorno ao funcionamento, um risco e responsabilidades reduzidos, menos repetições de trabalho e menos pedidos de alteração.

English Portuguese
troubleshooting resolução de problemas
guarantee garantem
fast rápido
return retorno
operation funcionamento
risk risco
change alteração
orders pedidos
services serviços
a um
to ao
fewer menos
repair reparação
reduced reduzidos
and e

EN Four separate resolutions have been filed related to Chevron's corporate governance issues and management of legal liabilities in Ecuador. In addition, an investor's letter to the company has a deadline of May 14th.

PT Quatro resoluções separadas foram protocoladas relacionadas a questões de governança corporativa da Chevron e gestão de responsabilidades legais no Equador. Além disso, a carta de um investidor à empresa tem prazo até 14 de maio.

English Portuguese
separate separadas
resolutions resoluções
related relacionadas
legal legais
ecuador equador
letter carta
deadline prazo
governance governança
company empresa
a um
corporate corporativa
and e
management gestão
of de
the a
issues questões

EN A group of institutional investors are filing three separate resolutions at Chevron over its corporate governance and management of its legal liabilities in Ecuador.

PT Um grupo de investidores institucionais está entrando com três resoluções separadas na Chevron sobre sua governança corporativa e gestão de suas responsabilidades legais no Equador.

English Portuguese
institutional institucionais
investors investidores
separate separadas
resolutions resoluções
legal legais
ecuador equador
a um
corporate corporativa
group grupo
governance governança
three três
of de
at na
and e
management gestão

EN 2.4 You are not advised to authorize others to use your account password. In case others cause losses to us or any third party during the use of your account password, all liabilities arising therefrom shall be borne by you.

PT 2.4 Não recomendamos que você autorize a palavra-passe da sua conta para outros usarem, se dano for causado a nós ou aos terceiros durante a utilização da palavra-passe da sua conta por outros, essa responsabilidade também será assumida por si.

English Portuguese
password palavra-passe
others outros
or ou
account conta
be ser
during durante
the a
us nós
you você
third terceiros
cause que

EN Our troubleshooting and repairing services guarantee fast return to operation, limit risk and liabilities, safety of personnel, decreased rework and fewer change orders.

PT Os nossos serviços de resolução de problemas e reparações garantem um reinício rápido das operações, limitam riscos e responsabilidades, a segurança do pessoal, reduzem repetições de tarefas e pedidos de alteração.

English Portuguese
troubleshooting resolução de problemas
fast rápido
operation operações
risk riscos
change alteração
orders pedidos
services serviços
our nossos
and e
guarantee garantem
to a
of do

EN These data are also third-party sourced it may not be be 100% accurate. We are relying on exchanges to provide transparency on the holdings/liabilities that they have.

PT Estes dados também são terceirizados e podem não estar 100% precisos. Dependemos das corretoras para oferecer transparência sobre as posições/obrigações que elas tenham.

English Portuguese
data dados
transparency transparência
the as
are são
we tenham
to oferecer
also também
on sobre
these o
be podem

EN Opening Entry: The journal entry which is passed at the beginning of the current year for recording assets and liabilities of the previous year is called opening entry.

PT Entrada de abertura: O lançamento contábil manual que é aprovado no início do ano corrente para registro de ativos e passivos do ano anterior é denominado lançamento inicial.

English Portuguese
current corrente
assets ativos
called denominado
is é
year ano
at no
the o
opening abertura
of do
and e
previous anterior
entry entrada

Showing 23 of 23 translations