FR Nous ne sommes pas responsables de vos Préjudices qui résultent d’un manquement à une obligation contractuelle non essentielle, lorsque ce manquement ne résulte que d’une négligence légère ;
FR Nous ne sommes pas responsables de vos Préjudices qui résultent d’un manquement à une obligation contractuelle non essentielle, lorsque ce manquement ne résulte que d’une négligence légère ;
IT Non saremo responsabili di Danni a voi occorsi in conseguenza della violazione di un obbligo contrattuale di natura non essenziale per mera colpa lieve;
French | Italian |
---|---|
responsables | responsabili |
obligation | obbligo |
contractuelle | contrattuale |
essentielle | essenziale |
nous | saremo |
une | un |
vos | voi |
de | di |
FR Nous ne sommes pas responsables de vos Préjudices qui résultent d’un manquement à une obligation contractuelle non essentielle, lorsque ce manquement ne résulte que d’une négligence légère ;
IT Non saremo responsabili di Danni a voi occorsi in conseguenza della violazione di un obbligo contrattuale di natura non essenziale per mera colpa lieve;
French | Italian |
---|---|
responsables | responsabili |
obligation | obbligo |
contractuelle | contrattuale |
essentielle | essenziale |
nous | saremo |
une | un |
vos | voi |
de | di |
French | Italian |
---|---|
responsables | responsabili |
obligations | obblighi |
événement | evento |
contrôle | controllo |
raisonnable | ragionevole |
nous | saremo |
est | è |
le | il |
résultat | risultato |
serons | se |
de | di |
nos | nostri |
notre | nostro |
ce | tale |
à | per |
FR Tout manquement à cette obligation constitue une violation des Conditions, qui peut entraîner la résiliation immédiate de votre compte sur notre Service.
IT Il mancato rispetto di questa disposizione costituisce una violazione dei Termini, che può comportare l'immediata chiusura dell'account dell'utente sul nostro Servizio.
French | Italian |
---|---|
constitue | costituisce |
violation | violazione |
peut | può |
service | servizio |
conditions | termini |
la | il |
de | di |
notre | nostro |
FR Profoto ne pourra être tenue pour responsable des pertes ou des dommages découlant de votre manquement à respecter ces obligations.
IT Profoto non può e non sarà responsabile per eventuali perdite o danni derivanti dal mancato rispetto di tali obblighi.
French | Italian |
---|---|
profoto | profoto |
responsable | responsabile |
respecter | rispetto |
obligations | obblighi |
ou | o |
pourra | sarà |
dommages | danni |
pertes | perdite |
de | di |
ces | tali |
ne | non |
FR Aucun manquement ni aucun retard de Profoto à exercer un droit, un pouvoir ou un privilège en vertu des présentes conditions d’utilisation ne doit être interprété comme une renonciation à ceux-ci.
IT Il mancato o ritardato esercizio da parte di Profoto di qualsiasi diritto, potere o privilegio ai sensi dei presenti termini e condizioni non costituirà una rinuncia a tale diritto, potere o privilegio.
French | Italian |
---|---|
profoto | profoto |
exercer | esercizio |
privilège | privilegio |
renonciation | rinuncia |
à | a |
droit | diritto |
ou | o |
présentes | presenti |
conditions | condizioni |
un | sensi |
de | di |
ne | non |
FR Autodesk décline toute responsabilité quant aux pertes ou dommages résultant de tout manquement à respecter les obligations susvisées.
IT Autodesk non risponde di alcuna perdita o danno derivante dal mancato rispetto degli obblighi di cui sopra da parte dell'Utente.
French | Italian |
---|---|
autodesk | autodesk |
résultant | derivante |
obligations | obblighi |
pertes | perdita |
ou | o |
dommages | danno |
respecter | rispetto |
de | di |
FR Tout manquement à exiger le respect d’une quelconque disposition des présentes Conditions n’emportera pas renonciation à celle-ci ou à toute autre disposition des présentes.
IT La mancata applicazione di una disposizione dei presenti Termini non costituisce una rinuncia a tale disposizione né ad altre clausole contenute nel presente documento.
French | Italian |
---|---|
disposition | disposizione |
renonciation | rinuncia |
à | a |
conditions | termini |
présentes | presenti |
autre | di |
pas | non |
FR Vous vous engagez à informer immédiatement Reolink de toute utilisation non autorisée de votre compte ou mot de passe, ou de tout autre manquement à la sécurité
IT Accetti di notificare immediatamente a Reolink qualsiasi uso non autorizzato del tuo account/password o qualsiasi altra violazione della sicurezza
French | Italian |
---|---|
immédiatement | immediatamente |
reolink | reolink |
sécurité | sicurezza |
utilisation | uso |
compte | account |
ou | o |
à | a |
autorisé | autorizzato |
votre | tuo |
passe | password |
de | di |
informer | notificare |
vous | qualsiasi |
FR Reolink ne peut et ne sera pas responsable de toute perte ou dommage résultant de votre manquement à ces obligations.
IT Reolink non può e non sarà responsabile per eventuali perdite o danni derivanti dal mancato rispetto dei presenti obblighi.
French | Italian |
---|---|
reolink | reolink |
obligations | obblighi |
peut | può |
et | e |
perte | perdite |
ou | o |
dommage | danni |
sera | sarà |
responsable | responsabile |
de | dei |
à | per |
French | Italian |
---|---|
renonciation | rinuncia |
ou | o |
parties | parti |
contrat | contratto |
droit | diritto |
à | a |
de | di |
ce | tale |
ne | non |
FR Tout manquement de Webfleet Solutions à exiger l'application stricte ou à appliquer strictement l'une quelconque des Conditions générales d'utilisation ne saurait constituer une renonciation à une stipulation ou à un droit quelconque
IT La mancata applicazione, da parte di Webfleet Solutions, della rigorosa esecuzione dei Termini di utilizzo non sarà considerata una rinuncia ad alcuna disposizione o diritto
French | Italian |
---|---|
solutions | solutions |
stricte | rigorosa |
ou | o |
dutilisation | utilizzo |
à | ad |
conditions | termini |
droit | diritto |
webfleet | webfleet |
de | di |
French | Italian |
---|---|
renonciation | rinuncia |
ou | o |
participation | partecipazione |
droit | diritto |
à | a |
la | il |
présent | presente |
de | di |
accord | contratto |
une | sensi |
du | del |
ne | non |
ce | tale |
FR Splashtop ne sera pas responsable de tout retard, interruption ou autre manquement aux présentes Conditions en raison d'actes échappant au contrôle raisonnable de Splashtop
IT Splashtop non sarà responsabile per eventuali ritardi, interruzioni o altre mancata esecuzione ai sensi dei presenti Termini provocati da atti al di fuori del ragionevole controllo di Splashtop
French | Italian |
---|---|
splashtop | splashtop |
retard | ritardi |
interruption | interruzioni |
contrôle | controllo |
raisonnable | ragionevole |
ou | o |
sera | sarà |
présentes | presenti |
conditions | termini |
au | al |
responsable | responsabile |
de | di |
FR Les paiements en retard, les impayés et tout autre manquement visible sur votre compte sont susceptibles de figurer dans votre rapport de crédit et dans votre rapport de consommateur
IT Pagamenti tardivi, mancati pagamenti o altre insolvenze di un account possono essere inserite nel rapporto sul credito o nel rapporto di consumatore dell'utente
French | Italian |
---|---|
susceptibles | possono |
consommateur | consumatore |
paiements | pagamenti |
rapport | rapporto |
crédit | credito |
compte | account |
votre | o |
de | di |
en | sul |
FR La fourniture de données personnelles à ces fins est facultative, mais tout manquement à leur communication rendrait impossible l’activation des services demandés
IT Il conferimento dei dati personali per queste finalità è facoltativo, ma l'eventuale mancato conferimento comporterebbe l'impossibilità di attivare i servizi richiesti
French | Italian |
---|---|
facultative | facoltativo |
données | dati |
fins | finalità |
est | è |
la | il |
personnelles | personali |
mais | ma |
de | di |
services | servizi |
à | per |
FR Nous ne sommes pas tenus de mettre à jour nos Sites ni de modifier leur Contenu ou leur Code, et ne saurions être tenus responsables de notre manquement à mettre à jour ces informations
IT Non abbiamo alcun obbligo di aggiornare i Siti né di modificarne il Contenuto o il Codice e non ci assumiamo alcuna responsabilità relativamente agli eventuali mancati aggiornamenti di tali informazioni
French | Italian |
---|---|
code | codice |
ou | o |
informations | informazioni |
mettre à jour | aggiornare |
et | e |
de | di |
sites | siti |
ces | tali |
contenu | contenuto |
French | Italian |
---|---|
licence | licenza |
résiliation | risoluzione |
contrat | contratto |
et | e |
conditions | condizioni |
termes | termini |
présent | presente |
de | di |
automatique | automatica |
FR Vous vous engagez à informer immédiatement Reolink de toute utilisation non autorisée de votre compte ou mot de passe, ou de tout autre manquement à la sécurité
IT Accetti di notificare immediatamente a Reolink qualsiasi uso non autorizzato del tuo account/password o qualsiasi altra violazione della sicurezza
French | Italian |
---|---|
immédiatement | immediatamente |
reolink | reolink |
sécurité | sicurezza |
utilisation | uso |
compte | account |
ou | o |
à | a |
autorisé | autorizzato |
votre | tuo |
passe | password |
de | di |
informer | notificare |
vous | qualsiasi |
FR Reolink ne peut et ne sera pas responsable de toute perte ou dommage résultant de votre manquement à ces obligations.
IT Reolink non può e non sarà responsabile per eventuali perdite o danni derivanti dal mancato rispetto dei presenti obblighi.
French | Italian |
---|---|
reolink | reolink |
obligations | obblighi |
peut | può |
et | e |
perte | perdite |
ou | o |
dommage | danni |
sera | sarà |
responsable | responsabile |
de | dei |
à | per |
FR Tout manquement de Webfleet Solutions à exiger l'application stricte ou à appliquer strictement l'une quelconque des Conditions générales d'utilisation ne saurait constituer une renonciation à une stipulation ou à un droit quelconque
IT La mancata applicazione, da parte di Webfleet Solutions, della rigorosa esecuzione dei Termini di utilizzo non sarà considerata una rinuncia ad alcuna disposizione o diritto
French | Italian |
---|---|
solutions | solutions |
stricte | rigorosa |
ou | o |
dutilisation | utilizzo |
à | ad |
conditions | termini |
droit | diritto |
webfleet | webfleet |
de | di |
FR La garde d’actifs, en particulier à l’étranger, peut comporter un risque de perte résultant d’une insolvabilité, d’un manquement au devoir de diligence ou d’un comportement inapproprié du dépositaire ou d’un sous-dépositaire.
IT La custodia degli attivi, in particolare all’estero, può comportare un rischio di perdita derivante da insolvenza, violazioni dell’obbligo di diligenza o comportamenti illegittimi da parte del depositario o del sub-depositario.
French | Italian |
---|---|
garde | custodia |
risque | rischio |
perte | perdita |
résultant | derivante |
diligence | diligenza |
comportement | comportamenti |
peut | può |
ou | o |
un | un |
en | in |
de | di |
particulier | particolare |
FR Protected.net Group ne pourra en aucun cas être tenu responsable des retards ou défaillances des Services causés par votre manquement à respecter les exigences stipulées au Paragraphe 3f Compatibilité avec le Logiciel Protected.net Group).
IT Protected.net Group declinerà qualsiasi responsabilità per ritardi o guasti dei Servizi provocati dal mancato rispetto dei requisiti stabiliti nel Paragrafo 3f da parte dell'Utente (Compatibilità con il Software di Protected.net Group).
French | Italian |
---|---|
group | group |
retards | ritardi |
respecter | rispetto |
exigences | requisiti |
d | f |
ou | o |
logiciel | software |
à | per |
paragraphe | paragrafo |
le | il |
services | servizi |
French | Italian |
---|---|
violation | violazione |
lois | legge |
internationales | internazionale |
à | a |
et | e |
responsabilité | responsabilità |
contenu | contenuti |
au | ai |
une | una |
French | Italian |
---|---|
g | g |
disposition | disposizione |
ou | o |
droit | diritto |
à | a |
de | di |
ne | non |
FR Tout manquement à cette obligation constitue une violation des Conditions, qui peut entraîner la résiliation immédiate de votre compte sur notre Service.
IT Il mancato rispetto di questa disposizione costituisce una violazione dei Termini, che può comportare l'immediata chiusura dell'account dell'utente sul nostro Servizio.
French | Italian |
---|---|
constitue | costituisce |
violation | violazione |
peut | può |
service | servizio |
conditions | termini |
la | il |
de | di |
notre | nostro |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
IT L’incapacità di Vecteezy a far valere qualsiasi diritto o disposizione in virtù di questo Contratto di Licenza non implica la rinuncia a tale diritto o disposizione.
French | Italian |
---|---|
disposition | disposizione |
vecteezy | vecteezy |
vertu | virtù |
ou | o |
contrat | contratto |
licence | licenza |
droit | diritto |
en | in |
de | di |
à | a |
le | la |
ce | questo |
signifie | implica |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
IT L’incapacità di Vecteezy a far valere qualsiasi diritto o disposizione in virtù di questo Contratto di Licenza non implica la rinuncia a tale diritto o disposizione.
French | Italian |
---|---|
disposition | disposizione |
vecteezy | vecteezy |
vertu | virtù |
ou | o |
contrat | contratto |
licence | licenza |
droit | diritto |
en | in |
de | di |
à | a |
le | la |
ce | questo |
signifie | implica |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
IT L’incapacità di Vecteezy a far valere qualsiasi diritto o disposizione in virtù di questo Contratto di Licenza non implica la rinuncia a tale diritto o disposizione.
French | Italian |
---|---|
disposition | disposizione |
vecteezy | vecteezy |
vertu | virtù |
ou | o |
contrat | contratto |
licence | licenza |
droit | diritto |
en | in |
de | di |
à | a |
le | la |
ce | questo |
signifie | implica |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
IT L’incapacità di Vecteezy a far valere qualsiasi diritto o disposizione in virtù di questo Contratto di Licenza non implica la rinuncia a tale diritto o disposizione.
French | Italian |
---|---|
disposition | disposizione |
vecteezy | vecteezy |
vertu | virtù |
ou | o |
contrat | contratto |
licence | licenza |
droit | diritto |
en | in |
de | di |
à | a |
le | la |
ce | questo |
signifie | implica |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
IT L’incapacità di Vecteezy a far valere qualsiasi diritto o disposizione in virtù di questo Contratto di Licenza non implica la rinuncia a tale diritto o disposizione.
French | Italian |
---|---|
disposition | disposizione |
vecteezy | vecteezy |
vertu | virtù |
ou | o |
contrat | contratto |
licence | licenza |
droit | diritto |
en | in |
de | di |
à | a |
le | la |
ce | questo |
signifie | implica |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
IT L’incapacità di Vecteezy a far valere qualsiasi diritto o disposizione in virtù di questo Contratto di Licenza non implica la rinuncia a tale diritto o disposizione.
French | Italian |
---|---|
disposition | disposizione |
vecteezy | vecteezy |
vertu | virtù |
ou | o |
contrat | contratto |
licence | licenza |
droit | diritto |
en | in |
de | di |
à | a |
le | la |
ce | questo |
signifie | implica |
FR Le manquement par Vecteezy à faire valoir un droit ou une disposition en vertu du présent Contrat de Licence ne signifie pas que nous renonçons à ce droit ou à cette disposition.
IT L’incapacità di Vecteezy a far valere qualsiasi diritto o disposizione in virtù di questo Contratto di Licenza non implica la rinuncia a tale diritto o disposizione.
French | Italian |
---|---|
disposition | disposizione |
vecteezy | vecteezy |
vertu | virtù |
ou | o |
contrat | contratto |
licence | licenza |
droit | diritto |
en | in |
de | di |
à | a |
le | la |
ce | questo |
signifie | implica |
FR Tout manquement de Webfleet à exiger l'application stricte ou à appliquer strictement l'une quelconque des Conditions générales d'utilisation ne saurait constituer une renonciation à une stipulation ou à un droit quelconque
IT La mancata applicazione, da parte di Webfleet, della rigorosa esecuzione dei Termini di utilizzo non sarà considerata una rinuncia ad alcuna disposizione o diritto
French | Italian |
---|---|
webfleet | webfleet |
stricte | rigorosa |
ou | o |
dutilisation | utilizzo |
à | ad |
conditions | termini |
droit | diritto |
de | di |
FR Splashtop ne sera pas responsable de tout retard, interruption ou autre manquement aux présentes Conditions en raison d'actes échappant au contrôle raisonnable de Splashtop
IT Splashtop non sarà responsabile per eventuali ritardi, interruzioni o altre mancata esecuzione ai sensi dei presenti Termini provocati da atti al di fuori del ragionevole controllo di Splashtop
French | Italian |
---|---|
splashtop | splashtop |
retard | ritardi |
interruption | interruzioni |
contrôle | controllo |
raisonnable | ragionevole |
ou | o |
sera | sarà |
présentes | presenti |
conditions | termini |
au | al |
responsable | responsabile |
de | di |
French | Italian |
---|---|
révoquer | revocare |
conditions | condizioni |
droit | diritto |
en | in |
et | e |
de | di |
présent | presente |
French | Italian |
---|---|
préjudice | danno |
ou | o |
groupe | gruppo |
entreprises | società |
en | in |
à | a |
de | altre |
présent | presente |
cas | la |
Showing 37 of 37 translations