Translate "pairs" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "pairs" from French to Italian

Translations of pairs

"pairs" in French can be translated into the following Italian words/phrases:

pairs colleghi

Translation of French to Italian of pairs

French
Italian

FR Impliquer les pairs éducateurs/tuteurs dans les décisions : dès la conceptualisation du projet, établir une définition commune de l'éducation ou du tutorat par les pairs, et préciser ensemble le degré d'autonomie et de participation de chacun.

IT Coinvolgere gli educatori e i tutori tra pari nelle decisioni: sin dalla fase concettuale del progetto, stabilire una definizione comune di educazione o tutorato tra pari e definire assieme il grado di autonomia e di partecipazione di ciascuno.

French Italian
impliquer coinvolgere
éducateurs educatori
projet progetto
participation partecipazione
éducation educazione
définition definizione
commune comune
ou o
décisions decisioni
établir stabilire
et e
ensemble assieme
de di

FR Mettre tous les participants au projet sur un pied d'égalité : créer un cadre de communication dans lequel chacun peut exprimer ses idées et ses points de vue (adultes, pairs tuteurs/éducateurs, pairs apprenants).

IT Instaurare una collaborazione paritaria tra tutti i partecipanti: creare un quadro di comunicazione, nel quale ognuno può esprimere le proprie idee e il proprio punto di vista (adulti, educatori o tutori tra pari, pari).

French Italian
participants partecipanti
cadre quadro
idées idee
points punto
adultes adulti
éducateurs educatori
un un
communication comunicazione
vue vista
peut può
et e
créer creare
de di
chacun ognuno

FR ...pour que les pairs éducateurs/tuteurs puissent choisir et s'approprier les contenus qu'ils souhaitent aborder avec les pairs apprenants.

IT Dare tempo sufficiente a educatori e tutori tra pari per scegliere e acquisire i contenuti che desiderano trattare con i pari.

French Italian
éducateurs educatori
choisir scegliere
contenus contenuti
souhaitent desiderano
et e
pour per
que che
avec con

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : six à douze jeunes (12 à 18 ans) par groupe de théâtre Pairs apprenants : pour la plupart, des amis et connaissances, ainsi qu'un large public (famille)

IT Gruppi target Educatori tra pari: 6-12 giovani (tra i 12 e i 18 anni) per gruppo teatrale Pari: soprattutto amici e conoscenti, oltre a un vasto pubblico (familiari)

French Italian
cibles target
éducateurs educatori
jeunes giovani
théâtre teatrale
famille familiari
groupes gruppi
public pubblico
groupe gruppo
amis amici
et e
ans anni
quun un
à a
douze 12
plupart i
de oltre
pour per

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : participants aux manifestations Midnight Sports (14 à 18 ans) Pairs apprenants : internautes fréquentant les plateformes virtuelles (12 à 17 ans)

IT Gruppi target Educatori tra pari: partecipanti agli eventi Midnight Sports (giovani tra i 14 e 18 anni) Pari: utenti delle piattaforme virtuali (giovani tra i 12 e 17 anni)

French Italian
groupes gruppi
cibles target
éducateurs educatori
participants partecipanti
manifestations eventi
ans anni
plateformes piattaforme
virtuelles virtuali
sports sports

FR En revanche, la relation de parité souffre de la différence d'âge parfois importante entre les pairs éducateurs et les pairs apprenants, si bien que ces derniers considèrent rarement les discussions comme un échange ouvert.

IT Tuttavia, un fattore negativo per l'instaurazione di rapporti paritari è stata l'età generalmente più elevata degli educatori tra pari rispetto ai pari, che spesso non hanno quindi considerato i gruppi di discussione come occasioni di scambio aperto.

French Italian
relation rapporti
éducateurs educatori
échange scambio
discussions discussione
un un
ouvert aperto
que rispetto
de di
la degli
parfois spesso
si non

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : élèves du cursus maturité professionnelle Pairs apprenants : élèves de différents établissements et types d'école (15 à 19 ans)

IT Gruppi target Educatori tra pari: allievi della scuola di maturità professionale Pari: allievi di diversi istituti scolastici e tipi di scuole (15-19 anni)

French Italian
groupes gruppi
cibles target
éducateurs educatori
élèves allievi
différents diversi
établissements istituti
types tipi
ans anni
et e
école scuola
de di

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : adolescents qui jouent régulièrement aux jeux vidéo (14 à 18 ans) Pairs apprenants : adolescents plus jeunes intéressés aux jeux vidéo

IT Gruppi target Educatori tra pari: giovani che giocano regolarmente ai videogiochi (14 - 18 anni) Pari: ragazzi più giovani interessati ai videogiochi

French Italian
groupes gruppi
cibles target
éducateurs educatori
régulièrement regolarmente
ans anni
jouent giocano
jeunes giovani
adolescents ragazzi
aux ai
plus più
qui che
jeux vidéo videogiochi
intéressés interessati

FR Impliquer les pairs éducateurs/tuteurs dans les décisions : dès la conceptualisation du projet, établir une définition commune de l'éducation ou du tutorat par les pairs, et préciser ensemble le degré d'autonomie et de participation de chacun.

IT Coinvolgere gli educatori e i tutori tra pari nelle decisioni: sin dalla fase concettuale del progetto, stabilire una definizione comune di educazione o tutorato tra pari e definire assieme il grado di autonomia e di partecipazione di ciascuno.

French Italian
impliquer coinvolgere
éducateurs educatori
projet progetto
participation partecipazione
éducation educazione
définition definizione
commune comune
ou o
décisions decisioni
établir stabilire
et e
ensemble assieme
de di

FR Mettre tous les participants au projet sur un pied d'égalité : créer un cadre de communication dans lequel chacun peut exprimer ses idées et ses points de vue (adultes, pairs tuteurs/éducateurs, pairs apprenants).

IT Instaurare una collaborazione paritaria tra tutti i partecipanti: creare un quadro di comunicazione, nel quale ognuno può esprimere le proprie idee e il proprio punto di vista (adulti, educatori o tutori tra pari, pari).

French Italian
participants partecipanti
cadre quadro
idées idee
points punto
adultes adulti
éducateurs educatori
un un
communication comunicazione
vue vista
peut può
et e
créer creare
de di
chacun ognuno

FR ...pour que les pairs éducateurs/tuteurs puissent choisir et s'approprier les contenus qu'ils souhaitent aborder avec les pairs apprenants.

IT Dare tempo sufficiente a educatori e tutori tra pari per scegliere e acquisire i contenuti che desiderano trattare con i pari.

French Italian
éducateurs educatori
choisir scegliere
contenus contenuti
souhaitent desiderano
et e
pour per
que che
avec con

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : six à douze jeunes (12 à 18 ans) par groupe de théâtre Pairs apprenants : pour la plupart, des amis et connaissances, ainsi qu'un large public (famille)

IT Gruppi target Educatori tra pari: 6-12 giovani (tra i 12 e i 18 anni) per gruppo teatrale Pari: soprattutto amici e conoscenti, oltre a un vasto pubblico (familiari)

French Italian
cibles target
éducateurs educatori
jeunes giovani
théâtre teatrale
famille familiari
groupes gruppi
public pubblico
groupe gruppo
amis amici
et e
ans anni
quun un
à a
douze 12
plupart i
de oltre
pour per

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : participants aux manifestations Midnight Sports (14 à 18 ans) Pairs apprenants : internautes fréquentant les plateformes virtuelles (12 à 17 ans)

IT Gruppi target Educatori tra pari: partecipanti agli eventi Midnight Sports (giovani tra i 14 e 18 anni) Pari: utenti delle piattaforme virtuali (giovani tra i 12 e 17 anni)

French Italian
groupes gruppi
cibles target
éducateurs educatori
participants partecipanti
manifestations eventi
ans anni
plateformes piattaforme
virtuelles virtuali
sports sports

FR En revanche, la relation de parité souffre de la différence d'âge parfois importante entre les pairs éducateurs et les pairs apprenants, si bien que ces derniers considèrent rarement les discussions comme un échange ouvert.

IT Tuttavia, un fattore negativo per l'instaurazione di rapporti paritari è stata l'età generalmente più elevata degli educatori tra pari rispetto ai pari, che spesso non hanno quindi considerato i gruppi di discussione come occasioni di scambio aperto.

French Italian
relation rapporti
éducateurs educatori
échange scambio
discussions discussione
un un
ouvert aperto
que rispetto
de di
la degli
parfois spesso
si non

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : élèves du cursus maturité professionnelle Pairs apprenants : élèves de différents établissements et types d'école (15 à 19 ans)

IT Gruppi target Educatori tra pari: allievi della scuola di maturità professionale Pari: allievi di diversi istituti scolastici e tipi di scuole (15-19 anni)

French Italian
groupes gruppi
cibles target
éducateurs educatori
élèves allievi
différents diversi
établissements istituti
types tipi
ans anni
et e
école scuola
de di

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : adolescents qui jouent régulièrement aux jeux vidéo (14 à 18 ans) Pairs apprenants : adolescents plus jeunes intéressés aux jeux vidéo

IT Gruppi target Educatori tra pari: giovani che giocano regolarmente ai videogiochi (14 - 18 anni) Pari: ragazzi più giovani interessati ai videogiochi

French Italian
groupes gruppi
cibles target
éducateurs educatori
régulièrement regolarmente
ans anni
jouent giocano
jeunes giovani
adolescents ragazzi
aux ai
plus più
qui che
jeux vidéo videogiochi
intéressés interessati

FR Impliquer les pairs éducateurs/tuteurs dans les décisions : dès la conceptualisation du projet, établir une définition commune de l'éducation ou du tutorat par les pairs, et préciser ensemble le degré d'autonomie et de participation de chacun.

IT Coinvolgere gli educatori e i tutori tra pari nelle decisioni: sin dalla fase concettuale del progetto, stabilire una definizione comune di educazione o tutorato tra pari e definire assieme il grado di autonomia e di partecipazione di ciascuno.

French Italian
impliquer coinvolgere
éducateurs educatori
projet progetto
participation partecipazione
éducation educazione
définition definizione
commune comune
ou o
décisions decisioni
établir stabilire
et e
ensemble assieme
de di

FR Mettre tous les participants au projet sur un pied d'égalité : créer un cadre de communication dans lequel chacun peut exprimer ses idées et ses points de vue (adultes, pairs tuteurs/éducateurs, pairs apprenants).

IT Instaurare una collaborazione paritaria tra tutti i partecipanti: creare un quadro di comunicazione, nel quale ognuno può esprimere le proprie idee e il proprio punto di vista (adulti, educatori o tutori tra pari, pari).

French Italian
participants partecipanti
cadre quadro
idées idee
points punto
adultes adulti
éducateurs educatori
un un
communication comunicazione
vue vista
peut può
et e
créer creare
de di
chacun ognuno

FR ...pour que les pairs éducateurs/tuteurs puissent choisir et s'approprier les contenus qu'ils souhaitent aborder avec les pairs apprenants.

IT Dare tempo sufficiente a educatori e tutori tra pari per scegliere e acquisire i contenuti che desiderano trattare con i pari.

French Italian
éducateurs educatori
choisir scegliere
contenus contenuti
souhaitent desiderano
et e
pour per
que che
avec con

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : six à douze jeunes (12 à 18 ans) par groupe de théâtre Pairs apprenants : pour la plupart, des amis et connaissances, ainsi qu'un large public (famille)

IT Gruppi target Educatori tra pari: 6-12 giovani (tra i 12 e i 18 anni) per gruppo teatrale Pari: soprattutto amici e conoscenti, oltre a un vasto pubblico (familiari)

French Italian
cibles target
éducateurs educatori
jeunes giovani
théâtre teatrale
famille familiari
groupes gruppi
public pubblico
groupe gruppo
amis amici
et e
ans anni
quun un
à a
douze 12
plupart i
de oltre
pour per

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : participants aux manifestations Midnight Sports (14 à 18 ans) Pairs apprenants : internautes fréquentant les plateformes virtuelles (12 à 17 ans)

IT Gruppi target Educatori tra pari: partecipanti agli eventi Midnight Sports (giovani tra i 14 e 18 anni) Pari: utenti delle piattaforme virtuali (giovani tra i 12 e 17 anni)

French Italian
groupes gruppi
cibles target
éducateurs educatori
participants partecipanti
manifestations eventi
ans anni
plateformes piattaforme
virtuelles virtuali
sports sports

FR En revanche, la relation de parité souffre de la différence d'âge parfois importante entre les pairs éducateurs et les pairs apprenants, si bien que ces derniers considèrent rarement les discussions comme un échange ouvert.

IT Tuttavia, un fattore negativo per l'instaurazione di rapporti paritari è stata l'età generalmente più elevata degli educatori tra pari rispetto ai pari, che spesso non hanno quindi considerato i gruppi di discussione come occasioni di scambio aperto.

French Italian
relation rapporti
éducateurs educatori
échange scambio
discussions discussione
un un
ouvert aperto
que rispetto
de di
la degli
parfois spesso
si non

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : élèves du cursus maturité professionnelle Pairs apprenants : élèves de différents établissements et types d'école (15 à 19 ans)

IT Gruppi target Educatori tra pari: allievi della scuola di maturità professionale Pari: allievi di diversi istituti scolastici e tipi di scuole (15-19 anni)

French Italian
groupes gruppi
cibles target
éducateurs educatori
élèves allievi
différents diversi
établissements istituti
types tipi
ans anni
et e
école scuola
de di

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : adolescents qui jouent régulièrement aux jeux vidéo (14 à 18 ans) Pairs apprenants : adolescents plus jeunes intéressés aux jeux vidéo

IT Gruppi target Educatori tra pari: giovani che giocano regolarmente ai videogiochi (14 - 18 anni) Pari: ragazzi più giovani interessati ai videogiochi

French Italian
groupes gruppi
cibles target
éducateurs educatori
régulièrement regolarmente
ans anni
jouent giocano
jeunes giovani
adolescents ragazzi
aux ai
plus più
qui che
jeux vidéo videogiochi
intéressés interessati

FR Impliquer les pairs éducateurs/tuteurs dans les décisions : dès la conceptualisation du projet, établir une définition commune de l'éducation ou du tutorat par les pairs, et préciser ensemble le degré d'autonomie et de participation de chacun.

IT Coinvolgere gli educatori e i tutori tra pari nelle decisioni: sin dalla fase concettuale del progetto, stabilire una definizione comune di educazione o tutorato tra pari e definire assieme il grado di autonomia e di partecipazione di ciascuno.

French Italian
impliquer coinvolgere
éducateurs educatori
projet progetto
participation partecipazione
éducation educazione
définition definizione
commune comune
ou o
décisions decisioni
établir stabilire
et e
ensemble assieme
de di

FR Mettre tous les participants au projet sur un pied d'égalité : créer un cadre de communication dans lequel chacun peut exprimer ses idées et ses points de vue (adultes, pairs tuteurs/éducateurs, pairs apprenants).

IT Instaurare una collaborazione paritaria tra tutti i partecipanti: creare un quadro di comunicazione, nel quale ognuno può esprimere le proprie idee e il proprio punto di vista (adulti, educatori o tutori tra pari, pari).

French Italian
participants partecipanti
cadre quadro
idées idee
points punto
adultes adulti
éducateurs educatori
un un
communication comunicazione
vue vista
peut può
et e
créer creare
de di
chacun ognuno

FR ...pour que les pairs éducateurs/tuteurs puissent choisir et s'approprier les contenus qu'ils souhaitent aborder avec les pairs apprenants.

IT Dare tempo sufficiente a educatori e tutori tra pari per scegliere e acquisire i contenuti che desiderano trattare con i pari.

French Italian
éducateurs educatori
choisir scegliere
contenus contenuti
souhaitent desiderano
et e
pour per
que che
avec con

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : six à douze jeunes (12 à 18 ans) par groupe de théâtre Pairs apprenants : pour la plupart, des amis et connaissances, ainsi qu'un large public (famille)

IT Gruppi target Educatori tra pari: 6-12 giovani (tra i 12 e i 18 anni) per gruppo teatrale Pari: soprattutto amici e conoscenti, oltre a un vasto pubblico (familiari)

French Italian
cibles target
éducateurs educatori
jeunes giovani
théâtre teatrale
famille familiari
groupes gruppi
public pubblico
groupe gruppo
amis amici
et e
ans anni
quun un
à a
douze 12
plupart i
de oltre
pour per

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : participants aux manifestations Midnight Sports (14 à 18 ans) Pairs apprenants : internautes fréquentant les plateformes virtuelles (12 à 17 ans)

IT Gruppi target Educatori tra pari: partecipanti agli eventi Midnight Sports (giovani tra i 14 e 18 anni) Pari: utenti delle piattaforme virtuali (giovani tra i 12 e 17 anni)

French Italian
groupes gruppi
cibles target
éducateurs educatori
participants partecipanti
manifestations eventi
ans anni
plateformes piattaforme
virtuelles virtuali
sports sports

FR En revanche, la relation de parité souffre de la différence d'âge parfois importante entre les pairs éducateurs et les pairs apprenants, si bien que ces derniers considèrent rarement les discussions comme un échange ouvert.

IT Tuttavia, un fattore negativo per l'instaurazione di rapporti paritari è stata l'età generalmente più elevata degli educatori tra pari rispetto ai pari, che spesso non hanno quindi considerato i gruppi di discussione come occasioni di scambio aperto.

French Italian
relation rapporti
éducateurs educatori
échange scambio
discussions discussione
un un
ouvert aperto
que rispetto
de di
la degli
parfois spesso
si non

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : élèves du cursus maturité professionnelle Pairs apprenants : élèves de différents établissements et types d'école (15 à 19 ans)

IT Gruppi target Educatori tra pari: allievi della scuola di maturità professionale Pari: allievi di diversi istituti scolastici e tipi di scuole (15-19 anni)

French Italian
groupes gruppi
cibles target
éducateurs educatori
élèves allievi
différents diversi
établissements istituti
types tipi
ans anni
et e
école scuola
de di

FR Groupes cibles Pairs éducateurs : adolescents qui jouent régulièrement aux jeux vidéo (14 à 18 ans) Pairs apprenants : adolescents plus jeunes intéressés aux jeux vidéo

IT Gruppi target Educatori tra pari: giovani che giocano regolarmente ai videogiochi (14 - 18 anni) Pari: ragazzi più giovani interessati ai videogiochi

French Italian
groupes gruppi
cibles target
éducateurs educatori
régulièrement regolarmente
ans anni
jouent giocano
jeunes giovani
adolescents ragazzi
aux ai
plus più
qui che
jeux vidéo videogiochi
intéressés interessati

FR Identifiez les bugs et améliorez la qualité du code au moyen de la revue par les pairs.

IT Trova bug e migliora la qualità del codice con peer review del codice

French Italian
bugs bug
améliorez migliora
code codice
et e

FR Rejoignez les groupes communautaires de secteur d'Atlassian pour entrer en contact avec vos pairs, résoudre les problèmes techniques et réglementaires, et échanger des bonnes pratiques avec d'autres équipes de votre secteur.

IT Partecipa ai Community Industry Group di Atlassian per entrare in contatto con i colleghi, risolvere i problemi tecnici e normativi e scambiare best practice con altri team del tuo settore.

French Italian
communautaires community
pairs colleghi
techniques tecnici
réglementaires normativi
pratiques practice
dautres altri
bonnes best
contact contatto
équipes team
résoudre risolvere
et e
échanger scambiare
de di
en in
problèmes problemi
votre tuo
secteur settore
pour per
vos i

FR C’est simple. Sélectionnez votre secteur d’activité et comparez les performances de votre entreprise à celles de vos pairs.

IT È semplice: devi solo selezionare il tuo settore di attività e potrai scoprire come si rapportano le prestazioni della tua azienda rispetto a quelle dei tuoi concorrenti.

French Italian
sélectionnez selezionare
simple semplice
performances prestazioni
à a
et e
entreprise azienda
votre tuo
de di
secteur settore

FR Examiner votre prospect par rapport à ses pairs

IT Analizza il tuo cliente potenziale nei confronti della concorrenza

French Italian
examiner analizza
votre tuo
ses il

FR Au fur et à mesure que l'entreprise grandissait et que nous devenions légèrement plus importants, un réseau de pairs me semble très utile

IT Dato che l'attività è cresciuta e siamo diventati leggermente più sostanziali, qualcosa che trovo molto utile è avere una rete di colleghi

French Italian
légèrement leggermente
réseau rete
pairs colleghi
utile utile
et e
plus più
de di

FR Relevez n’importe quel défi de développement grâce aux meilleures ressources gratuites : kits de développement logiciel, documentation technique, assistance de pairs et d’experts spécialisés, et informations sur le matériel.

IT Ottieni le risorse migliori per affrontare qualsiasi sfida per gli sviluppatori: accesso a SDK gratuiti, documentazione tecnica, assistenza di utenti o colleghi esperti e approfondimenti hardware.

French Italian
meilleures migliori
gratuites gratuiti
pairs colleghi
informations approfondimenti
nimporte qualsiasi
défi sfida
ressources risorse
documentation documentazione
technique tecnica
assistance assistenza
le le
spécialisés esperti
et e
matériel hardware
de di
grâce per

FR Security Rating Service : Évaluation du niveau de sécurité d'une entreprises par rapport à des normes et à ses pairs

IT Servizio di valutazione della sicurezza valutazione della strategia di sicurezza di un’organizzazione rispetto a valori di riferimento e alle classificazioni di altre organizzazioni

French Italian
entreprises organizzazioni
par rapport rispetto
sécurité sicurezza
service servizio
à a
et e
de di
rapport valutazione

FR Nous sommes également en contact étroit avec nos pairs sur chaque site sur lequel nous opérons.

IT Siamo anche in stretto contatto con i nostri colleghi in ogni Paese in cui operiamo.

French Italian
contact contatto
étroit stretto
pairs colleghi
site paese
chaque ogni
également anche
en in
avec con
nos nostri

FR Un billet de blog hebdomadaire de vos leaders et de vos pairs est exactement ce qu'il vous faut pour tenir tout le monde informé.

IT Un post del blog settimanale dei tuoi leader e colleghi è esattamente ciò che serve per tenere tutti informati.

French Italian
hebdomadaire settimanale
leaders leader
pairs colleghi
informé informati
un un
blog blog
est è
exactement esattamente
tenir tenere
et e
de dei
ce ciò
pour per

FR De quelle façon vos pairs appliquent-ils une vision axée sur le nuage?

IT In che modo le aziende concorrenti stanno adottando approcci incentrati sul cloud?

French Italian
façon modo
nuage cloud
le le
de sul
quelle che
ils stanno

FR Comparez-vous à vos pairs pour des mesures clés, comme la satisfaction client, le premier temps de réponse et le volume de tickets.

IT Consente di confrontare la propria azienda con la concorrenza in base a metriche di benchmark chiave come la soddisfazione dei clienti, il tempo di risposta iniziale e il volume di ticket.

French Italian
client clienti
tickets ticket
comparez confrontare
réponse risposta
et e
volume volume
à a
mesures metriche
temps tempo
satisfaction soddisfazione
de di

FR Zendesk facilite tous les types de collaboration : entre pairs, entre équipes, interne et externe, et d'outil à outil.

IT Tra colleghi, tra team, tra risorse interne ed esterne o tra strumenti: qualunque sia il tuo tipo di collaborazione, Zendesk lo semplificherà.

French Italian
zendesk zendesk
pairs colleghi
collaboration collaborazione
équipes team
types tipo
interne interne
de di
et tuo

FR Avec l’apprentissage entre pairs, échangez vos connaissances sur le secteur et la concurrence, et discutez d’informations clés pour remporter des contrats

IT Scambia conoscenze del settore, condividi informazioni sulla concorrenza e discuti informazioni utili a concludere le trattative grazie all’apprendimento tra colleghi

French Italian
pairs colleghi
secteur settore
concurrence concorrenza
discutez discuti
contrats trattative
et e
entre tra
connaissances conoscenze
le le

FR Posez vos questions, publiez vos réponses et collaborez avec vos pairs dans la section questions/réponses

IT Interagisci e collabora con i colleghi nella sezione Q&A

French Italian
collaborez collabora
pairs colleghi
section sezione
et e
avec con
vos i
la nella

FR — Développez votre propre blog professionnel pour sensibiliser les gens aux questions importantes et échanger vos expériences avec vos pairs. Contribuez à faire avancer les connaissances dans un sujet qui vous passionne!

IT — Sviluppa il tuo blog professionale per sensibilizzare sui problemi e scambiare esperienze con i tuoi colleghi. Contribuisci con le tue conoscenze ad un argomento di interesse!

FR Évaluez la qualité de votre service client par rapport à 3 250 de vos pairs. Quel que soit le résultat obtenu, nous sommes là pour vous aider à réaliser tout votre potentiel d’assistance. 

IT Misura il livello di eccellenza del tuo servizio rispetto a 3.250 aziende come la tua. Indipendentemente dal risultato, siamo qui per aiutarti a realizzare tutto il tuo potenziale nell'assistenza.

French Italian
qualité livello
potentiel potenziale
résultat risultato
aider aiutarti
service servizio
réaliser realizzare
de di
à a
votre tuo
pour per

FR 87 % de vos pairs donnent la priorité à des échanges clients plus conversationnels.

IT L'87% delle aziende simili alla tua sta passando a interazioni con il cliente più conversazionali.

French Italian
clients cliente
à a
la il
plus più
de alla

FR Créer un environnement favorisant des discussions enrichissantes entre étudiants et l'enseignement entre pairs.

IT Creare un ambiente che promuova l'arricchimento delle discussioni tra studenti e l'insegnamento tra pari.

French Italian
environnement ambiente
discussions discussioni
étudiants studenti
un un
et e
créer creare
entre tra

Showing 50 of 50 translations