FR Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties à un manquement ou à un défaut au titre des présentes ne sera considérée comme une renonciation à un manquement ou à un défaut antérieur ou ultérieur
"manquement" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
manquement | incumplimiento |
FR Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties à un manquement ou à un défaut au titre des présentes ne sera considérée comme une renonciation à un manquement ou à un défaut antérieur ou ultérieur
ES Ninguna renuncia de cualquiera de las partes a cualquier incumplimiento o falta en virtud del presente se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento o falta anterior o posterior
French | Spanish |
---|---|
renonciation | renuncia |
parties | partes |
présentes | presente |
ou | o |
manquement | incumplimiento |
à | a |
une | de |
titre | en |
FR Nous ne sommes pas responsables de vos Préjudices qui résultent d’un manquement à une obligation contractuelle non essentielle, lorsque ce manquement ne résulte que d’une négligence légère ;
ES No seremos responsables de sus Daños causados por el incumplimiento de una obligación contractual no material causado por una negligencia leve;
French | Spanish |
---|---|
responsables | responsables |
manquement | incumplimiento |
obligation | obligación |
contractuelle | contractual |
légère | leve |
de | de |
vos | sus |
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
ultérieurement | posteriores |
de | de |
et | y |
automatiquement | automática |
écrit | escrito |
ne | no |
le | por |
à | a |
FR Nous ne sommes pas responsables de vos Préjudices qui résultent d’un manquement à une obligation contractuelle non essentielle, lorsque ce manquement ne résulte que d’une négligence légère ;
ES No seremos responsables de sus Daños causados por el incumplimiento de una obligación contractual no material causado por una negligencia leve;
French | Spanish |
---|---|
responsables | responsables |
manquement | incumplimiento |
obligation | obligación |
contractuelle | contractual |
légère | leve |
de | de |
vos | sus |
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
ultérieurement | posteriores |
de | de |
et | y |
automatiquement | automática |
écrit | escrito |
ne | no |
le | por |
à | a |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
loi | ley |
vente | venta |
supply | suministro |
ou | o |
et | y |
tout | cualquier |
services | servicios |
de | de |
sur | sobre |
la | la |
FR Tout manquement à cette obligation constitue une violation des Conditions, qui peut entraîner la résiliation immédiate de votre compte sur notre Service.
ES El no hacerlo constituye un incumplimiento de los Términos, lo cual puede resultar en la terminación inmediata de su cuenta en nuestro Servicio.
French | Spanish |
---|---|
constitue | constituye |
peut | puede |
résiliation | terminación |
immédiate | inmediata |
compte | cuenta |
service | servicio |
conditions | términos |
de | de |
violation | incumplimiento |
votre | su |
la | la |
à | en |
notre | nuestro |
FR Profoto ne pourra être tenue pour responsable des pertes ou des dommages découlant de votre manquement à respecter ces obligations.
ES Profoto no puede ser y no será responsable ante pérdidas o daños derivados de su incumplimiento de estas obligaciones.
French | Spanish |
---|---|
profoto | profoto |
responsable | responsable |
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
ne | no |
pertes | pérdidas |
ou | o |
dommages | daños |
pourra | puede |
être | ser |
de | de |
FR Aucun manquement ni aucun retard de Profoto à exercer un droit, un pouvoir ou un privilège en vertu des présentes conditions d’utilisation ne doit être interprété comme une renonciation à ceux-ci.
ES No se utilizará como renuncia de responsabilidades ningún fallo o retraso de Profoto para ejercer cualquier derecho, capacidad o privilegio incluidos en estos términos y condiciones.
French | Spanish |
---|---|
retard | retraso |
profoto | profoto |
exercer | ejercer |
pouvoir | capacidad |
privilège | privilegio |
renonciation | renuncia |
droit | derecho |
ou | o |
de | de |
en | en |
ne | no |
conditions | condiciones |
des | ningún |
comme | y |
FR Tout manquement à exiger le respect d’une quelconque disposition des présentes Conditions n’emportera pas renonciation à celle-ci ou à toute autre disposition des présentes.
ES La incapacidad de hacer cumplir una disposición de estos Términos no constituirá una renuncia de los Términos ni de ninguna otra disposición del presente documento.
French | Spanish |
---|---|
disposition | disposición |
présentes | presente |
renonciation | renuncia |
autre | otra |
conditions | términos |
le | la |
pas | no |
ci | estos |
FR Reolink ne peut et ne sera pas responsable de toute perte ou dommage résultant de votre manquement à ces obligations.
ES Reolink no puede responsabilizarse y no se responsabilizará de ningún daño o pérdida que se derive de su incumplimiento de estas obligaciones.
French | Spanish |
---|---|
reolink | reolink |
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
peut | puede |
et | y |
perte | pérdida |
ou | o |
dommage | daño |
à | que |
de | de |
ne | no |
French | Spanish |
---|---|
commission | comisión |
etat | estado |
partie | parte |
autorise | autoriza |
de | de |
la | la |
à | a |
et | sobre |
French | Spanish |
---|---|
enquête | investigación |
suffisamment | suficientes |
obligations | obligaciones |
matière | información |
protection | protección |
de | de |
confidentielle | confidencial |
lui | la |
aurait | que |
il | hay |
French | Spanish |
---|---|
enquête | investigación |
confidentialité | confidencialidad |
etat | estado |
la | la |
partie | parte |
également | también |
de | de |
French | Spanish |
---|---|
dispositions | disposiciones |
présent | presente |
paragraphe | párrafo |
inspecté | inspeccionado |
obligation | obligaciones |
peuvent | podrá |
convention | convención |
de | de |
activités | actividades |
partie | parte |
ne | no |
la | la |
du | del |
à | para |
FR Splashtop ne sera pas responsable de tout retard, interruption ou autre manquement aux présentes Conditions en raison d'actes échappant au contrôle raisonnable de Splashtop
ES Splashtop no será responsable de ningún retraso, interrupción u otro incumplimiento de estas Condiciones debido a actos que estén fuera del control razonable de Splashtop
French | Spanish |
---|---|
retard | retraso |
interruption | interrupción |
manquement | incumplimiento |
contrôle | control |
raisonnable | razonable |
splashtop | splashtop |
conditions | condiciones |
sera | será |
de | de |
le | del |
ne | no |
autre | otro |
responsable | responsable |
French | Spanish |
---|---|
suspendre | suspender |
immédiatement | inmediatamente |
manquement | incumplimiento |
sections | secciones |
ou | o |
contrat | contrato |
paiement | pago |
peut | puede |
en | en |
de | de |
ce | este |
cas | caso |
frais | tarifas |
services | servicios |
et | las |
FR Eulerian ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des conséquences découlant de tout manquement de l´Utilisateur à ses obligations légales et règlementaires en matière de protection des données personnelles
ES Eulerian no puede ser considerada responsable de las consecuencias de cualquier incumplimiento por parte del Usuario de sus obligaciones legales y reglamentarias en materia de protección de datos personales
French | Spanish |
---|---|
eulerian | eulerian |
conséquences | consecuencias |
manquement | incumplimiento |
utilisateur | usuario |
obligations | obligaciones |
matière | materia |
protection | protección |
et | y |
pourra | puede |
en | en |
responsable | responsable |
de | de |
personnelles | personales |
légales | legales |
données | datos |
ne | no |
être | ser |
FR C'est contraire à l'éthique, illégal et un manquement à l'éthique
ES Es poco ético, ilegal y una violación de la ética
French | Spanish |
---|---|
illégal | ilegal |
et | y |
un | poco |
cest | es |
éthique | ética |
FR Un manquement de notre part dans l'exercice ou dans l'application de tout droit ou disposition de ces Conditions générales ne saurait constituer une renonciation à ces droits ou dispositions
ES Nuestra omisión en el ejercicio o cumplimiento de cualquier derecho o disposición de los Términos y Condiciones no constituye una renuncia a ese derecho o disposición
French | Spanish |
---|---|
disposition | disposición |
renonciation | renuncia |
ou | o |
droit | derecho |
de | de |
conditions | condiciones |
à | a |
n | no |
FR Engager des poursuites judiciaires contre vous pour obtenir le remboursement de tous les frais pertinents, sur la base d'une indemnité, résultant de votre manquement ;
ES Tomar medidas legales contra usted para el reembolso de todos y cada uno de los costos relevantes en base a la indemnización resultante de su incumplimiento;
French | Spanish |
---|---|
remboursement | reembolso |
frais | costos |
pertinents | relevantes |
résultant | resultante |
manquement | incumplimiento |
engager | a |
de | de |
base | base |
contre | contra |
tous | todos |
la | la |
le | el |
sur | en |
FR Votre manquement à vous conformer à ces Conditions d'utilisation constituera une rupture du contrat et une violation du copyright, de la marque commerciale et de tout autre droit de propriété et de propriété industrielle de la Société
ES El incumplimiento de estas condiciones de uso constituirá una ruptura de contrato y se considerará una infracción de los derechos de autor, marca comercial y otros derechos de propiedad exclusiva e industrial de Coach
French | Spanish |
---|---|
conditions | condiciones |
rupture | ruptura |
copyright | derechos de autor |
commerciale | comercial |
autre | otros |
industrielle | industrial |
dutilisation | uso |
contrat | contrato |
et | y |
marque | marca |
du | autor |
à | e |
la | el |
propriété | propiedad |
de | de |
droit | derechos |
violation | infracción |
FR Nous ne sommes pas tenus de mettre à jour nos Sites ni de modifier leur Contenu ou leur Code, et ne saurions être tenus responsables de notre manquement à mettre à jour ces informations
ES No tenemos la obligación de actualizar nuestros sitios ni de modificar su contenido o código y no asumimos responsabilidad en caso de no poder actualizar dicha información
French | Spanish |
---|---|
sites | sitios |
code | código |
responsables | responsabilidad |
ni | ni |
ou | o |
et | y |
informations | información |
mettre à jour | actualizar |
de | de |
modifier | modificar |
à | en |
contenu | contenido |
ne | no |
nos | nuestros |
leur | su |
FR Reolink ne peut et ne sera pas responsable de toute perte ou dommage résultant de votre manquement à ces obligations.
ES Reolink no puede responsabilizarse y no se responsabilizará de ningún daño o pérdida que se derive de su incumplimiento de estas obligaciones.
French | Spanish |
---|---|
reolink | reolink |
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
peut | puede |
et | y |
perte | pérdida |
ou | o |
dommage | daño |
à | que |
de | de |
ne | no |
FR Un manquement de notre part dans l'exercice ou dans l'application de tout droit ou disposition de ces Conditions générales ne saurait constituer une renonciation à ces droits ou dispositions
ES Nuestra omisión en el ejercicio o cumplimiento de cualquier derecho o disposición de los Términos y Condiciones no constituye una renuncia a ese derecho o disposición
French | Spanish |
---|---|
disposition | disposición |
renonciation | renuncia |
ou | o |
droit | derecho |
de | de |
conditions | condiciones |
à | a |
n | no |
FR Tout manquement de Webfleet Solutions à exiger l'application stricte ou à appliquer strictement l'une quelconque des Conditions générales d'utilisation ne saurait constituer une renonciation à une stipulation ou à un droit quelconque
ES La falta de insistencia o de aplicación estricta por parte de Webfleet Solutions de cualquiera de estos Términos de uso no se considerará como una suspensión a cualquier disposición o derecho
French | Spanish |
---|---|
solutions | solutions |
stricte | estricta |
dutilisation | uso |
ou | o |
conditions | términos |
droit | derecho |
de | de |
webfleet | webfleet |
à | a |
lapplication | aplicación |
n | no |
FR Splashtop ne sera pas responsable de tout retard, interruption ou autre manquement aux présentes Conditions en raison d'actes échappant au contrôle raisonnable de Splashtop
ES Splashtop no será responsable de ningún retraso, interrupción u otro incumplimiento de estas Condiciones debido a actos que estén fuera del control razonable de Splashtop
French | Spanish |
---|---|
retard | retraso |
interruption | interrupción |
manquement | incumplimiento |
contrôle | control |
raisonnable | razonable |
splashtop | splashtop |
conditions | condiciones |
sera | será |
de | de |
le | del |
ne | no |
autre | otro |
responsable | responsable |
FR La garde d’actifs, en particulier à l’étranger, peut comporter un risque de perte résultant d’une insolvabilité, d’un manquement au devoir de diligence ou d’un comportement inapproprié du dépositaire ou d’un sous-dépositaire.
ES La custodia de activos, en particular, en el extranjero, puede entrañar un riesgo de pérdida por insolvencia, incumplimientos de la diligencia debida o conductas inadecuadas por el custodio o un subcustodio.
French | Spanish |
---|---|
garde | custodia |
risque | riesgo |
perte | pérdida |
diligence | diligencia |
étranger | extranjero |
peut | puede |
ou | o |
en | en |
de | de |
la | la |
FR En conséquence, en l'absence de manquement de sa part, MUMART ne pourra être tenue responsable d'un quelconque dommage éventuellement subi par un Acheteur, notamment et sans que cette liste soit limitative :
ES En consecuencia, en ausencia de incumplimiento por su parte, MUMART no podrá ser considerado responsable de cualquier daño que pueda sufrir un Comprador, incluyendo, pero no limitándose a:
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
dommage | daño |
acheteur | comprador |
en | en |
ne | no |
responsable | responsable |
conséquence | consecuencia |
de | de |
pourra | podrá |
être | ser |
un | a |
et | por |
FR Les paiements en retard, les impayés et tout autre manquement visible sur votre compte sont susceptibles de figurer dans votre rapport de crédit et dans votre rapport de consommateur
ES Los pagos atrasados, pagos pendientes u otros impagos en su cuenta podrán reflejarse en su informe de calidad crediticia y del consumidor
French | Spanish |
---|---|
paiements | pagos |
autre | otros |
consommateur | consumidor |
et | y |
rapport | informe |
en | en |
compte | cuenta |
de | de |
French | Spanish |
---|---|
commission | comisión |
etat | estado |
partie | parte |
autorise | autoriza |
de | de |
la | la |
à | a |
et | sobre |
French | Spanish |
---|---|
enquête | investigación |
suffisamment | suficientes |
obligations | obligaciones |
matière | información |
protection | protección |
de | de |
confidentielle | confidencial |
lui | la |
aurait | que |
il | hay |
French | Spanish |
---|---|
enquête | investigación |
confidentialité | confidencialidad |
etat | estado |
la | la |
partie | parte |
également | también |
de | de |
French | Spanish |
---|---|
dispositions | disposiciones |
présent | presente |
paragraphe | párrafo |
inspecté | inspeccionado |
obligation | obligaciones |
peuvent | podrá |
convention | convención |
de | de |
activités | actividades |
partie | parte |
ne | no |
la | la |
du | del |
à | para |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
loi | ley |
vente | venta |
supply | suministro |
ou | o |
et | y |
tout | cualquier |
services | servicios |
de | de |
sur | sobre |
la | la |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
loi | ley |
vente | venta |
supply | suministro |
ou | o |
et | y |
tout | cualquier |
services | servicios |
de | de |
sur | sobre |
la | la |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
loi | ley |
vente | venta |
supply | suministro |
ou | o |
et | y |
tout | cualquier |
services | servicios |
de | de |
sur | sobre |
la | la |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
loi | ley |
vente | venta |
supply | suministro |
ou | o |
et | y |
tout | cualquier |
services | servicios |
de | de |
sur | sobre |
la | la |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
loi | ley |
vente | venta |
supply | suministro |
ou | o |
et | y |
tout | cualquier |
services | servicios |
de | de |
sur | sobre |
la | la |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
loi | ley |
vente | venta |
supply | suministro |
ou | o |
et | y |
tout | cualquier |
services | servicios |
de | de |
sur | sobre |
la | la |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
loi | ley |
vente | venta |
supply | suministro |
ou | o |
et | y |
tout | cualquier |
services | servicios |
de | de |
sur | sobre |
la | la |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
loi | ley |
vente | venta |
supply | suministro |
ou | o |
et | y |
tout | cualquier |
services | servicios |
de | de |
sur | sobre |
la | la |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
loi | ley |
vente | venta |
supply | suministro |
ou | o |
et | y |
tout | cualquier |
services | servicios |
de | de |
sur | sobre |
la | la |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
loi | ley |
vente | venta |
supply | suministro |
ou | o |
et | y |
tout | cualquier |
services | servicios |
de | de |
sur | sobre |
la | la |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
ES CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES IMPLÍCITAS EN EL ARTÍCULO 12 DE LA LEY 1979 SOBRE VENTA DE PRODUCTOS O ARTÍCULO 2 DE LA LEY 1982 SOBRE SUMINISTRO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS.
French | Spanish |
---|---|
manquement | incumplimiento |
obligations | obligaciones |
loi | ley |
vente | venta |
supply | suministro |
ou | o |
et | y |
tout | cualquier |
services | servicios |
de | de |
sur | sobre |
la | la |
FR Tout manquement à cette obligation constitue une violation des Conditions, qui peut entraîner la résiliation immédiate de votre compte sur notre Service.
ES El no hacerlo constituye un incumplimiento de los Términos, lo cual puede resultar en la terminación inmediata de su cuenta en nuestro Servicio.
French | Spanish |
---|---|
constitue | constituye |
peut | puede |
résiliation | terminación |
immédiate | inmediata |
compte | cuenta |
service | servicio |
conditions | términos |
de | de |
violation | incumplimiento |
votre | su |
la | la |
à | en |
notre | nuestro |
FR Tout manquement aux échéances de paiement indiquées dans le calendrier de paiement ci-joint sera considéré comme une violation complète et substantielle du présent contrat de proposition commerciale.
ES El incumplimiento de las fechas de vencimiento de pago descritas en el calendario de pagos adjunto se considerará un incumplimiento total y material de este Contrato de propuesta comercial.
French | Spanish |
---|---|
commerciale | comercial |
calendrier | calendario |
et | y |
contrat | contrato |
proposition | propuesta |
le | el |
de | de |
du | las |
paiement | pago |
violation | incumplimiento |
FR Celigo aura le droit de suspendre et/ou résilier l'accès du Client au Service d'Abonnement en cas de manquement du Client à ses obligations de paiement.
ES Celigo tendrá derecho a suspender y/o cancelar el acceso del Cliente al Servicio de Suscripción si el Cliente no cumple con sus obligaciones de pago.
French | Spanish |
---|---|
ou | o |
service | servicio |
dabonnement | suscripción |
obligations | obligaciones |
aura | tendrá |
suspendre | suspender |
et | y |
résilier | cancelar |
client | cliente |
le | el |
de | de |
au | al |
paiement | pago |
du | del |
à | a |
French | Spanish |
---|---|
révoquer | revocar |
conditions | condiciones |
présent | presentes |
dutilisation | uso |
droit | derecho |
en | en |
cas | caso |
French | Spanish |
---|---|
intégralement | completo |
préjudice | perjuicio |
manquement | incumplimiento |
ou | o |
entreprises | empresa |
groupe | grupo |
de | de |
au | tanto |
à | que |
notre | nuestro |
Showing 50 of 50 translations