Translate "t be afraid" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "t be afraid" from English to Portuguese

Translations of t be afraid

"t be afraid" in English can be translated into the following Portuguese words/phrases:

afraid medo

Translation of English to Portuguese of t be afraid

English
Portuguese

EN Don’t be afraid to interact with your followers by responding to their questions or thanking them for the mentions

PT Não tenha medo de interagir com seus seguidores, respondendo às perguntas deles ou agradecendo as menções

English Portuguese
afraid medo
followers seguidores
mentions menções
or ou
questions perguntas
the as
interact interagir
by com
for de
to deles
your seus

EN Don’t be afraid to quit using a technique that isn’t successful for you. Rather, try something new to see if you can make improvements.

PT Não tenha medo de desistir de uma técnica que não funciona para você. Em vez disso, tente algo novo e veja se você consegue melhorar.

English Portuguese
afraid medo
technique técnica
try tente
new novo
improvements melhorar
if se
you você
you can consegue
something algo
a uma
rather em vez

EN Should you be classy, friendly, or raunchy? Don’t be afraid to choose an honest personality that represents your brand and customers, even if it might be unappealing to others.

PT Será que você deve ser refinado, simpático ou irreverente? Não tenha medo de escolher uma personalidade sincera que represente sua marca e seus consumidores, mesmo que ela não seja atraente para outras pessoas.

English Portuguese
friendly simpático
afraid medo
personality personalidade
customers consumidores
others outras
or ou
should deve
choose escolher
you você
brand marca
be ser
your seus
and e
it ela

EN I think it’s very important to choose your customers quite carefully and not to be afraid of firing your customers if they don’t fit, particularly when you’re licensing the businesses

PT Eu acho que é muito importante escolher seus clientes com muito cuidado e não ter medo de demitir seus clientes se eles não se encaixam, especialmente quando você está licenciando as empresas

English Portuguese
customers clientes
carefully cuidado
afraid medo
businesses empresas
i eu
important importante
if se
think acho
the as
choose escolher
of de
particularly especialmente
when quando
very muito
your seus
and e

EN Don?t be afraid to get creative here, but keep in mind that it?s also helpful to capture something specific about that persona directly in the name (think ?Outdoorsy Oliver? or ?Perfectionist Polly?)

PT Não tenha medo de ser criativo, mas lembre que é útil captar algo específico sobre a persona já pelo nome (por exemplo, "Otávio dos Acampamentos" ou "Pati Perfeccionista")

English Portuguese
afraid medo
creative criativo
capture captar
helpful útil
or ou
persona persona
be ser
the a
keep que
something algo
name nome
but mas
in de
about sobre

EN NING is constantly in search of talented and resourceful individuals who are not afraid of challenges and want to create together with us.

PT A Ning está constantemente em busca de indivíduos talentosos e engenhosos que não têm medo de desafios e querem criar junto connosco.

English Portuguese
ning ning
search busca
afraid medo
challenges desafios
constantly constantemente
individuals indivíduos
want to querem
is está
in em
not não
of de
and e
to a
create criar
with junto
with us connosco

EN Thirdly, spend a couple of minutes choosing a proper background color for your brand. And don't afraid of making some stereotyped choice here. The best free logo maker will provide you with different logo variations!

PT Em terceiro lugar, passe alguns minutos escolhendo uma cor de fundo adequada para a sua marca. E não tenha medo de fazer aqui uma escolha estereotipada. O melhor criador gratuito de logotipos lhe fornecerá diferentes variações de logotipos!

English Portuguese
spend passe
minutes minutos
afraid medo
variations variações
background fundo
free gratuito
maker criador
provide fornecer
choosing escolhendo
choice escolha
different diferentes
color cor
here aqui
the o
a uma
best melhor
logo para
of de
brand marca
and e

EN "If you don't know something, don't be afraid to ask. The entire purpose of the site StackOverflow is to answer programming-related questions. Just be sure to search for your question first.

PT "Se você não sabe alguma coisa, não tenha medo de perguntar. Todo o propósito do site Stackoverflow é para responder a perguntas relacionadas à programação. Apenas certifique-se de procurar sua pergunta primeiro.

English Portuguese
afraid medo
purpose propósito
related relacionadas
programming programação
if se
is é
site site
questions perguntas
the o
you você
answer responder
just apenas
question pergunta
search for procurar
of do
first primeiro

EN "Do not be afraid to ask questions. Join a development community to expand your skills with other like-minded individuals. For example, going to MeetUps, Conferences, or even attending Hackathons.

PT "Não tenha medo de fazer perguntas. Participe de uma comunidade de desenvolvimento para expandir suas habilidades com outros indivíduos que pensam semelhantes. Por exemplo, indo para Meetups, Conferências, ou até mesmo participando de Hackathons.

English Portuguese
afraid medo
community comunidade
skills habilidades
conferences conferências
attending participando
development desenvolvimento
expand expandir
other outros
or ou
like semelhantes
questions perguntas
individuals indivíduos
a uma
for de
example exemplo

EN In fact, 93% of consumers say that live events are more effective than traditional marketing! Don’t be afraid to branch out of the digital space when planning your marketing initiatives.”

PT Na verdade, 93% dos consumidores dizem que os eventos ao vivo são mais eficazes do que o marketing tradicional! Não tenha medo de sair do espaço digital ao planejar suas iniciativas de marketing".

English Portuguese
consumers consumidores
events eventos
live vivo
effective eficazes
marketing marketing
traditional tradicional
afraid medo
space espaço
digital digital
planning planejar
initiatives iniciativas
are são
to ao
more mais
fact verdade
your suas
of do
in de
the o

EN “Everyone is afraid,” Zainab says, adding that her 5-year-old son hides in his room from visitors like her students and keeps a distance from his father who leaves the house.

PT “Todo mundo está com medo”, diz Zainab, acrescentando que seu filho de 5 anos se esconde em seu quarto de visitantes como seus alunos e mantém distância do pai, que sai de casa.

EN Larger lights are better for distributing illumination—don’t be afraid to get them in close to you

PT As luzes maiores são melhores para distribuir a iluminação - não tenha medo de colocá-las perto de você

English Portuguese
lights luzes
distributing distribuir
illumination iluminação
afraid medo
close perto
better melhores
larger maiores
are são
you você
get tenha
to a

EN When passing the ball, a person who is not engaged or is afraid to hold the responsibility for unsuccessful propositions will just dodge the ball instead of catching it.

PT Ao passar bola, a pessoa que não está engajada ou tem receio de se responsabilizar por proposição falhas, irá desviar da bola, em vez de pegá-la.

English Portuguese
ball bola
engaged engajada
or ou
is está
the a
a vez
will irá
person pessoa
of de
instead em vez de

EN Just don't be afraid of writing about our tools in your blog, twitter, facebook or whatever online media you use.

PT Só não tenha medo de escrever sobre nossas ferramentas no seu blog, twitter, facebook ou qualquer outra mídia social que você use.

English Portuguese
afraid medo
blog blog
tools ferramentas
facebook facebook
or ou
media mídia
twitter twitter
about sobre
just não
you você
use use
of de
writing escrever

EN Blaze - Who’s Afraid of the Dark?

PT Blaze - Quem tem medo do escuro?

English Portuguese
afraid medo
dark escuro
of do
the quem

EN We are neither cocky nor are we afraid

PT Não somos arrogantes nem temos medo

English Portuguese
afraid medo
nor não

EN Don’t be afraid to use our online catalog maker customize your catalog design to make it unique and to align it with your brand identity. After all, you do want your readers to recognize your catalogs whenever they see them.

PT Não tenha medo de usar o nosso criador de catálogos online para personalizar seu design de catálogo para torná-lo exclusivo e alinhá-lo à sua identidade de marca. Afinal, você quer que seus leitores reconheçam seus catálogos sempre que os virem.

English Portuguese
afraid medo
online online
identity identidade
readers leitores
catalog catálogo
design design
catalogs catálogos
maker criador
whenever sempre que
it lo
want quer
you você
use usar
brand marca
our nosso
and e
unique de

EN Maykes’ employees are not afraid to color outside the lines, but they have extremely high values for client experience and motivating the client to create their own style.

PT Os funcionários da Mayke não têm medo de cor fora das linhas, mas têm valores extremamente altos para a experiência do cliente e motivam o cliente a criar o seu próprio estilo.

English Portuguese
afraid medo
client cliente
employees funcionários
extremely extremamente
style estilo
lines linhas
experience experiência
color cor
values valores
but mas
and e
create criar
the o

EN I’m afraid to provide my payment details I want a free trial before subscription I want to make a one-time payment instead of recurring subscription Too expensive I want a lifetime desktop version

PT Tenho receio em fornecer os meus dados de pagamento Quero um teste grátis antes de efetuar a subscrição É demasiado caro Quero uma versão desktop vitalícia

English Portuguese
free grátis
trial teste
subscription subscrição
expensive caro
desktop desktop
i want quero
my meus
payment pagamento
a um
want os
of de
to fornecer
time dados
before antes

EN Angles and positioning can make profile photos look more professional and appealing, so don’t be afraid to experiment with your best angles

PT Ângulos e posicionamento podem fazer com que as fotos de perfil pareçam mais profissionais e apelativo, por isso não tenhas medo de experimentar os teus melhores ângulos

English Portuguese
positioning posicionamento
afraid medo
angles ângulos
profile perfil
photos fotos
best melhores
experiment experimentar
professional profissionais
and e
more mais
your teus

EN We are not afraid to speak our minds. We share constructive feedback to enrich other people's lives while creating a pleasant work environment.

PT Nós não temos medo de falar o que pensamos. Partilhamos o feedback construtivo para enriquecer a vida de outras pessoas enquanto criamos um ambiente de trabalho agradável.

English Portuguese
afraid medo
enrich enriquecer
other outras
lives vida
pleasant agradável
environment ambiente
feedback feedback
a um
work trabalho
we temos
to a
our de

EN ?Just remember to always be yourself and don’t be afraid to speak your mind or to dream out loud.? J.A

PT ?Apenas lembre-se de ser você mesma e não tenha medo de falar o que pensa ou de sonhar alto.? J.A

English Portuguese
remember lembre
afraid medo
j j
or ou
be ser
to a
just apenas
always não
and e
out de

EN Thoughtworks was a key partner in making that happen because they are not afraid to ask the tough questions

PT A Thoughtworks foi uma parceira chave para fazer isso acontecer, porque eles não têm medo de fazer as perguntas difíceis

English Portuguese
key chave
partner parceira
afraid medo
was foi
questions perguntas
in de
are têm
a uma
happen acontecer
because porque
the as

EN Other women say they’re simply more afraid of the vaccine than the virus: As breadwinners, they can’t miss a day of work if side effects such as fatigue and fever briefly sideline them.

PT Outras mulheres dizem que simplesmente têm mais medo da vacina do que do vírus: como chefes de família, elas não podem perder um dia de trabalho se efeitos colaterais como fadiga e febre as afastarem por um momento.

English Portuguese
women mulheres
afraid medo
vaccine vacina
virus vírus
miss perder
effects efeitos
fatigue fadiga
fever febre
other outras
if se
a um
the as
day dia
more mais
work trabalho
say não
simply simplesmente
as como
of do
and e

EN Avoid visiting when it's overly hot, as the animals will not be as active, or when it's frigid, unless you like wandering around outside all bundled up! Cloudy days are ideal if you're not afraid of a few sprinkles

PT Evite visitar quando estiver excessivamente quente, pois os animais não serão tão ativos, ou quando estiver frio, a menos que goste se embrulhar todo para passear do lado de fora! Os dias nublados são ideais, se você não tem medo de se molhar

English Portuguese
avoid evite
overly excessivamente
hot quente
animals animais
active ativos
unless a menos que
ideal ideais
afraid medo
be ser
or ou
if se
visiting visitar
will serão
you você
when quando
are são
days dias
the os
of do
a todo

EN How you capture it is broad, so be creative and don’t be afraid to be bold

PT Como você captura isso é amplo, então seja criativo e não tenha medo de ser ousado

English Portuguese
capture captura
broad amplo
creative criativo
afraid medo
bold ousado
is é
you você
be ser
and e

EN Don’t be afraid of a ‘No’ word

PT Não tenha medo de uma palavra ‘Não’

English Portuguese
afraid medo
of de
a uma
be tenha
no não
word palavra

EN There are many of them, but researchers define four basic ones: happy, sad, afraid/surprised, and angry/disgusted

PT Há muitas delas, mas os pesquisadores definem quatro básicas: felicidade, tristeza, medo/surpresa e raiva/nojo

English Portuguese
researchers pesquisadores
define definem
basic básicas
afraid medo
many muitas
but mas
them os
four quatro
and e

EN ✔ Stay human. Don’t be afraid to be casual, humorous, and just you during your call. This is not a formal meeting and the goal is to connect.

PT ✔ Permaneça humano. Não tenha medo de ser casual, bem-humorado e de ser você durante a ligação. Esta não é uma reunião formal e o objetivo é criar conexão.

EN Mom, i'm afraid it's stuck in my hair

PT Mãe, eu tenho medo que esteja preso no meu cabelo

English Portuguese
mom mãe
afraid medo
stuck preso
hair cabelo
my meu
in no
its esteja

EN Interracial friends watching movie on laptop and one of them seems afraid

PT Amigos interraciais assistindo filme no laptop e um deles parece com medo

English Portuguese
watching assistindo
movie filme
laptop laptop
seems parece
afraid medo
friends amigos
on no
and e
one um

EN Interracial friends watching movie on laptop and one of them seems afraid

PT Amigos interraciais assistindo filme no laptop e um deles parece com medo

English Portuguese
watching assistindo
movie filme
laptop laptop
seems parece
afraid medo
friends amigos
on no
and e
one um

EN They are essential to the smooth running of society, particularly during the confinement, and they're afraid of catching the disease, too.

PT Todos eles são indispensáveis para o bom funcionamento da sociedade — especialmente, nesta época de confinamento — e também têm medo de se contagiar.

English Portuguese
society sociedade
particularly especialmente
confinement confinamento
afraid medo
of de
to para
and e
too também

EN “We also keep in mind that some kids may be a bit afraid of dogs,” says Haapasaari

PT “Também temos em mente que algumas das crianças podem ter medo dos cachorros”, diz Haapasaari

EN We're bold. We're courageous in our work. We're not afraid to take risks. We're loud, authentic, and playful. We push boundaries.

PT A All Out é audaciosa. Agimos com coragem, sem medo de arriscar. Nossas campanhas fazem barulho, são divertidas e autênticas ? olhamos sempre para frente, sempre com disposição para ultrapassar limites.

English Portuguese
were são
afraid medo
boundaries limites
in de
to a
and e

EN Lots of hot stuff happen on Jerkmate! Don't be afraid to ask; they do it all! Our new interactive sex games put players in control of the "show" for a 100% custom experience

PT Muita coisa excitante acontece no Jerkmate! Não tenha medo de perguntar; elas fazem de tudo! Nossos novos jogos sexuais interativos colocam os jogadores no controle do "show" para uma experiência 100% personalizada

English Portuguese
afraid medo
new novos
interactive interativos
control controle
show show
experience experiência
jerkmate jerkmate
games jogos
players jogadores
the os
a uma
be coisa
ask perguntar
of do
our nossos
it não

EN Oppo is a phone brand that isn't afraid to experiment. Need proof? Just look at the camera bump on its next flagship.

PT Oppo é uma marca de telefone que não tem medo de experimentar. Precisa de provas? Basta olhar para a câmera em seu próximo carro-chefe.

English Portuguese
phone telefone
afraid medo
flagship carro-chefe
oppo oppo
camera câmera
is é
need precisa
experiment experimentar
the a
a uma
to basta
next de
on em
brand marca

EN They are not afraid of getting exposed

PT Eles não têm medo de se expor

English Portuguese
afraid medo
of de
are têm
not se

EN “Even with support and encouragement from my family, I hid my disability because I was ashamed and afraid of being bullied.” - This is how Zainura Fabula, 17-years-old, described her everyday life... Read more

PT "Mesmo com o apoio e incentivo da minha família, escondi a minha deficiência porque tinha vergonha e medo de ser descriminada." Foi assim que Zainura Fabula, de 17 anos, descreveu sua vida quotidiana... Veja mais

English Portuguese
support apoio
family família
disability deficiência
afraid medo
life vida
years anos
more mais
and e
of de
even mesmo
because porque
was foi
my minha

EN This is a course for anyone who enjoys creating and is not afraid to get their hands dirty, including illustrators who are looking for new techniques or designers wanting to get away from the computer.

PT É um curso para quem gosta de criar e não tem medo de sujar as mãos, ilustradores que procuram novas técnicas ou designers que querem ficar longe do computador.

English Portuguese
course curso
afraid medo
hands mãos
illustrators ilustradores
new novas
techniques técnicas
designers designers
computer computador
looking for procuram
is é
or ou
the as
a um
away de
who quem
enjoys que
and e
from longe

EN Courage Nothing will change without courage. Don’t be afraid to speak up to higher management or make proposals that are way out of your comfort zone.

PT Coragem Nada irá mudar sem coragem. Não tenha medo de falar com a alta gestão ou fazer propostas que estão fora da sua zona de conforto.

English Portuguese
courage coragem
change mudar
afraid medo
management gestão
proposals propostas
comfort conforto
zone zona
or ou
will irá
without sem
are estão
nothing nada
to alta
speak falar
higher que
your sua

EN 56% of people are afraid they’ll miss out if they don’t stay on top of what’s happening on social media.

PT 56% das pessoas têm medo de perder se não ficarem por dentro do que está acontecendo nas redes sociais.

English Portuguese
afraid medo
miss perder
people pessoas
if se
happening acontecendo
social media sociais
of do
on nas

EN A study conducted in 2013 shows that 56% of people are afraid they’ll miss out if they don’t stay on top of what’s happening on social media

PT Um estudo realizado em 2013 mostra que 56% das pessoas têm medo de perder se não ficar por dentro do que está acontecendo nas redes sociais

English Portuguese
conducted realizado
shows mostra
afraid medo
miss perder
people pessoas
if se
a um
happening acontecendo
study estudo
in em
that que
social media sociais
of do

EN Other reports mention how Pear Therapeutics has used augmented reality technology to help patients with anorexia nervosa, who are usually afraid of eating in front of others

PT Outros relatórios mencionam como a Pear Therapeutics usou a tecnologia de realidade aumentada para ajudar pacientes com anorexia nervosa, que geralmente têm medo de comer na frente de outras pessoas

English Portuguese
reports relatórios
augmented aumentada
reality realidade
technology tecnologia
patients pacientes
afraid medo
usually geralmente
to a
other outros
others outras
help ajudar
of de
eating comer
are têm

EN Thoughtworks was a key partner in making that happen because they are not afraid to ask the tough questions

PT A Thoughtworks foi uma parceira chave para fazer isso acontecer, porque eles não têm medo de fazer as perguntas difíceis

English Portuguese
key chave
partner parceira
afraid medo
was foi
questions perguntas
in de
are têm
a uma
happen acontecer
because porque
the as

EN I’m afraid to provide my payment details I want a free trial before subscription I want to make a one-time payment instead of recurring subscription Too expensive I want a lifetime desktop version

PT Tenho receio em fornecer os meus dados de pagamento Quero um teste grátis antes de efetuar a subscrição É demasiado caro Quero uma versão desktop vitalícia

English Portuguese
free grátis
trial teste
subscription subscrição
expensive caro
desktop desktop
i want quero
my meus
payment pagamento
a um
want os
of de
to fornecer
time dados
before antes

EN ?Just remember to always be yourself and don’t be afraid to speak your mind or to dream out loud.? J.A

PT ?Apenas lembre-se de ser você mesma e não tenha medo de falar o que pensa ou de sonhar alto.? J.A

English Portuguese
remember lembre
afraid medo
j j
or ou
be ser
to a
just apenas
always não
and e
out de

EN Other women say they’re simply more afraid of the vaccine than the virus: As breadwinners, they can’t miss a day of work if side effects such as fatigue and fever briefly sideline them.

PT Outras mulheres dizem que simplesmente têm mais medo da vacina do que do vírus: como chefes de família, elas não podem perder um dia de trabalho se efeitos colaterais como fadiga e febre as afastarem por um momento.

English Portuguese
women mulheres
afraid medo
vaccine vacina
virus vírus
miss perder
effects efeitos
fatigue fadiga
fever febre
other outras
if se
a um
the as
day dia
more mais
work trabalho
say não
simply simplesmente
as como
of do
and e

EN They are essential to the smooth running of society, particularly during the confinement, and they're afraid of catching the disease, too.

PT Todos eles são indispensáveis para o bom funcionamento da sociedade — especialmente, nesta época de confinamento — e também têm medo de se contagiar.

English Portuguese
society sociedade
particularly especialmente
confinement confinamento
afraid medo
of de
to para
and e
too também

EN Award-winning Guatemalan journalist: the challenge is to convince the media 'not to be afraid' of addressing inclusivity issues

PT Inscrições abertas para o Prêmio Roche de Jornalismo em Saúde 2022

English Portuguese
issues saúde
award prêmio
media jornalismo
of de
the o
to em
not para

Showing 50 of 50 translations