FR La prise d'équipotentialité est spécialement conçue pour le branchement sur les appareils médicaux et de laboratoire, qu'elle met à un potentiel identique ou quasi identique à celui des pièces externes conductrices
"identique" in French can be translated into the following Italian words/phrases:
identique | a ad al all anche che come con da dalla dei dell della delle di e essere gli ha identica identico il in la le lo stesso ma nel non o per perché più quello questo se si sono stessa stesso su suo tutti uguale un una è |
FR La prise d'équipotentialité est spécialement conçue pour le branchement sur les appareils médicaux et de laboratoire, qu'elle met à un potentiel identique ou quasi identique à celui des pièces externes conductrices
IT La scatola di compensazione del potenziale viene collegata appositamente ai dispositivi medici e di laboratorio e li porta ad un potenziale uguale o approssimativamente uguale con le parti esterne conduttive
French | Italian |
---|---|
spécialement | appositamente |
appareils | dispositivi |
laboratoire | laboratorio |
potentiel | potenziale |
pièces | parti |
les | li |
un | un |
ou | o |
et | e |
à | ad |
est | viene |
le | le |
de | di |
externes | esterne |
FR La prise d'équipotentialité est spécialement conçue pour le branchement sur les appareils médicaux et de laboratoire, qu'elle met à un potentiel identique ou quasi identique à celui des pièces externes conductrices
IT La scatola di compensazione del potenziale viene collegata appositamente ai dispositivi medici e di laboratorio e li porta ad un potenziale uguale o approssimativamente uguale con le parti esterne conduttive
French | Italian |
---|---|
spécialement | appositamente |
appareils | dispositivi |
laboratoire | laboratorio |
potentiel | potenziale |
pièces | parti |
les | li |
un | un |
ou | o |
et | e |
à | ad |
est | viene |
le | le |
de | di |
externes | esterne |
FR Partager un contenu identique sur de multiples profils et de multiples réseaux sociaux en un seul clic.
IT Condividi lo stesso contenuto su più profili e reti con un solo clic.
French | Italian |
---|---|
partager | condividi |
profils | profili |
clic | clic |
un | un |
et | e |
réseaux | reti |
contenu | contenuto |
sur | su |
FR Gestion de la production de la logique d'automatisation des processus et de décision identique à celle des autres codes logiciels, comme tous transitent par le même pipeline OpenShift
IT Gestendo l'automazione dei processi e delle logiche decisionali allo stesso modo di un altro codice software e attraverso il flusso di OpenShift
French | Italian |
---|---|
openshift | openshift |
logique | logiche |
processus | processi |
et | e |
logiciels | software |
gestion | gestendo |
de | di |
codes | codice |
même | stesso |
French | Italian |
---|---|
utilisateurs | utenti |
licence | licenza |
creative | creative |
attribution | attribution |
page | pagina |
disponibles | disponibili |
conditions | termini |
textes | contenuti |
cette | questa |
sont | sono |
à | in |
sur | su |
peuvent | potrebbero |
FR Brinker avait besoin d'un environnement de commerce électronique unifié pour offrir une expérience numérique identique à tous ses clients.
IT Brinker era alla ricerca di un ambiente e-commerce unico per offrire ai propri ospiti un'esperienza digitale coerente per i servizi di ristorazione.
French | Italian |
---|---|
environnement | ambiente |
commerce | commerce |
clients | ospiti |
commerce électronique | e-commerce |
offrir | offrire |
numérique | digitale |
électronique | e |
de | di |
FR Assis à côté de la sculpture ornant son banc italien, Serge devant sa télé diffusant sur grand écran un portrait de lui-même (cigarette à la bouche), sur une installation TV identique à celle des Boeing 747
IT Seduto accanto alla scultura che adorna la sua panchina italiana, Serge davanti alla sua TV trasmette un suo ritratto sul grande schermo (sigaretta in bocca), su un'installazione televisiva identica a quella del Boeing 747
French | Italian |
---|---|
assis | seduto |
sculpture | scultura |
banc | panchina |
italien | italiana |
écran | schermo |
portrait | ritratto |
cigarette | sigaretta |
bouche | bocca |
boeing | boeing |
un | un |
tv | tv |
à | a |
grand | grande |
devant | davanti |
de | accanto |
celle | la |
sur | su |
FR Qualité identique à celle que l’on retrouve en kiosque avec une couverture souple et des pages brillantes. La fidélité d'impression des images pourra être plus faible.
IT Come quelle in edicola, con copertina leggera e pagine lucide. La stampa delle immagini potrebbe essere meno fedele.
French | Italian |
---|---|
couverture | copertina |
et | e |
images | immagini |
en | in |
pages | pagine |
celle | la |
être | essere |
avec | con |
la | delle |
FR Le processus est presque identique à celui utilisé pour importer des iMessages
IT Il processo è quasi identico a quello utilizzato per importare iMessage
French | Italian |
---|---|
identique | identico |
utilisé | utilizzato |
importer | importare |
imessages | imessage |
est | è |
le | il |
processus | processo |
presque | quasi |
à | a |
pour | per |
FR Si vous êtes un développeur et que vous exécutez une version Gold Master d'iOS à partir du programme bêta du développeur, vous saurez que souvent Gold Master est binaire identique à la version officielle
IT Se sei uno sviluppatore e stai eseguendo una versione gold master di iOS dal programma beta per sviluppatori, saprai che spesso il master gold è binario-identico alla versione ufficiale
French | Italian |
---|---|
gold | gold |
master | master |
programme | programma |
bêta | beta |
souvent | spesso |
binaire | binario |
identique | identico |
officielle | ufficiale |
et | e |
est | è |
la | il |
développeur | sviluppatore |
à | per |
êtes | sei |
version | versione |
du | dal |
FR À l’image de la ville de Savannah, The Alida met à l’honneur créations sur mesure, designs originaux et artisanat local, pour un hôtel où aucune chambre n’est absolument identique à une autre.
IT Come la stessa Savannah, The Alida è pieno di creazioni personalizzate, disegni originali e artigianato locale: non ci sono due camere uguali nell’hotel!
French | Italian |
---|---|
créations | creazioni |
sur mesure | personalizzate |
designs | disegni |
originaux | originali |
artisanat | artigianato |
local | locale |
et | e |
de | di |
la | stessa |
pour | la |
un | camere |
FR Il y a beaucoup de libres d?utiliser des outils en ligne qui vous permettent de convertir fichier Word au format PDF en ligne. Ce fichier apparaît identique sur tous les appareils, y compris les ordinateurs, les tablettes et les smartphones.
IT Ci sono molti liberi di utilizzare strumenti online che permettono di convertire file Word in PDF online. Questo file viene visualizzato lo stesso su tutti i dispositivi, inclusi i computer, tablet e smartphone.
French | Italian |
---|---|
permettent | permettono |
smartphones | smartphone |
libres | liberi |
en ligne | online |
utiliser | utilizzare |
outils | strumenti |
word | word |
apparaît | visualizzato |
appareils | dispositivi |
tablettes | tablet |
et | e |
en | in |
de | di |
fichier | file |
ordinateurs | computer |
ce | questo |
au | viene |
identique | stesso |
y compris | inclusi |
FR En raison du caractère saisonnier de nos stocks, nous ne pouvons pas garantir à nos clients qu’ils pourront acheter un article identique à celui faisant l’objet de leur réclamation.
IT A causa della stagionalità della merce non possiamo garantire lo stesso articolo oggetto della richiesta di garanzia.
French | Italian |
---|---|
raison | causa |
pouvons | possiamo |
garantir | garantire |
à | a |
de | di |
article | articolo |
en | della |
French | Italian |
---|---|
programme | programma |
cd | cd |
dvd | dvd |
sera | avrà |
à | a |
version | versione |
la | il |
votre | tuo |
FR La base scientifique pour chacune de ces derniers approche la superposition mais n'est pas identique
IT La base scientifica per ciascuno di questi approcci si sovrappone ma non è identica
French | Italian |
---|---|
scientifique | scientifica |
identique | identica |
approche | approcci |
de | di |
mais | ma |
ces | questi |
la | base |
pour | per |
pas | non |
FR Tête: identique au message d'obtention, sauf que le serveur ne doit pas renvoyer une réponse du message-corps.
IT Testa: identica al messaggio Ottieni, ad eccezione del server non deve restituire una risposta del corpo del messaggio.
French | Italian |
---|---|
tête | testa |
identique | identica |
sauf | eccezione |
serveur | server |
renvoyer | restituire |
corps | corpo |
au | al |
message | messaggio |
doit | deve |
réponse | risposta |
une | una |
du | del |
FR Ce champ reste identique lorsqu'une clé change, ce qui permet de répertorier facilement les clés et les utilisateurs
IT Quando il codice product key cambia, il campo “Assigned To” (Assegnato a) rimane lo stesso, consentendo così il facile monitoraggio di codici e utenti
French | Italian |
---|---|
champ | campo |
reste | rimane |
change | cambia |
permet | consentendo |
facilement | facile |
utilisateurs | utenti |
lorsquune | quando |
et | e |
identique | stesso |
de | di |
FR Si le contenu est volontairement identique à manipuler le classement, et si le moteur de recherche découvre alors il n’y a pas d’échapper aux pénalités de Google
IT Se il contenuto è fatto identico intenzionalmente per manipolare il posizionamento, e se il motore di ricerca scopre allora non c’è scampo dalle sanzioni di Google
French | Italian |
---|---|
identique | identico |
manipuler | manipolare |
classement | posizionamento |
découvre | scopre |
pénalités | sanzioni |
est | è |
le | il |
et | e |
moteur | motore |
recherche | ricerca |
a | fatto |
de | di |
à | per |
pas | non |
si | allora |
contenu | contenuto |
FR Magnet 2 est un outil de recherche par mot-clé identique au mot-clé Discovery ou Discovery of Commercial Words. Viral Launch et Magnet 2 sont nettement plus avancés que Merchant Words.
IT Magnet 2 è uno strumento di ricerca per parole chiave identico alla parola chiave Discovery o Discovery of Commercial Words. Viral Launch e Magnet 2 sono significativamente più avanzati di Merchant Words.
French | Italian |
---|---|
recherche | ricerca |
discovery | discovery |
commercial | commercial |
est | è |
de | of |
ou | o |
of | di |
outil | strumento |
et | e |
avancés | avanzati |
mot | parola |
identique | identico |
plus | più |
mot-clé | parola chiave |
au | alla |
un | uno |
sont | sono |
FR Le titre des billets étant identique mais la structure d’URL étant différente, vous pouvez créer une règle de redirection commune pour tous les billets de blog comme suit :
IT Poiché i titoli dei post sono uguali ma la struttura degli URL è diversa, puoi creare una singola regola di reindirizzamento per tutti i post del blog, in questo modo:
French | Italian |
---|---|
différente | diversa |
règle | regola |
redirection | reindirizzamento |
blog | blog |
structure | struttura |
mais | ma |
créer | creare |
étant | sono |
le | i |
de | di |
pouvez | puoi |
FR Dans les templates Brine, la couleur de la bordure en miroir est identique à celle de la page. Pour définir la couleur, utilisez l’ajustement Couleur dans la section Principal du panneau Styles du site.
IT Il colore del bordo a specchio di Brine è lo stesso della pagina. Per impostarlo, utilizza Colore nella sezione Principale di Stili sito.
French | Italian |
---|---|
bordure | bordo |
miroir | specchio |
utilisez | utilizza |
principal | principale |
styles | stili |
est | è |
la | il |
page | pagina |
couleur | colore |
à | a |
de | di |
du | del |
pour | per |
section | sezione |
site | sito |
identique | stesso |
FR "Au BOZAR, la brasserie est magnifique elle a été rénovée a l'identique par rapport au travail que Horta avait fait lors de sa creation hormis le mobilier. A voir absolument!"
IT "Le mostre che ho visto fino ad ora al bozar non mi hanno mai entusiasmato"
French | Italian |
---|---|
voir | visto |
au | al |
de | fino |
le | le |
a | mai |
que | che |
FR Assurez une protection identique pour les utilisateurs, où qu’ils se connectent, avec des politiques qui les suivent partout
IT Garantire una protezione identica agli utenti indipendentemente dal luogo in cui si connettono, con policy che li seguono ovunque
French | Italian |
---|---|
identique | identica |
utilisateurs | utenti |
politiques | policy |
protection | protezione |
les | li |
une | una |
qui | che |
partout | ovunque |
avec | con |
French | Italian |
---|---|
utilisateurs | utenti |
licence | licenza |
creative | creative |
attribution | attribution |
page | pagina |
disponibles | disponibili |
à | in |
sur | su |
sont | sono |
conditions | termini |
peuvent | potrebbero |
textes | il |
cette | questa |
FR Les constructeurs automobiles ont donc besoin d'une solution véhicule à cloud identique à celle développée par The Fusion Project, qui exploite des technologies essentielles de l'écosystème automobile. »
IT Per questo le case automobilistiche hanno bisogno di una soluzione da veicolo a cloud come quella creata da The Fusion Project, in grado di sfruttare le tecnologie chiave di tutto l'ecosistema automotive".
French | Italian |
---|---|
solution | soluzione |
cloud | cloud |
project | project |
technologies | tecnologie |
essentielles | chiave |
fusion | fusion |
besoin | bisogno |
à | a |
ont | hanno |
de | di |
automobile | automotive |
FR L'expérience de navigation sur le Web est identique Les utilisateurs peuvent utiliser leur navigateur natif avec toutes ses fonctionnalités et son efficacité.
IT Esperienza di navigazione su web invariata rispetto al passato. Gli utenti possono utilizzare il browser nativo, con tutte le sue funzionalità e prestazioni ottimali.
French | Italian |
---|---|
natif | nativo |
navigation | navigazione |
web | web |
utilisateurs | utenti |
peuvent | possono |
utiliser | utilizzare |
navigateur | browser |
et | e |
fonctionnalités | funzionalità |
efficacité | prestazioni |
de | di |
toutes | tutte |
FR Une carte est valide si elle est de rang ou de couleur identique à la carte du dessus de la pile de défausse
IT La carta da giocare deve avere lo stesso valore o lo stesso seme della carta in cima al mazzo delle carte scartate
French | Italian |
---|---|
ou | o |
une | valore |
est | la |
identique | stesso |
à | in |
la | della |
FR Poursuivez la fixation du biais le long du bord de votre patchwork matelassé, en conservant une valeur de couture identique à celle utilisée précédemment
IT Continua a cucire la rifinitura lungo i bordi della trapunta, usando la stessa cimosa che hai usato negli altri lati
French | Italian |
---|---|
poursuivez | continua |
couture | cucire |
bord | bordi |
utilisé | usato |
à | a |
de | negli |
le | i |
FR Un proxy transparent peut offrir aux utilisateurs une expérience identique à celle qu’ils auraient eue s’ils utilisaient leur ordinateur personnel
IT Una proxy trasparente può offrire agli utenti un'esperienza identica a quella che avrebbero, se utilizzassero il loro computer di casa
French | Italian |
---|---|
proxy | proxy |
transparent | trasparente |
offrir | offrire |
utilisateurs | utenti |
identique | identica |
auraient | avrebbero |
ordinateur | computer |
peut | può |
à | a |
FR Non, le logiciel ne modifie pas le formatage original du fichier PST. Tout le contenu du fichier PST sera identique après l'exportation.
IT No, il software non apporta alcuna modifica alla formattazione originale del file PST. Tutti i contenuti del file PST saranno gli stessi dopo l'esportazione.
French | Italian |
---|---|
formatage | formattazione |
original | originale |
pst | pst |
sera | saranno |
fichier | file |
après | dopo |
logiciel | software |
le | il |
contenu | contenuti |
modifie | modifica |
du | del |
tout | tutti |
FR La procédure est presque identique lorsque vous accédiez à Gmail à partir d’un navigateur Internet ou dans l’application Gmail pour les téléphones Android.
IT Il modo in cui esegui queste operazioni sarà quasi lo stesso, indipendentemente dal fatto che accedi a Gmail da un browser Internet o tramite l'App Gmail per i telefoni Android.
French | Italian |
---|---|
gmail | gmail |
navigateur | browser |
ou | o |
android | android |
la | il |
procédure | modo |
dun | un |
téléphones | telefoni |
lorsque | in cui |
partir | da |
internet | internet |
à | a |
est | fatto |
pour | per |
l | i |
FR Bien que leur nom soit identique, il existe une légère différence entre ces types de signatures
IT Anche se possono sembrare identiche, esiste una differenza tra queste tipologie di firma
French | Italian |
---|---|
différence | differenza |
types | tipologie |
signatures | firma |
existe | esiste |
de | di |
ces | queste |
FR La signature électronique téléchargeable gratuitement créée par notre application est identique à une signature en ligne
IT La firma elettronica scaricabile gratuitamente creata dalla nostra app è considerata una firma online
French | Italian |
---|---|
téléchargeable | scaricabile |
gratuitement | gratuitamente |
application | app |
signature | firma |
est | è |
en ligne | online |
électronique | elettronica |
notre | nostra |
une | una |
la | dalla |
FR et bénéficiez ainsi d’une expérience de navigation identique à celle du portable – rapide et indépendante du WLAN
IT per avere un’esperienza di navigazione uguale a quella del cellulare, con una connessione veloce anche dove non c’è la WLAN
French | Italian |
---|---|
navigation | navigazione |
identique | uguale |
portable | cellulare |
rapide | veloce |
de | di |
du | del |
n | non |
et | per |
FR Cependant, elle ne garantit pas que l'anticorps étant vérifié est exact identique que celui reçu dans un lot plus tôt ou qu'il a la même séquence que celle a destiné pour être produit.
IT Tuttavia, non garantisce che l'anticorpo che è provato è esattamente lo stesso di quello ricevuto in un batch più iniziale o che ha la stessa sequenza come quella ha inteso essere prodotta.
French | Italian |
---|---|
garantit | garantisce |
lot | batch |
est | è |
exact | esattamente |
ou | o |
reçu | ricevuto |
un | un |
a | ha |
cependant | tuttavia |
plus | più |
même | stesso |
la | stessa |
séquence | sequenza |
celle | la |
être | essere |
FR La puce MIFARE DESFire EV2 se propage rapidement, à tel point que son prix est identique voire inférieur à l'EV1. Ceci, combiné aux avantages de la nouvelle puce et, surtout, à la rétrocompatibilité, nous conseillons d'opter pour le modèle EV2.
IT Il chip MIFARE DESFire EV3 è quello con il maggior numero di cicli di lettura/scrittura supportati, pari a 1 milione. Le precedenti versioni si fermavano a 500.000 cicli.
French | Italian |
---|---|
puce | chip |
mifare | mifare |
est | è |
à | a |
de | di |
pour | precedenti |
FR Appliquez des politiques d’entreprise qui suivent l’utilisateur, assurant une sécurité identique quel que soit leur emplacement.
IT Applicare policy aziendali che seguono l'utente, rendendo la sicurezza sempre identica, indipendentemente dalla posizione
French | Italian |
---|---|
appliquez | applicare |
politiques | policy |
sécurité | sicurezza |
identique | identica |
emplacement | posizione |
leur | la |
que | che |
FR Avec une pile de sécurité complète incluant Cloud IPS, la sécurité et les contrôles DNS et Cloud Sandbox, vous pouvez être certain que vos utilisateurs jouissent d'une protection identique, peu importe l'endroit et le moyen de connexion.
IT Con un set di servizi della security completo, che include Cloud IPS, sicurezza e controlli DNS e Cloud Sandbox, si avrà la certezza che gli utenti godranno della stessa protezione, indipendentemente da come o dove si connettano.
French | Italian |
---|---|
complète | completo |
incluant | include |
cloud | cloud |
ips | ips |
dns | dns |
utilisateurs | utenti |
sécurité | sicurezza |
et | e |
contrôles | controlli |
protection | protezione |
de | di |
le | la |
certain | un |
FR Fournir une sécurité permanente et une politique identique pour tous les utilisateurs, appareils et trafics, quels que soient le lieu ou la manière dont ils se connectent à Internet.
IT Fornire una sicurezza sempre attiva e policy identiche per tutti gli utenti, i dispositivi e il traffico, indipendentemente da dove e come si connettano a Internet.
French | Italian |
---|---|
fournir | fornire |
sécurité | sicurezza |
politique | policy |
utilisateurs | utenti |
appareils | dispositivi |
internet | internet |
et | e |
à | a |
une | una |
dont | per |
FR Il n'est également pas (encore) possible de faire une mise à jour pour la SSD propriétaire, puisqu'elle similaire, mais non identique à celle du Air
IT L'SSD di tipo proprietario non è al momento aggiornabile, perché è simile, ma non identico, a quello dell'Air
French | Italian |
---|---|
similaire | simile |
propriétaire | proprietario |
à | a |
de | di |
jour | momento |
mais | ma |
identique | identico |
pas | non |
la | quello |
FR pour un comportement de conduite identique
IT per lo stesso comportamento di guida
French | Italian |
---|---|
comportement | comportamento |
de | di |
pour | per |
FR Ouvrez des fichiers DOC et DOCX de Microsoft Word et enregistrez-les sous un format identique à celui des fichiers originaux, y compris les fichiers protégés par mot de passe
IT Apertura e salvataggio di file DOC e DOCX di Microsoft Word mantenendo la stessa formattazione dei file originali, compresi quelli protetti da password.
French | Italian |
---|---|
ouvrez | apertura |
microsoft | microsoft |
originaux | originali |
docx | docx |
word | word |
y compris | compresi |
et | e |
fichiers | file |
doc | doc |
passe | password |
enregistrez | salvataggio |
les | quelli |
de | di |
protégés | protetti |
un | stessa |
format | formattazione |
FR Ouvrez des fichiers PPT et PPTX de Microsoft PowerPoint et enregistrez-les sous un format identique à celui des fichiers originaux, y compris les fichiers protégés par mot de passe
IT Apertura e salvataggio di file PPT e PPTX di Microsoft PowerPoint mantenendo la stessa formattazione dei file originali, compresi quelli protetti da password.
French | Italian |
---|---|
ouvrez | apertura |
ppt | ppt |
pptx | pptx |
microsoft | microsoft |
powerpoint | powerpoint |
originaux | originali |
y compris | compresi |
et | e |
fichiers | file |
passe | password |
enregistrez | salvataggio |
les | quelli |
de | di |
protégés | protetti |
un | stessa |
format | formattazione |
FR Ouvrez des fichiers OpenDocument et enregistrez-les sous un format identique à celui des fichiers originaux
IT Apertura e salvataggio di file OpenDocument mantenendo inalterata la formattazione dei documenti originali.
French | Italian |
---|---|
ouvrez | apertura |
originaux | originali |
et | e |
les | dei |
fichiers | file |
enregistrez | salvataggio |
des | di |
format | formattazione |
FR Ouvrez des fichiers XLS et XLSX de Microsoft Excel et enregistrez-les sous un format identique à celui des fichiers originaux, y compris les fichiers protégés par mot de passe.
IT Apertura e salvataggio di file XLS e XLSX di Microsoft Excel mantenendo la stessa formattazione dei file originali, compresi quelli protetti da password.
French | Italian |
---|---|
ouvrez | apertura |
xlsx | xlsx |
microsoft | microsoft |
originaux | originali |
xls | xls |
excel | excel |
y compris | compresi |
et | e |
fichiers | file |
passe | password |
enregistrez | salvataggio |
les | quelli |
de | di |
protégés | protetti |
un | stessa |
format | formattazione |
FR Ouvrez des fichiersOpenDocument Calcet enregistrez-les sous un format identique à celui des fichiers originaux
IT Apertura di file OpenDocument Calc mantenendo inalterata la formattazione dei documenti originali.
French | Italian |
---|---|
ouvrez | apertura |
originaux | originali |
les | dei |
fichiers | file |
des | di |
format | formattazione |
FR En raison du caractère saisonnier de nos stocks, nous ne pouvons pas garantir à nos clients qu’ils pourront acheter un article identique à celui faisant l’objet de leur réclamation.
IT A causa della stagionalità della merce non possiamo garantire lo stesso articolo oggetto della richiesta di garanzia.
French | Italian |
---|---|
raison | causa |
pouvons | possiamo |
garantir | garantire |
à | a |
de | di |
article | articolo |
en | della |
FR En raison du caractère saisonnier de nos stocks, nous ne pouvons pas garantir à nos clients qu’ils pourront acheter un article identique à celui faisant l’objet de leur réclamation.
IT A causa della stagionalità della merce non possiamo garantire lo stesso articolo oggetto della richiesta di garanzia.
French | Italian |
---|---|
raison | causa |
pouvons | possiamo |
garantir | garantire |
à | a |
de | di |
article | articolo |
en | della |
FR Par ailleurs, nous supprimerons tout contenu publié plusieurs fois à l'identique, par un ou plusieurs utilisateurs.
IT Abbiamo altresì la facoltà di eliminare eventuali commenti inseriti più volte dallo stesso utente o da utenti diversi.
French | Italian |
---|---|
ou | o |
utilisateurs | utenti |
nous | abbiamo |
par | utente |
contenu | di |
un | diversi |
FR Il y a de preuve cumulative que tandis que le système principal pour le contrôle de pression sanguine est identique, le règlement de pression sanguine dans les mâles et les femelles est quelque peu différent. »
IT C'è prova cumulativa che mentre il sistema fondamentale per controllo di pressione sanguigna è lo stesso, il regolamento di pressione sanguigna in maschi ed in femmine è in qualche modo differente.„
French | Italian |
---|---|
pression | pressione |
sanguine | sanguigna |
règlement | regolamento |
femelles | femmine |
différent | differente |
preuve | prova |
contrôle | controllo |
tandis | mentre |
système | sistema |
de | di |
identique | stesso |
le | il |
et | per |
que | che |
Showing 50 of 50 translations