FR Il fallait pouvoir offrir un environnement sécurisé aux utilisateurs du site web, et c'est ce qui nous a amenés au projet Galileo.
FR Il fallait pouvoir offrir un environnement sécurisé aux utilisateurs du site web, et c'est ce qui nous a amenés au projet Galileo.
IT Era necessario fornire un ambiente sicuro agli utenti del sito Web e questo è ciò che ci ha portato a Progetto Galileo.
French | Italian |
---|---|
utilisateurs | utenti |
projet | progetto |
galileo | galileo |
amené | portato |
un | un |
environnement | ambiente |
sécurisé | sicuro |
et | e |
du | del |
offrir | fornire |
web | web |
site | sito |
qui | che |
a | ha |
FR Anticipez votre succès à l'étranger et réservez les extensions des pays dans lesquels vous seriez amenés à proposer vos services ou vos produits
IT Anticipi il suo successo all'estero e prenoti le estensioni dei paesi in cui proporrà i suoi servizi o prodotti
French | Italian |
---|---|
extensions | estensioni |
succès | successo |
ou | o |
et | e |
produits | prodotti |
pays | paesi |
services | servizi |
FR (Ces cookies ne contiennent pas de données personnelles.) Nous pouvons également être amenés à utiliser des cookies pour identifier votre ordinateur lorsque vous revenez sur notre Site afin de personnaliser votre expérience web SimplyHired
IT Possiamo altresì utilizzare i cookie in modo da memorizzare il computer dell?utente quando ritorna sul nostro Sito per personalizzare l?esperienza web dell?utente su SimplyHired
French | Italian |
---|---|
cookies | cookie |
ordinateur | computer |
utiliser | utilizzare |
expérience | esperienza |
personnaliser | personalizzare |
web | web |
sur | su |
site | sito |
de | nostro |
pouvons | possiamo |
lorsque | quando |
FR Nous pouvons être amenés à modifier la présente politique relative aux cookies de manière périodique. Nous vous encourageons à vérifier cette page régulièrement pour être averti de toute modification.
IT Potrebbe occasionalmente essere necessario modificare le presenti Norme sui Cookie. È consigliabile controllare periodicamente questa sezione per venire a conoscenza di eventuali modifiche.
French | Italian |
---|---|
politique | norme |
cookies | cookie |
régulièrement | periodicamente |
page | sezione |
modifier | modificare |
vérifier | controllare |
la | le |
de | di |
modification | modifiche |
à | a |
être | essere |
manière | per |
FR Dans ce cas, nous pourrions être amenés à restaurer les éléments en question.
IT In tal caso, possiamo reintegrare il materiale in questione.
French | Italian |
---|---|
éléments | materiale |
en | in |
FR Nous sommes souvent amenés à porter différents chapeaux lorsque nous gérons des courriels.
IT Spesso ci capita di ricoprire diversi ruoli quando rispondiamo alle email. Non esiste un’unica firma perfetta per tutte le email.
French | Italian |
---|---|
souvent | spesso |
différents | diversi |
courriels | |
à | per |
nous | ci |
lorsque | quando |
des | di |
sommes | le |
French | Italian |
---|---|
logiciel | software |
et | e |
web | web |
fonctionnalités | funzionalità |
les | soggetti |
sites | siti |
à | a |
le | i |
temps | tempo |
de | di |
services | servizi |
sont | sono |
contenu | contenuto |
FR Être originaire de Grenade est ce qui nous a amenés à développer des unités de luxe au profit de cette belle île
IT Essere originari di Grenada è ciò che ci ha riportato a sviluppare unità di lusso a beneficio di questa bellissima isola
French | Italian |
---|---|
grenade | grenada |
développer | sviluppare |
profit | beneficio |
belle | bellissima |
est | è |
de | di |
à | a |
luxe | lusso |
ce | ciò |
île | isola |
a | ha |
unités | unità |
FR Veuillez noter que nous pouvons être amenés à vous demander des informations supplémentaires afin de confirmer votre identité avant de fournir les informations demandées
IT Tieni presente che potremmo doverti chiedere ulteriori informazioni al fine di confermare la tua identità prima di poterti fornire le informazioni richieste
French | Italian |
---|---|
confirmer | confermare |
informations | informazioni |
fournir | fornire |
de | di |
nous pouvons | potremmo |
veuillez | richieste |
votre | la |
supplémentaires | ulteriori |
FR Nous pouvons être amenés à recueillir des données personnelles pour conclure ou exécuter un contrat que nous avons avec vous.
IT Potremmo aver bisogno di raccogliere dati personali per stipulare o soddisfare un contratto con te.
French | Italian |
---|---|
recueillir | raccogliere |
contrat | contratto |
ou | o |
un | un |
données | dati |
personnelles | personali |
nous pouvons | potremmo |
FR Notre confiance en CCH Tagetik et la simplicité de sa solution nous ont amenés à opter pour la solution IFRS 17 CCH Tagetik.
IT La nostra fiducia in CCH Tagetik e nella sua semplicità ci hanno spinto a implementare CCH Tagetik per IFRS 17.
French | Italian |
---|---|
confiance | fiducia |
tagetik | tagetik |
ifrs | ifrs |
et | e |
en | in |
à | a |
ont | hanno |
French | Italian |
---|---|
informations | informazioni |
aident | aiutano |
traiter | elaborare |
produits | prodotti |
à | a |
commandes | ordini |
et | e |
prestataires | fornitori di servizi |
tiers | terzi |
livraison | consegnare |
de | di |
services | servizi |
pouvons | possiamo |
FR Dans certaines circonstances, les joueurs peuvent être amenés à affronter des joueurs d'une autre catégorie d'âge
IT I Campionati Regionali e Internazionali si tengono a cadenza regolare durante la stagione di campionato che va da luglio dell'anno in corso a giugno dell'anno successivo
French | Italian |
---|---|
à | a |
autre | di |
FR 1.4 Nous pouvons être amenés à changer, suspendre ou arrêter certains aspects de nos Services à n’importe quel moment, notamment la disponibilité de certaines fonctionnalités des Services, de la base de données ou du contenu
IT 1.4 Potremmo modificare, sospendere o interrompere qualsiasi aspetto dei Servizi in qualsiasi momento, inclusa la disponibilità di qualsiasi funzione, database o contenuto dei Servizi stessi
French | Italian |
---|---|
aspects | aspetto |
moment | momento |
ou | o |
nimporte | qualsiasi |
fonctionnalité | funzione |
suspendre | sospendere |
arrêter | interrompere |
changer | modificare |
base de données | database |
nous pouvons | potremmo |
à | in |
de | di |
services | servizi |
contenu | contenuto |
FR Notre R&D nous a amenés à publier la récupération de mot de passe au début de 2014 , et nous l'avons mise à jour avec chaque mise à jour iOS ultérieure.
IT La nostra ricerca e sviluppo ci ha portato a rilasciare il recupero del passcode all'inizio del 2014 e lo abbiamo aggiornato con ogni successivo aggiornamento iOS.
French | Italian |
---|---|
récupération | recupero |
ios | ios |
amené | portato |
la | il |
et | e |
mise à jour | aggiornamento |
à | a |
chaque | ogni |
mot de passe | passcode |
mise | con |
a | ha |
FR En outre, nous pouvons être amenés à traiter certaines informations, y compris des données personnelles, afin de respecter les délais de conservation légaux.
IT Oltre a questo, potremmo dover trattare determinate informazioni che includono dati personali, in modo da rispettare i periodi di conservazione obbligatori.
French | Italian |
---|---|
traiter | trattare |
respecter | rispettare |
conservation | conservazione |
informations | informazioni |
en | in |
données | dati |
personnelles | personali |
à | a |
de | di |
nous pouvons | potremmo |
l | i |
FR Depuis notre création en 1999, nous vivons une aventure passionnante. Celle-ci nous a amenés à devenir le leader du cloud ouvert.
IT Dall’anno della nostra fondazione, avvenuta nel 1999, abbiamo vissuto un'avventura emozionante. che ci ha portati a diventare il leader del Cloud aperto.
French | Italian |
---|---|
passionnante | emozionante |
leader | leader |
cloud | cloud |
ouvert | aperto |
devenir | diventare |
à | a |
le | il |
du | del |
notre | nostra |
en | nel |
a | ha |
FR Dans le cadre de la fourniture de Services spécifiques, nous pouvons être amenés à fournir des éléments d'information complémentaires « au moment opportun » ou des renseignements complémentaires sur nos pratiques de traitement des données
IT In relazione all’offerta di specifici Servizi, potremmo rendere disponibili ulteriori comunicazioni o informazioni “just in time” sulle nostre pratiche di trattamento dei dati
French | Italian |
---|---|
services | servizi |
spécifiques | specifici |
pouvons | potremmo |
pratiques | pratiche |
traitement | trattamento |
complémentaires | ulteriori |
ou | o |
de | di |
données | dati |
nos | nostre |
renseignements | informazioni |
FR Parallèlement, les câbles réseau sont amenés jusqu?au switch réseau. L?équipe s?occupe ensuite du câble management et du raccordement des nouveaux serveurs.
IT Parallelamente, i cavi di rete vengono condotti allo switch di rete. Il team si occupa infine della gestione dei cavi e della connessione di nuovi server.
French | Italian |
---|---|
switch | switch |
équipe | team |
occupe | occupa |
nouveaux | nuovi |
réseau | rete |
serveurs | server |
management | gestione |
et | e |
câbles | cavi |
raccordement | connessione |
du | dei |
au | allo |
FR Dans certaines situations, nous pouvons être amenés à divulguer des informations personnelles en réponse à des demandes légitimes des autorités publiques, notamment pour répondre à des exigences de sécurité nationale ou d'application de la loi
IT In determinate situazioni, potremmo essere tenuti a divulgare informazioni personali in risposta a richieste legittime da parte delle autorità pubbliche, anche per soddisfare i requisiti di sicurezza nazionale o di applicazione della legge
French | Italian |
---|---|
situations | situazioni |
divulguer | divulgare |
légitimes | legittime |
publiques | pubbliche |
sécurité | sicurezza |
nationale | nazionale |
informations | informazioni |
réponse | risposta |
demandes | richieste |
exigences | requisiti |
ou | o |
loi | legge |
l | i |
personnelles | personali |
en | in |
répondre | soddisfare |
de | di |
à | a |
nous pouvons | potremmo |
être | essere |
pour | per |
la | della |
FR Veuillez noter, cependant, que nous pouvons être amenés à conserver certaines informations à des fins d'archivage, pour mener à bien des transactions ou pour nous conformer à nos obligations légales.
IT Si prega di notare, tuttavia, che potremmo aver bisogno di conservare determinate informazioni per scopi di conservazione dei registri, per completare transazioni o per adempiere ai nostri obblighi legali.
French | Italian |
---|---|
noter | notare |
informations | informazioni |
transactions | transazioni |
conformer | adempiere |
obligations | obblighi |
légales | legali |
conserver | conservare |
fins | scopi |
ou | o |
cependant | tuttavia |
nos | nostri |
bien | si |
nous pouvons | potremmo |
FR Surtout, grâce aux plugins, PolyWorks est compatible avec tout type de matériel de mesure, ce qui n’est pas le cas des autres logiciels que nous sommes parfois amenés à manipuler
IT Ma soprattutto, grazie ai plugin, PolyWorks è compatibile con il nostro parco di tecnologie mobili e fisse come i laser tracker, i bracci, le CMM e altro, cosa che non accade con altri software che a volte dobbiamo utilizzare
French | Italian |
---|---|
surtout | soprattutto |
plugins | plugin |
est | è |
logiciels | software |
à | a |
compatible | compatibile |
de | di |
parfois | a volte |
ce | cosa |
pas | non |
FR En outre, le grand succès remporté par nos CASIERS VCM entièrement réalisés en COMPACMEL PLUS nous a amenés à étudier de nouvelles utilisations de ce matériau..
IT Inoltre, il grande successo riscontrato dai nostri ARMADIETTI VCM interamente realizzati in COMPACMEL PLUS ci ha spinto a ricercare nuovi utilizzi di questo materiale.
French | Italian |
---|---|
succès | successo |
casiers | armadietti |
entièrement | interamente |
nouvelles | nuovi |
matériau | materiale |
grand | grande |
en | in |
plus | plus |
à | a |
de | di |
nos | nostri |
le | il |
ce | questo |
a | ha |
utilisations | utilizzi |
FR Afin de répondre aux demandes juridiques ou prévenir la fraude, nous pourrions être amenés à utiliser et divulguer des informations ou données que nous détenons vous concernant
IT Per rispondere alle richieste di natura legale o prevenire frodi, potremmo dovere utilizzare e rivelare informazioni o dati sugli utenti in nostro possesso
French | Italian |
---|---|
répondre | rispondere |
demandes | richieste |
juridiques | legale |
prévenir | prevenire |
fraude | frodi |
divulguer | rivelare |
nous pourrions | potremmo |
ou | o |
utiliser | utilizzare |
données | dati |
et | e |
informations | informazioni |
de | di |
à | per |
FR Nous pouvons être amenés à apporter des modifications à cette Politique de confidentialité de temps à autre
IT Occasionalmente, possiamo apportare delle modifiche alla presente Politica sulla privacy
French | Italian |
---|---|
apporter | apportare |
modifications | modifiche |
politique | politica |
confidentialité | privacy |
de | sulla |
des | delle |
pouvons | possiamo |
FR Nous utilisons des cookies comme indiqué dans notre message davertissement à ce sujet, et pouvons être amenés en conséquence à traiter certaines de vos données personnelles
IT Utilizziamo Cookie in conformità con la nostra Informativa dedicata e potremmo raccogliere dati personali in seguito a tale utilizzo
French | Italian |
---|---|
cookies | cookie |
pouvons | potremmo |
données | dati |
et | e |
en | in |
personnelles | personali |
à | a |
nous utilisons | utilizziamo |
FR Par ailleurs, nous avons conscience qu’il existe toujours plus d’une seule solution aux différents défis que nous sommes amenés à relever et c’est ce qui nous motive à développer et améliorer sans cesse le portefeuille Victorinox
IT Sappiamo che c’è sempre più di una soluzione alle sfide che affrontiamo, e questo è ciò che ci spinge a espandere e migliorare continuamente il portafoglio di prodotti Victorinox
French | Italian |
---|---|
solution | soluzione |
défis | sfide |
portefeuille | portafoglio |
victorinox | victorinox |
et | e |
toujours | sempre |
le | il |
développer | espandere |
à | a |
plus | più |
améliorer | migliorare |
différents | una |
sans | di |
sans cesse | continuamente |
FR Ainsi, il peut veiller à la bonne application de celle-ci, notamment lorsque d’autres employés, tels que les chargés de communication ou de marketing, peuvent être amenés à faire des tâches de graphisme de façon autonome
IT In questo modo, può garantire la corretta applicazione della legge, soprattutto quando altri dipendenti, come i responsabili della comunicazione o del marketing, possono essere chiamati a svolgere compiti di progettazione grafica in modo indipendente
French | Italian |
---|---|
employés | dipendenti |
peut | può |
dautres | altri |
ou | o |
marketing | marketing |
peuvent | possono |
graphisme | grafica |
bonne | corretta |
application | applicazione |
communication | comunicazione |
autonome | indipendente |
de | di |
à | a |
façon | modo |
notamment | in |
celle-ci | essere |
lorsque | quando |
FR En effet, grâce au pouvoir des mots, vos lecteurs sont amenés à acheter vos produits ou services, s’inscrire à votre newsletter, cliquer sur vos publicités..
IT Infatti, grazie al potere delle parole, i tuoi lettori sono portati a comprare i tuoi prodotti o servizi, a iscriversi alla tua newsletter, a cliccare sui tuoi annunci..
French | Italian |
---|---|
lecteurs | lettori |
acheter | comprare |
newsletter | newsletter |
cliquer | cliccare |
en effet | infatti |
ou | o |
produits | prodotti |
au | al |
à | a |
publicités | annunci |
mots | parole |
sont | sono |
en | sui |
services | servizi |
vos | i |
FR Les cabinets d’avocats sont amenés à travailler avec la langue de multiples façons. Lorsqu’ils doivent travailler avec des clients ou des parties adverses qui parlent une autre langue...
IT Gli studi legali utilizzano il linguaggio in infiniti modi diversi. Nell'interagire con clienti o parti avverse che parlano una lingua diversa…
French | Italian |
---|---|
façons | modi |
clients | clienti |
parties | parti |
ou | o |
la | il |
langue | lingua |
parlent | parlano |
avec | con |
qui | che |
une | una |
autre | diversa |
à | in |
FR Nous mettons actuellement tout en œuvre pour soutenir les professionnels de la santé qui sont amenés à prendre en charge des patients atteints du COVID-19 ou suspects
IT Stiamo lavorando dietro le quinte per dare sostegno ai medici impegnati in prima linea con casi sospetti o confermati di COVID-19
French | Italian |
---|---|
soutenir | sostegno |
suspects | sospetti |
ou | o |
en | in |
la | le |
de | di |
FR Par ailleurs, nous avons conscience qu’il existe toujours plus d’une seule solution aux différents défis que nous sommes amenés à relever et c’est ce qui nous motive à développer et améliorer sans cesse le portefeuille Victorinox
IT Sappiamo che c’è sempre più di una soluzione alle sfide che affrontiamo, e questo è ciò che ci spinge a espandere e migliorare continuamente il portafoglio di prodotti Victorinox
French | Italian |
---|---|
solution | soluzione |
défis | sfide |
portefeuille | portafoglio |
victorinox | victorinox |
et | e |
toujours | sempre |
le | il |
développer | espandere |
à | a |
plus | più |
améliorer | migliorare |
différents | una |
sans | di |
sans cesse | continuamente |
FR Ils sont amenés à l'aéroport et enregistrés par un responsable adulte et accueillis à destination par un adulte autorisé.
IT dovranno essere accompagnati in aeroporto fino al momento del check-in da un adulto e siano presi in carico da un adulto autorizzato al momento dell'arrivo.
French | Italian |
---|---|
adulte | adulto |
autorisé | autorizzato |
et | e |
un | un |
la | del |
à | in |
FR Grâce à DataCore, nous avons pu déployer facilement et rapidement des solutions de stockage hautement redondantes et performantes pour nos clients du secteur des médias, généralement amenés à gérer de vastes ensembles de données
IT DataCore ci ha permesso di implementare in modo rapido e semplice storage altamente ridondato e ad alte prestazioni per i nostri clienti del settore media, che tradizionalmente dispongono di grandi set di dati
French | Italian |
---|---|
datacore | datacore |
déployer | implementare |
performantes | prestazioni |
clients | clienti |
médias | media |
ensembles | set |
données | dati |
stockage | storage |
hautement | altamente |
vastes | grandi |
et | e |
facilement | semplice |
rapidement | rapido |
de | di |
du | del |
ce | che |
nos | nostri |
secteur | settore |
FR Les citoyens de l'Union européenne peuvent être amenés à régler la TVA.
IT Ai cittadini dell'Unione europea può essere applicata l'IVA.
French | Italian |
---|---|
les | ai |
citoyens | cittadini |
européenne | europea |
peuvent | può |
FR Les cochons amenés au pâturage seront nourris pendant cinq mois, d'octobre à février, avec des glands et d'autres produits naturels et feront constamment de l'exercice.
IT I suini che vengono portati al pascolo saranno nutriti per cinque mesi, da ottobre a febbraio, con ghiande e altri prodotti naturali e saranno costantemente all' esercizio fisico.
French | Italian |
---|---|
dautres | altri |
naturels | naturali |
seront | saranno |
février | febbraio |
produits | prodotti |
constamment | costantemente |
au | al |
mois | mesi |
et | e |
cinq | cinque |
à | a |
French | Italian |
---|---|
informations | informazioni |
aident | aiutano |
traiter | elaborare |
produits | prodotti |
à | a |
commandes | ordini |
et | e |
prestataires | fornitori di servizi |
tiers | terzi |
livraison | consegnare |
de | di |
services | servizi |
pouvons | possiamo |
FR Veuillez noter que nous pouvons être amenés à vous demander des informations supplémentaires afin de confirmer votre identité avant de fournir les informations demandées
IT Tieni presente che potremmo doverti chiedere ulteriori informazioni al fine di confermare la tua identità prima di poterti fornire le informazioni richieste
French | Italian |
---|---|
confirmer | confermare |
informations | informazioni |
fournir | fornire |
de | di |
nous pouvons | potremmo |
veuillez | richieste |
votre | la |
supplémentaires | ulteriori |
FR Nous pouvons être amenés à recueillir des données personnelles pour conclure ou exécuter un contrat que nous avons avec vous.
IT Potremmo aver bisogno di raccogliere dati personali per stipulare o soddisfare un contratto con te.
French | Italian |
---|---|
recueillir | raccogliere |
contrat | contratto |
ou | o |
un | un |
données | dati |
personnelles | personali |
nous pouvons | potremmo |
FR Anticipez votre succès à l'étranger et réservez les extensions des pays dans lesquels vous seriez amenés à proposer vos services ou vos produits
IT Anticipi il suo successo all'estero e prenoti le estensioni dei paesi in cui proporrà i suoi servizi o prodotti
French | Italian |
---|---|
extensions | estensioni |
succès | successo |
ou | o |
et | e |
produits | prodotti |
pays | paesi |
services | servizi |
FR Parallèlement, les câbles réseau sont amenés jusqu?au switch réseau. L?équipe s?occupe ensuite du câble management et du raccordement des nouveaux serveurs.
IT Parallelamente, i cavi di rete vengono condotti allo switch di rete. Il team si occupa infine della gestione dei cavi e della connessione di nuovi server.
French | Italian |
---|---|
switch | switch |
équipe | team |
occupe | occupa |
nouveaux | nuovi |
réseau | rete |
serveurs | server |
management | gestione |
et | e |
câbles | cavi |
raccordement | connessione |
du | dei |
au | allo |
FR Depuis notre création en 1999, nous vivons une aventure passionnante. Celle-ci nous a amenés à devenir le leader du cloud ouvert.
IT Dall’anno della nostra fondazione, avvenuta nel 1999, abbiamo vissuto un'avventura emozionante. che ci ha portati a diventare il leader del Cloud aperto.
French | Italian |
---|---|
passionnante | emozionante |
leader | leader |
cloud | cloud |
ouvert | aperto |
devenir | diventare |
à | a |
le | il |
du | del |
notre | nostra |
en | nel |
a | ha |
FR Dans certaines situations, nous pouvons être amenés à divulguer des informations personnelles en réponse à des demandes légitimes des autorités publiques, notamment pour répondre à des exigences de sécurité nationale ou d'application de la loi
IT In determinate situazioni, potremmo essere tenuti a divulgare informazioni personali in risposta a richieste legittime da parte delle autorità pubbliche, anche per soddisfare i requisiti di sicurezza nazionale o di applicazione della legge
French | Italian |
---|---|
situations | situazioni |
divulguer | divulgare |
légitimes | legittime |
publiques | pubbliche |
sécurité | sicurezza |
nationale | nazionale |
informations | informazioni |
réponse | risposta |
demandes | richieste |
exigences | requisiti |
ou | o |
loi | legge |
l | i |
personnelles | personali |
en | in |
répondre | soddisfare |
de | di |
à | a |
nous pouvons | potremmo |
être | essere |
pour | per |
la | della |
FR Dans le cadre de la fourniture de Services spécifiques, nous pouvons être amenés à fournir des éléments d'information complémentaires « au moment opportun » ou des renseignements complémentaires sur nos pratiques de traitement des données
IT In relazione all’offerta di specifici Servizi, potremmo rendere disponibili ulteriori comunicazioni o informazioni “just in time” sulle nostre pratiche di trattamento dei dati
French | Italian |
---|---|
services | servizi |
spécifiques | specifici |
pouvons | potremmo |
pratiques | pratiche |
traitement | trattamento |
complémentaires | ulteriori |
ou | o |
de | di |
données | dati |
nos | nostre |
renseignements | informazioni |
French | Italian |
---|---|
services | servizi |
et | e |
à | a |
disposition | disposizione |
le | i |
tiers | terzi |
de | di |
nos | nostri |
notre | nostro |
site | sito |
FR Dans certaines circonstances, les joueurs peuvent être amenés à affronter des joueurs d'une autre catégorie d'âge
IT I Campionati Regionali e Internazionali si tengono a cadenza regolare durante la stagione di campionato che va da luglio dell'anno in corso a giugno dell'anno successivo
French | Italian |
---|---|
à | a |
autre | di |
FR Surtout, grâce aux plugins, PolyWorks est compatible avec tout type de matériel de mesure, ce qui n’est pas le cas des autres logiciels que nous sommes parfois amenés à manipuler
IT Ma soprattutto, grazie ai plugin, PolyWorks è compatibile con il nostro parco di tecnologie mobili e fisse come i laser tracker, i bracci, le CMM e altro, cosa che non accade con altri software che a volte dobbiamo utilizzare
French | Italian |
---|---|
surtout | soprattutto |
plugins | plugin |
est | è |
logiciels | software |
à | a |
compatible | compatibile |
de | di |
parfois | a volte |
ce | cosa |
pas | non |
FR Nous traiterons vos données à caractère personnel lorsque vous contactez notre service d'assistance à la clientèle et notre centre d'appels, qui seront peut-être amenés à communiquer avec vous par courriel, service de chat et téléphone
IT Tratteremo i tuoi dati personali quando contatterai la nostra assistenza clienti e il nostro call center, che può comunicare con te tramite e-mail, chat e telefonicamente
French | Italian |
---|---|
données | dati |
service | assistenza |
centre | center |
téléphone | telefonicamente |
communiquer | comunicare |
courriel | |
client | clienti |
peut | può |
et | e |
chat | chat |
nous | personali |
à | tramite |
qui | che |
le | il |
FR Après avoir rempli le formulaire de vérification, nous examinerons vos renseignements sous 1 jour ouvrable et nous pourrons être amenés à vous demander plus d’informations.
IT Dopo aver completato il modulo di verifica, esamineremo le tue informazioni entro tre giorni lavorativi e ti contatteremo se abbiamo bisogno di altre informazioni.
French | Italian |
---|---|
rempli | completato |
vérification | verifica |
renseignements | informazioni |
formulaire | modulo |
et | e |
de | di |
après | dopo |
vous | ti |
demander | se |
FR Néanmoins, nous pouvons être amenés à divulguer des informations à des tiers lorsque la loi l'exige ou si nous croyons de bonne foi qu'une telle révélation est nécessaire pour:
IT Tuttavia, potremmo dover divulgare informazioni a terzi quando richiesto dalla legge o secondo la convinzione in buona fede che tale divulgazione sia necessaria per:
French | Italian |
---|---|
divulguer | divulgare |
informations | informazioni |
foi | fede |
ou | o |
bonne | buona |
loi | legge |
à | a |
nécessaire | necessaria |
nous pouvons | potremmo |
tiers | terzi |
telle | che |
Showing 50 of 50 translations