FR "Il a fourni la fonctionnalité requise que nous recherchions. Nous pourrions déployer rapidement de nouveaux appareils, nous pourrions pousser des configurations standard sur tousnos appareils et nous pourrions garder le contrôle."
"pourrions" in French can be translated into the following Italian words/phrases:
pourrions | a abbiamo al anche avere che come con cosa cui degli dei del delle di e essere fare ha il in inoltre la loro ma noi non nostro o per possiamo potrebbe quali qualsiasi se sei si siamo sono su ti tramite tua tutti un vedere è |
FR "Il a fourni la fonctionnalité requise que nous recherchions. Nous pourrions déployer rapidement de nouveaux appareils, nous pourrions pousser des configurations standard sur tousnos appareils et nous pourrions garder le contrôle."
IT "Ha fornito la funzionalità richiesta che stavamo cercando. Potremmo distribuire rapidamente nuovi dispositivi, potremmo spingere le configurazioni standard su tutti i nostri dispositivi e potremmo mantenere il controllo."
French | Italian |
---|---|
fourni | fornito |
déployer | distribuire |
rapidement | rapidamente |
nouveaux | nuovi |
appareils | dispositivi |
pousser | spingere |
configurations | configurazioni |
standard | standard |
contrôle | controllo |
nous pourrions | potremmo |
et | e |
garder | mantenere |
a | ha |
sur | su |
que | che |
FR "Il a fourni la fonctionnalité requise que nous recherchions. Nous pourrions déployer rapidement de nouveaux appareils, nous pourrions pousser des configurations standard sur tousnos appareils et nous pourrions garder le contrôle."
IT "Ha fornito la funzionalità richiesta che stavamo cercando. Potremmo distribuire rapidamente nuovi dispositivi, potremmo spingere le configurazioni standard su tutti i nostri dispositivi e potremmo mantenere il controllo."
French | Italian |
---|---|
fourni | fornito |
déployer | distribuire |
rapidement | rapidamente |
nouveaux | nuovi |
appareils | dispositivi |
pousser | spingere |
configurations | configurazioni |
standard | standard |
contrôle | controllo |
nous pourrions | potremmo |
et | e |
garder | mantenere |
a | ha |
sur | su |
que | che |
FR Un bref entretien pour déterminer comment nous pourrions renforcer votre stratégie sociale
IT Un breve colloquio per capire cosa possiamo fare per aiutarti a sviluppare la tua strategia sui social
French | Italian |
---|---|
bref | breve |
entretien | colloquio |
renforcer | sviluppare |
sociale | social |
un | un |
stratégie | strategia |
nous | a |
votre | capire |
FR L'équipe de vente est toujours celle que les spécialistes du marketing social aimeraient influencer davantage. Dans ce cas, pourquoi ne pourrions-nous pas également nous tourner vers elle pour recueillir ses impressions ?
IT Il team dedicato alle vendite è quello che i social marketer desiderano maggiormente influenzare. Quindi, perché non rivolgersi a loro anche per ottenere informazioni?
French | Italian |
---|---|
social | social |
influencer | influenzare |
équipe | team |
est | è |
cas | il |
également | anche |
vente | vendite |
l | i |
que | che |
nous | a |
pourquoi | perché |
FR Toutefois, si un membre de la famille proche ou un représentant légal remplit le formulaire ci-dessous, nous pourrions lui accorder des autorisations de facturation afin que le site puisse rester actif ou annuler tout abonnement actif
IT Tuttavia, se un parente stretto o un rappresentante legale compila il modulo sottostante, potremmo essere in grado di concedere le autorizzazioni di fatturazione in modo che il sito possa rimanere attivo o annullare eventuali abbonamenti attivi
French | Italian |
---|---|
représentant | rappresentante |
légal | legale |
accorder | concedere |
autorisations | autorizzazioni |
facturation | fatturazione |
annuler | annullare |
abonnement | abbonamenti |
nous pourrions | potremmo |
un | un |
ou | o |
formulaire | modulo |
actif | attivo |
dessous | sottostante |
de | di |
rester | rimanere |
pourrions | essere |
site | sito |
puisse | possa |
FR Nous vous encourageons à consulter régulièrement cette page pour étudier les éventuelles modifications que nous pourrions apporter à la présente Politique de confidentialité des Services aux consommateurs
IT Invitiamo gli utenti a consultare regolarmente questa pagina per verificare se sono presenti delle modifiche che potremmo apportare in conformità con la presente Informativa sulla privacy per i Servizi ai consumatori
French | Italian |
---|---|
régulièrement | regolarmente |
page | pagina |
modifications | modifiche |
confidentialité | privacy |
nous pourrions | potremmo |
consommateurs | consumatori |
à | a |
présente | presente |
les | i |
de | sulla |
pour | per |
consulter | consultare |
que | che |
services | servizi |
cette | la |
apporter | apportare |
aux | ai |
FR Par exemple, les cookies de performance nous aident à savoir quelles sections du site Honey sont les plus populaires et celles que nous pourrions améliorer.
IT Ad esempio, i cookie prestazionali consentono a PayPal di sapere quali sono le pagine più visitate e quali aspetti può migliorare.
French | Italian |
---|---|
cookies | cookie |
performance | prestazionali |
savoir | sapere |
à | a |
et | e |
de | di |
plus | più |
améliorer | migliorare |
exemple | esempio |
FR Nous sommes fiers des performances que les applications Affinity offrent aux créateurs, mais au cours des derniers mois, nous avons pris du recul pour vraiment évaluer les améliorations que nous pourrions apporter
IT Siamo orgogliosi delle prestazioni offerte a tutti i creativi dalle nostre app Affinity, ma negli ultimi mesi abbiamo fatto un passo indietro per scoprire quali miglioramenti ulteriori era possibile apportare
French | Italian |
---|---|
fiers | orgogliosi |
derniers | ultimi |
améliorations | miglioramenti |
performances | prestazioni |
mois | mesi |
applications | app |
mais | ma |
pour | per |
avons | abbiamo |
du | delle |
au | negli |
apporter | apportare |
FR Dans Affinity Designer, notre priorité était le moteur de rendu et de voir comment nous pourrions améliorer la gestion de documents très complexes, comptant éventuellement des centaines de milliers d’objets ou de calques
IT In Affinity Designer, ci siamo concentrati soprattutto sul motore di rendering, per cercare di migliorare la gestione dei documenti estremamente complessi, potenzialmente anche con centinaia di migliaia di oggetti o livelli
French | Italian |
---|---|
designer | designer |
moteur | motore |
rendu | rendering |
améliorer | migliorare |
documents | documenti |
complexes | complessi |
calques | livelli |
ou | o |
milliers | migliaia |
voir | cercare |
gestion | gestione |
centaines | centinaia |
nous | ci |
de | di |
FR Pour la protection de tous nos clients, nous suivrons des étapes raisonnables pour confirmer votre identité avant de vous fournir les détails des éventuelles données personnelles que nous pourrions posséder à votre sujet.
IT Per tutelare tutti i nostri clienti, intraprenderemo tutte le misure ragionevoli per verificare l’identità del richiedente, prima di fornire informazioni in merito ai Dati personali in nostro possesso.
French | Italian |
---|---|
clients | clienti |
raisonnables | ragionevoli |
confirmer | verificare |
fournir | fornire |
protection | tutelare |
données | dati |
personnelles | personali |
la | le |
de | di |
nos | nostri |
FR Étape 1: Connectez-vous à votre portail Cloud et localisez votre zone de gestion des contrôles cloud.Si vous n'êtes pas sûr, veuillez nous contacter par chat en direct et nous pourrions vous aider.
IT Passo 1: Accedi al portale del cloud e individua la tua area di gestione del controllo cloud.Se non sei sicuro, ti preghiamo di contattarci tramite Live Chat, e potremmo aiutarti.
French | Italian |
---|---|
cloud | cloud |
localisez | individua |
aider | aiutarti |
sûr | sicuro |
nous contacter | contattarci |
nous pourrions | potremmo |
portail | portale |
chat | chat |
direct | live |
connectez | accedi |
et | e |
de | di |
gestion | gestione |
à | tramite |
pas | non |
les | del |
êtes | sei |
FR Veuillez nous indiquer ce que nous pourrions améliorer
IT Per favore, dicci cosa possiamo migliorare
French | Italian |
---|---|
améliorer | migliorare |
ce | cosa |
nous | per |
FR Dans ce cas, nous pourrions être amenés à restaurer les éléments en question.
IT In tal caso, possiamo reintegrare il materiale in questione.
French | Italian |
---|---|
éléments | materiale |
en | in |
FR En outre, si les renseignements personnels concernent plus d'un individu, nous pourrions ne pas être en mesure de vous transférer l'information dans le cas où cela pourrait porter atteinte aux droits de l'autre personne.
IT Inoltre, se le Informazioni personali riguardano più di un individuo, potremmo non essere in grado di trasferire tali informazioni se ciò comprometterebbe i diritti degli altri.
French | Italian |
---|---|
renseignements | informazioni |
concernent | riguardano |
droits | diritti |
transférer | trasferire |
nous pourrions | potremmo |
en | in |
plus | più |
le | le |
individu | individuo |
de | di |
nous | personali |
pourrait | essere |
FR Nous ne pourrions pas être plus excités que vous essayiez Camo. Nous espérons que vous l'aimez !
IT Non potremmo essere più entusiasti che tu stia provando Camo. Speriamo ti piaccia!
French | Italian |
---|---|
excités | entusiasti |
camo | camo |
nous espérons | speriamo |
plus | più |
que | che |
être | essere |
FR Pas de fin de ça. Et plus récemment, nous nous sommes tournés vers l'entreprise, en cherchant comment nous pourrions les aider.
IT Nessuna fine. E più recentemente, ci siamo rivolti all'azienda, osservando come potremmo aiutarli.
French | Italian |
---|---|
fin | fine |
récemment | recentemente |
nous pourrions | potremmo |
les aider | aiutarli |
et | e |
plus | più |
pas de | nessuna |
FR Nous pourrions parler indéfiniment des visualisations de données (nous sommes sur le site de Tableau après tout), mais il est important d'aborder les applications concrètes
IT Anche se parleremo sempre in modo poetico di visualizzazione dei dati (in fin dei conti, stai navigando nel sito di Tableau) esistono delle applicazioni pratiche e reali di innegabile importanza
French | Italian |
---|---|
données | dati |
tableau | tableau |
important | importanza |
applications | applicazioni |
de | di |
est | esistono |
site | sito |
FR Contactez notre service client. Nous avons l’expérience de ce qui est possible de faire et nous pourrions vous conseiller en la matière. Si cela est opportun, nous pouvons également contacter le photographe pour obtenir de plus amples informations.
French | Italian |
---|---|
client | clienti |
photographe | fotografo |
est | è |
possible | possibile |
informations | informazioni |
et | e |
en | in |
service | servizio |
également | anche |
de | di |
avons | abbiamo |
conseiller | consiglio |
ce | ciò |
contactez | contatta |
notre | nostro |
pourrions | essere |
pouvons | possiamo |
pour | per |
French | Italian |
---|---|
partager | condividere |
informations | informazioni |
prospects | clienti |
partenaires | partner |
commerciales | commerciali |
recherche | ricerca |
ou | o |
fins | scopi |
de | di |
à | per |
exemple | esempio |
FR Nous pourrons signer des accords de comarquage ou copromotionnels avec des tiers en vertu desquels nous pourrions partager des informations personnelles avec ces tiers
IT Blurb potrà stipulare accordi di co-branding e co-promozione con terze parti alle quali potrà divulgare le Informazioni Personali
French | Italian |
---|---|
accords | accordi |
partager | parti |
informations | informazioni |
personnelles | personali |
de | di |
tiers | terze |
FR Dans certains cas, la loi pourrait nous obliger à conserver vos informations personnelles ou nous pourrions devoir le faire afin de continuer à fournir un service.
IT In determinate circostanze, Blurb potrebbe essere obbligata dalla legge a conservare informazioni personali degli utenti o potrebbe dover conservare le loro informazioni personali per continuare a fornire un servizio.
French | Italian |
---|---|
loi | legge |
conserver | conservare |
continuer | continuare |
informations | informazioni |
ou | o |
fournir | fornire |
un | un |
personnelles | personali |
service | servizio |
à | a |
devoir | dover |
le | le |
dans | in |
pourrait | essere |
de | degli |
FR À moins que vous ne nous demandiez de ne pas le faire, nous pourrions communiquer avec vous par courriel à l'avenir pour vous informer de promotions, de nouveaux produits ou services ou de changements à cette politique de confidentialité.
IT Se non ci chiedete di non farlo, potremmo contattarvi via e-mail in futuro per informarvi su offerte speciali, nuovi prodotti o servizi o modifiche alla presente informativa sulla privacy.
French | Italian |
---|---|
courriel | |
nouveaux | nuovi |
changements | modifiche |
faire | farlo |
nous pourrions | potremmo |
ou | o |
produits | prodotti |
services | servizi |
de | di |
par | via |
FR Les présentes Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre nous concernant notre Service, et remplacent et annulent tout accord antérieur que nous pourrions avoir entre nous concernant le Service.
IT I presenti Termini costituiscono l'intero accordo tra noi per quanto riguarda il nostro Servizio, e sostituiscono e sostituiscono qualsiasi accordo precedente che potremmo avere tra noi per quanto riguarda il Servizio.
French | Italian |
---|---|
présentes | presenti |
constituent | costituiscono |
nous pourrions | potremmo |
service | servizio |
et | e |
accord | accordo |
le | il |
conditions | termini |
que | che |
tout | qualsiasi |
entre | tra |
FR « Nous ne pourrions pas avoir l?app qui gère les événements sans avoir celle qui gère les contacts désormais
IT “Non possiamo utilizzare la piattaforma Events senza integrare in essa il software di gestione dei contatti
French | Italian |
---|---|
gère | gestione |
contacts | contatti |
ne | non |
app | utilizzare |
celle | la |
FR Veuillez noter cependant que nous pourrions avoir besoin de conserver certaines données à des fins d?archivage, pour effectuer des transactions ou pour nous conformer à nos obligations légales.
IT Si prega di osservare, tuttavia, che potremmo dover conservare alcune informazioni per scopi di conservazione di registri, per completare transazioni o per ottemperare a nostri obblighi legali.
French | Italian |
---|---|
transactions | transazioni |
conformer | ottemperare |
obligations | obblighi |
légales | legali |
nous pourrions | potremmo |
conserver | conservare |
fins | scopi |
ou | o |
archivage | conservazione |
cependant | tuttavia |
besoin | dover |
de | di |
données | registri |
à | a |
nos | nostri |
des | alcune |
FR Nous traiterons votre demande de remboursement dès que nous serons en mesure de le faire. Dans certains cas, nous pourrions vous demander la possibilité de résoudre le problème pour vous.
IT Procederemo al rimborso non appena ci sarà possibile. In qualche caso potremmo chiedervi di permetterci di risolvere il vostro problema prima di procedere al rimborso.
French | Italian |
---|---|
remboursement | rimborso |
résoudre | risolvere |
problème | problema |
dès | appena |
nous pourrions | potremmo |
de | di |
en | in |
nous | ci |
FR Sans de telles informations, nous ne pourrions pas voir les effets positifs de notre confinement sur la situation globale. »
IT Senza queste informazioni, non vedrebbero i benefici prodotti per sé stessi e gli altri".
French | Italian |
---|---|
informations | informazioni |
effets | prodotti |
sans | senza |
de | e |
FR Si vous refusez ou retirez votre consentement, vous reconnaissez que nous pourrions ne pas être en mesure de vous fournir, ou continuer à vous fournir, certains services ou renseignements qui pourraient vous être utiles.
IT Rifiutando o revocando il proprio consenso, l’utente è consapevole che Herschel Supply potrebbe non essere in grado di fornire, o di continuare a fornire, alcuni servizi o informazioni importanti.
French | Italian |
---|---|
continuer | continuare |
renseignements | informazioni |
ou | o |
fournir | fornire |
services | servizi |
de | di |
en | in |
certains | alcuni |
consentement | consenso |
à | a |
votre | il |
si | potrebbe |
FR Les partenaires revendeurs qui vendent nos stores (et d'autres produits) vous offrent bien plus que nous ne pourrions le faire
IT I rivenditori autorizzati che vendono le nostre tende da sole (e altri prodotti) vi offrono molto di più di quanto potremmo fare noi
French | Italian |
---|---|
revendeurs | rivenditori |
stores | tende |
offrent | offrono |
dautres | altri |
produits | prodotti |
et | e |
bien | molto |
vous | nostre |
plus | più |
le | le |
les | di |
FR Nous avons figuré qu'il a dû y a une meilleure voie de faire ce genre de recherche, et quand nous ne pourrions pas trouver un, nous avons pris le défi de le produire nous-mêmes. »
IT Abbiamo calcolato che ci ha dovuto essere un migliore modo fare questo genere di ricerca e quando non potremmo trovare uno, abbiamo intrapreso la sfida di creazione noi stessi.„
French | Italian |
---|---|
meilleure | migliore |
défi | sfida |
genre | genere |
recherche | ricerca |
et | e |
ne | non |
un | un |
a | ha |
pourrions | essere |
trouver | trovare |
le | la |
avons | abbiamo |
de | di |
quand | quando |
ce | che |
produire | creazione |
FR Nous pourrions seulement faire un projet à la fois ou regarder une variable, et ceci ralentissait notre temps de réaction
IT Potremmo fare soltanto l'un progetto per volta o esaminare una variabile e questa stava rallentando il nostro tempo di reazione
French | Italian |
---|---|
projet | progetto |
variable | variabile |
réaction | reazione |
ou | o |
la | il |
et | e |
nous pourrions | potremmo |
fois | volta |
temps | tempo |
de | di |
notre | nostro |
FR Ashley Hewson, Directeur de Serif, a déclaré : « Lorsqu’il est devenu évident que l’industrie créative était durement affectée par le COVID-19, nous nous sommes dit que nous pourrions modestement apporter notre aide.
IT L’amministratore delegato di Serif, Ashley Hewson, ha dichiarato: “Quando divenne evidente la gravità con cui i settori creativi sono stati colpiti dal COVID-19, abbiamo sentito di dover offrire aiuto con un piccolo contributo.
French | Italian |
---|---|
serif | serif |
déclaré | dichiarato |
devenu | divenne |
évident | evidente |
créative | creativi |
aide | aiuto |
lorsquil | quando |
de | di |
a | ha |
nous | abbiamo |
le | i |
apporter | con |
FR Ce que vous faites sur Internet ne regarde personne. C'est pourquoi nous ne suivons pas, ne collectons pas et ne partageons pas vos données privées. Nous ne pourrions fournir aucun détail vous concernant à des tiers, même s'ils nous le demandaient.
IT Quello che fai su Internet non riguarda nessun altro. Non tracciamo, raccogliamo né condividiamo i tuoi dati personali. Non potremmo fornire alcun dettaglio su di te a terzi, anche se lo richiedessero.
French | Italian |
---|---|
internet | internet |
collectons | raccogliamo |
fournir | fornire |
données | dati |
détail | dettaglio |
à | a |
ce | quello |
tiers | terzi |
le | i |
ne | nessun |
nous | personali |
FR Et comme nous suivons une politique stricte de « zéro registre » (ce que vous faites ne regarde que vous), nous ne pourrions pas en parler, même sous pression.
IT Inoltre, poiché seguiamo una rigorosa politica di zero log, la tua attività è strettamente riservata: non potremmo svelare nulla anche se ce lo richiedessero.
French | Italian |
---|---|
politique | politica |
stricte | rigorosa |
de | di |
zéro | non |
et | tua |
même | anche |
FR Nous pourrions utiliser vos informations pour confirmer votre abonnement
IT Potremmo utilizzare le tue informazioni per confermare la tua iscrizione
French | Italian |
---|---|
informations | informazioni |
abonnement | iscrizione |
nous pourrions | potremmo |
utiliser | utilizzare |
confirmer | confermare |
pour | per |
vos | le |
votre | la |
FR Nous pourrions communiquer avec vous au sujet de votre compte ou de votre abonnement
IT Potremmo contattarti in merito al tuo account o abbonamento
French | Italian |
---|---|
nous pourrions | potremmo |
compte | account |
ou | o |
abonnement | abbonamento |
au | al |
votre | tuo |
avec | in |
FR Contactez notre service client. Nous avons l’expérience de ce qui est possible de faire et nous pourrions vous conseiller en la matière. Si cela est opportun, nous pouvons également contacter le photographe pour obtenir de plus amples informations.
French | Italian |
---|---|
client | clienti |
photographe | fotografo |
est | è |
possible | possibile |
informations | informazioni |
et | e |
en | in |
service | servizio |
également | anche |
de | di |
avons | abbiamo |
conseiller | consiglio |
ce | ciò |
contactez | contatta |
notre | nostro |
pourrions | essere |
pouvons | possiamo |
pour | per |
French | Italian |
---|---|
informations | informazioni |
plans | piani |
futurs | futuri |
transparence | trasparenza |
à | per |
produits | prodotto |
nos | e |
que | pertanto |
FR Exiger la rectification de vos données personnelles (ceci est moins pertinent car sinon nous ne pourrions pas vous fournir le service);
IT Richiedere la rettifica dei tuoi dati personali (questo è meno rilevante in quanto altrimenti non potremmo fornirti il servizio);
French | Italian |
---|---|
exiger | richiedere |
données | dati |
moins | meno |
pertinent | rilevante |
sinon | altrimenti |
service | servizio |
rectification | rettifica |
vous fournir | fornirti |
est | è |
personnelles | personali |
de | dei |
vos | tuoi |
FR Nous pourrions également procéder à des transferts vers d'autres pays dans lesquels nous sommes présents
IT Potrebbe essere necessario effettuare trasferimenti anche in altri paesi in cui operiamo
French | Italian |
---|---|
transferts | trasferimenti |
dautres | altri |
également | anche |
pays | paesi |
lesquels | in cui |
pourrions | essere |
FR La nature virtuelle en ligne de Flipsnack nous fournit un certain nombre d’outils précieux que nous ne pourrions pas obtenir simplement avec l’impression - ou même le format PDF
IT La natura stessa di Flipsnack, online e virtuale, ci fornisce tutta una serie di preziosi strumenti che non saremmo mai riusciti a ottenere soltanto tramite la stampa e neppure tramite il PDF
French | Italian |
---|---|
flipsnack | flipsnack |
fournit | fornisce |
précieux | preziosi |
en ligne | online |
virtuelle | virtuale |
obtenir | ottenere |
de | di |
nature | natura |
ne | mai |
FR La nature virtuelle en ligne de Flipsnack nous fournit un certain nombre d’outils précieux que nous ne pourrions pas obtenir simplement avec l’impression - ou même le format PDF.
IT La natura stessa di Flipsnack, online e virtuale, ci fornisce tutta una serie di preziosi strumenti che non saremmo mai riusciti a ottenere soltanto tramite la stampa e neppure tramite il PDF.
French | Italian |
---|---|
flipsnack | flipsnack |
fournit | fornisce |
précieux | preziosi |
en ligne | online |
virtuelle | virtuale |
obtenir | ottenere |
de | di |
nature | natura |
ne | mai |
FR Nous pourrions également utiliser Google Documents pour nos réunions, mais l’utilisation de cartes mentales est plus attrayante et plus facile à comprendre : ordres du jour, décisions, opinions, tout est réuni dans une carte unique.
IT Potremmo utilizzare anche Google Documents nei nostri meeting, ma le mappe mentali catturano meglio l'attenzione e sono più facili da comprendere, dal momento che agende, decisioni, opinioni e tutto il resto sono collegati in una singola mappa.
French | Italian |
---|---|
documents | documents |
mentales | mentali |
décisions | decisioni |
opinions | opinioni |
nous pourrions | potremmo |
réunions | meeting |
utiliser | utilizzare |
également | anche |
mais | ma |
et | e |
cartes | mappe |
plus | più |
carte | mappa |
facile | facili |
tout | tutto |
une | una |
du | dal |
FR Si l'industrie textile passait au coton biologique, nous pourrions améliorer la qualité des sols, consommer moins d'eau et réduire nos émissions.
IT Se l'industria dell'abbigliamento passasse al cotone organico, potremmo migliorare la qualità del suolo, utilizzare meno acqua e ridurre le emissioni.
French | Italian |
---|---|
coton | cotone |
biologique | organico |
améliorer | migliorare |
consommer | utilizzare |
deau | acqua |
émissions | emissioni |
nous pourrions | potremmo |
au | al |
moins | meno |
réduire | ridurre |
et | e |
la | le |
FR Si davantage d'entreprises utilisaient des matériaux recyclés, nous pourrions tous réduire notre dépendance au pétrole en tant que matière première brute.
IT Se più aziende utilizzassero materiali riciclati, potremmo tutti ridurre la nostra dipendenza dal petrolio come fonte di materie prime.
French | Italian |
---|---|
recyclés | riciclati |
réduire | ridurre |
dépendance | dipendenza |
pétrole | petrolio |
nous pourrions | potremmo |
première | prime |
matériaux | materiali |
davantage | di |
pourrions | come |
notre | nostra |
FR Si davantage d'entreprises soutenaient les agriculteurs en transition vers le Regenerative Organic Certified™, nous pourrions aider les agriculteurs et leurs terres à mieux s'adapter aux impacts du changement climatique.
IT Se più aziende supportassero gli agricoltori a diventare Regenerative Organic Certified™, potremmo aiutare gli agricoltori e la loro terra a essere più resistenti agli impatti del cambiamento climatico.
FR Si davantage d'entreprises rejoignaient le mouvement du commerce équitable, nous pourrions avoir un impact positif sur des centaines de milliers de travailleurs dans le monde.
IT Se più aziende si unissero al movimento Fair Trade, potremmo avere un impatto positivo sulla vita di migliaia di lavoratori in tutto il mondo.
French | Italian |
---|---|
mouvement | movimento |
impact | impatto |
positif | positivo |
travailleurs | lavoratori |
nous pourrions | potremmo |
le | il |
un | un |
milliers | migliaia |
monde | mondo |
commerce | trade |
de | di |
FR Si l'industrie textile utilisait davantage de chanvre, nous pourrions extraire moins de pétrole, utiliser moins d'engrais synthétiques et améliorer la qualité des sols.
IT Se l'industria dell'abbigliamento usasse più canapa, potremmo estrarre meno petrolio, usare meno fertilizzanti sintetici e migliorare la qualità del suolo.
French | Italian |
---|---|
chanvre | canapa |
extraire | estrarre |
moins | meno |
pétrole | petrolio |
améliorer | migliorare |
nous pourrions | potremmo |
utiliser | usare |
et | e |
FR Si davantage d'entreprises utilisaient du duvet certifié TDS, nous pourrions mettre en place des protections contre le gavage forcé et le plumage à vif qui concerneraient plus d'oiseaux dans la chaîne logistique du duvet.
IT Se più aziende utilizzassero piuma certificata TDS, potremmo favorire l'attuazione di misure di protezione contro l'alimentazione forzata e lo spiumaggio degli animali vivi.
French | Italian |
---|---|
certifié | certificata |
protections | protezione |
nous pourrions | potremmo |
et | e |
plus | più |
place | di |
la | degli |
FR Si davantage d'entreprises utilisaient de la laine certifiée RWS, nous pourrions encourager la demande pour de meilleures pratiques en matière de bien-être animal et de gestion responsable des terres.
IT Se più aziende utilizzassero lana certificata RWS, potremmo incoraggiare la richiesta di migliori pratiche per il benessere degli animali e una gestione responsabile dei terreni.
French | Italian |
---|---|
encourager | incoraggiare |
pratiques | pratiche |
animal | animali |
nous pourrions | potremmo |
meilleures | migliori |
responsable | responsabile |
laine | lana |
et | e |
demande | richiesta |
la | il |
gestion | gestione |
certifiée | certificata |
bien-être | benessere |
de | di |
pour | per |
Showing 50 of 50 translations