FR "Il a fourni la fonctionnalité requise que nous recherchions. Nous pourrions déployer rapidement de nouveaux appareils, nous pourrions pousser des configurations standard sur tousnos appareils et nous pourrions garder le contrôle."
"pourrions" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR "Il a fourni la fonctionnalité requise que nous recherchions. Nous pourrions déployer rapidement de nouveaux appareils, nous pourrions pousser des configurations standard sur tousnos appareils et nous pourrions garder le contrôle."
PT "Ele forneceu a funcionalidade necessária que estávamos procurando. Pudemos implantar novos dispositivos rapidamente, forçar configurações padrão em todos os nossos dispositivos e manter o controle."
French | Portuguese |
---|---|
fourni | forneceu |
fonctionnalité | funcionalidade |
déployer | implantar |
rapidement | rapidamente |
nouveaux | novos |
appareils | dispositivos |
configurations | configurações |
standard | padrão |
contrôle | controle |
des | necessária |
et | e |
garder | manter |
de | nossos |
il | ele |
FR "Il a fourni la fonctionnalité requise que nous recherchions. Nous pourrions déployer rapidement de nouveaux appareils, nous pourrions pousser des configurations standard sur tousnos appareils et nous pourrions garder le contrôle."
PT "Ele forneceu a funcionalidade necessária que estávamos procurando. Pudemos implantar novos dispositivos rapidamente, forçar configurações padrão em todos os nossos dispositivos e manter o controle."
French | Portuguese |
---|---|
fourni | forneceu |
fonctionnalité | funcionalidade |
déployer | implantar |
rapidement | rapidamente |
nouveaux | novos |
appareils | dispositivos |
configurations | configurações |
standard | padrão |
contrôle | controle |
des | necessária |
et | e |
garder | manter |
de | nossos |
il | ele |
FR « Nous recherchions une plateforme sur laquelle nous pourrions générer des rapports et approfondir nos recherches
PT “Queríamos uma plataforma que pudesse ser usada para criar relatórios e acessar mais detalhes
French | Portuguese |
---|---|
plateforme | plataforma |
générer | criar |
rapports | relatórios |
et | e |
une | uma |
nous | que |
FR Un bref entretien pour déterminer comment nous pourrions renforcer votre stratégie sociale
PT Uma conversa breve para avaliar o que nós podemos fazer para auxiliar a sua estratégia social
French | Portuguese |
---|---|
bref | breve |
stratégie | estratégia |
sociale | social |
pourrions | podemos |
un | uma |
déterminer | que |
votre | sua |
d | a |
FR L'équipe de vente est toujours celle que les spécialistes du marketing social aimeraient influencer davantage. Dans ce cas, pourquoi ne pourrions-nous pas également nous tourner vers elle pour recueillir ses impressions ?
PT Vendas é a principal equipe que os profissionais de marketing social desejam influenciar mais. Então por que não podemos olhar para ela em busca de ideias também?
French | Portuguese |
---|---|
spécialistes | profissionais |
social | social |
influencer | influenciar |
équipe | equipe |
marketing | marketing |
vente | vendas |
de | de |
également | também |
est | é |
davantage | que |
celle | o |
cas | a |
FR Toutefois, si un membre de la famille proche ou un représentant légal remplit le formulaire ci-dessous, nous pourrions lui accorder des autorisations de facturation afin que le site puisse rester actif ou annuler tout abonnement actif
PT No entanto, se um membro da família imediato ou representante legal preencher o formulário abaixo, podemos ser capazes de conceder permissões de faturamento para que o site possa permanecer ativo ou cancelar quaisquer assinaturas ativas
French | Portuguese |
---|---|
représentant | representante |
légal | legal |
autorisations | permissões |
facturation | faturamento |
actif | ativo |
annuler | cancelar |
si | se |
membre | membro |
un | um |
de | de |
famille | família |
formulaire | formulário |
site | site |
abonnement | assinaturas |
ou | ou |
accorder | conceder |
dessous | abaixo |
le | o |
FR Nous vous encourageons à consulter régulièrement cette page pour étudier les éventuelles modifications que nous pourrions apporter à la présente Politique de confidentialité des Services aux consommateurs
PT Recomendamos que você acesse regularmente esta página para revisar quaisquer alterações que possamos fazer de acordo com esta Política de Privacidade dos Serviços ao Consumidor
French | Portuguese |
---|---|
régulièrement | regularmente |
modifications | alterações |
politique | política |
confidentialité | privacidade |
services | serviços |
consommateurs | consumidor |
vous | você |
à | para |
page | página |
de | de |
la | dos |
que | que |
FR Nous pourrions écrire un blog entier sur le branchement avancé. Si vous voulez en savoir plus sur ce sujet, consultez cet article du Centre d’aide.
PT Podemos escrever uma publicação inteira sobre ramificação avançada. Se você quiser saber mais sobre ela, consulte o artigo relacionado da Central de ajuda.
French | Portuguese |
---|---|
avancé | avançada |
consultez | consulte |
centre | central |
daide | ajuda |
entier | inteira |
si | se |
savoir | saber |
vous | você |
un | uma |
en | sobre |
écrire | escrever |
plus | mais |
le | o |
voulez | quiser |
FR Nous sommes fiers des performances que les applications Affinity offrent aux créateurs, mais au cours des derniers mois, nous avons pris du recul pour vraiment évaluer les améliorations que nous pourrions apporter
PT Estamos muito satisfeitos com o desempenho que os aplicativos Affinity oferecem aos criativos, mas nos últimos meses nos concentramos em identificar que outros aprimoramentos poderiam ser feitos
French | Portuguese |
---|---|
performances | desempenho |
applications | aplicativos |
offrent | oferecem |
mois | meses |
améliorations | aprimoramentos |
derniers | últimos |
mais | mas |
pris | com |
nous | nos |
les | os |
FR Dans Affinity Designer, notre priorité était le moteur de rendu et de voir comment nous pourrions améliorer la gestion de documents très complexes, comptant éventuellement des centaines de milliers d’objets ou de calques
PT No Affinity Designer, nosso foco principal foi o mecanismo de renderização e o aprimoramento do tratamento de documentos altamente complexos, potencialmente com centenas de milhares de objetos ou camadas
French | Portuguese |
---|---|
designer | designer |
priorité | foco |
moteur | mecanismo |
rendu | renderização |
documents | documentos |
très | altamente |
complexes | complexos |
calques | camadas |
gestion | tratamento |
et | e |
ou | ou |
était | foi |
le | o |
de | de |
milliers | milhares |
notre | nosso |
centaines | centenas |
FR Pour la protection de tous nos clients, nous suivrons des étapes raisonnables pour confirmer votre identité avant de vous fournir les détails des éventuelles données personnelles que nous pourrions posséder à votre sujet.
PT Para proteção de todos nossos clientes, tomaremos todas as medidas razoáveis para confirmar sua identidade antes de fornecer detalhes de quaisquer Dados pessoais que possuímos sobre você.
French | Portuguese |
---|---|
protection | proteção |
clients | clientes |
confirmer | confirmar |
identité | identidade |
fournir | fornecer |
détails | detalhes |
données | dados |
de | de |
personnelles | pessoais |
nos | nossos |
vous | você |
à | para |
avant | antes |
French | Portuguese |
---|---|
fournir | oferecer |
informations | informações |
nécessaires | necessárias |
si | se |
ou | ou |
mais | mas |
vous | você |
to | para |
FR Dans ce cas, nous pourrions être amenés à restaurer les éléments en question.
PT Se for o caso, poderemos reintegrar o material em causa.
French | Portuguese |
---|---|
cas | caso |
pourrions | se |
l | o |
FR En outre, si les renseignements personnels concernent plus d'un individu, nous pourrions ne pas être en mesure de vous transférer l'information dans le cas où cela pourrait porter atteinte aux droits de l'autre personne.
PT Se as Informações Pessoais estiverem relacionadas a mais de um indivíduo, talvez não possamos transferir as informações se isso prejudicaria os direitos de outros indivíduos.
French | Portuguese |
---|---|
renseignements | informações |
transférer | transferir |
droits | direitos |
si | se |
de | de |
dun | um |
en | os |
individu | indivíduo |
plus | mais |
le | o |
cas | a |
FR Par exemple, nous pourrions décider d’inclure une fonctionnalité d’accessibilité pour élargir le texte du billet de blog, alors que le reste de la page resterait dans sa taille par défaut :
PT Por exemplo, talvez decidamos incluir uma funcionalidade de acessibilidade que aumenta o tamanho da fonte das nossas postagens, enquanto deixa o resto da página no tamanho padrão:
French | Portuguese |
---|---|
pourrions | talvez |
fonctionnalité | funcionalidade |
défaut | padrão |
le reste | resto |
le | o |
de | de |
page | página |
exemple | exemplo |
taille | tamanho |
une | uma |
FR Par exemple, nous pourrions vouloir que le composant <blog-post> soit en charge de comment élargir le texte
PT Por exemplo, nós talvez queiramos que o componente <blog-post> seja responsável de quando em quanto aumentar a fonte
French | Portuguese |
---|---|
pourrions | talvez |
composant | componente |
élargir | aumentar |
charge | responsável |
de | de |
exemple | exemplo |
FR Nous pourrions vouloir que le texte « Envoyer » soit rendu à l’intérieur de <button> la plupart du temps. Pour faire de « Envoyer » le contenu par défaut, nous pouvons le placer à l’intérieur des balises <slot> :
PT Podemos querer que o texto “Enviar” seja renderizado dentro do <button> na maioria das vezes. para “Enviar” o conteúdo de fallback, podemos colocá-lo entre as tags <slot>:
French | Portuguese |
---|---|
rendu | renderizado |
balises | tags |
slot | slot |
vouloir | querer |
plupart | maioria |
texte | texto |
pouvons | podemos |
le | o |
envoyer | enviar |
contenu | conteúdo |
à | para |
lintérieur | dentro |
nous | que |
FR Nous ne pourrions pas être plus excités que vous essayiez Camo. Nous espérons que vous l'aimez !
PT Não poderíamos estar mais animados por você estar dando uma chance ao Camo. Esperamos que você ame!
French | Portuguese |
---|---|
camo | camo |
nous espérons | esperamos |
vous | você |
plus | mais |
nous | uma |
pas | não |
que | o |
FR Pas de fin de ça. Et plus récemment, nous nous sommes tournés vers l'entreprise, en cherchant comment nous pourrions les aider.
PT Não tem fim. E, mais recentemente, nos voltamos para a empresa, olhando como poderíamos ajudá-los.
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
récemment | recentemente |
lentreprise | a empresa |
de | fim |
plus | mais |
FR Nous pourrions parler indéfiniment des visualisations de données (nous sommes sur le site de Tableau après tout), mais il est important d'aborder les applications concrètes
PT É óbvio que sempre falaremos maravilhas sobre a visualização de dados (afinal você está no site da Tableau), mas ela tem aplicações práticas na vida cotidiana que são inegáveis
French | Portuguese |
---|---|
données | dados |
tableau | tableau |
applications | aplicações |
de | de |
site | site |
mais | mas |
le | o |
est | está |
FR Apple organise son événement « Unleashed » le 18 octobre et la dernière rumeur suggère que nous pourrions voir des AirPods 3, de nouveaux
PT A Apple está realizando seu evento Unleashed em 18 de outubro e o último boato sugere que poderemos ver AirPods 3, novos MacBook Pros e um novo Mac
French | Portuguese |
---|---|
apple | apple |
événement | evento |
octobre | outubro |
suggère | sugere |
airpods | airpods |
et | e |
dernière | último |
nouveaux | novos |
de | de |
voir | ver |
FR Vous pouvez refuser de partager certaines informations personnelles avec nous, auquel cas nous pourrions ne pas être en mesure de fournir certaines des caractéristiques et fonctionnalités de Pocket-lint
PT Você pode recusar-se a compartilhar algumas informações pessoais conosco; nesse caso, talvez não possamos fornecer alguns dos recursos e funcionalidades do Pocket-lint
French | Portuguese |
---|---|
refuser | recusar |
partager | compartilhar |
informations | informações |
fournir | fornecer |
et | e |
personnelles | pessoais |
fonctionnalités | recursos |
vous | você |
de | do |
en | nesse |
nous | conosco |
pouvez | pode |
avec | o |
des | algumas |
cas | caso |
pourrions | se |
FR Si vous pensez que nous pourrions avoir des informations personnelles concernant un enfant de moins de 13 ans, veuillez nous contacter via notre formulaire de commentaires .
PT Se você acredita que podemos ter informações pessoais de crianças menores de 13 anos, entre em contato conosco através do nosso formulário de feedback .
French | Portuguese |
---|---|
enfant | crianças |
moins | menores |
commentaires | feedback |
si | se |
informations | informações |
formulaire | formulário |
personnelles | pessoais |
ans | anos |
vous | você |
de | de |
pensez | acredita |
nous | conosco |
contacter | contato |
que | que |
notre | nosso |
FR Elle a également expliqué ce que signifie sortir du verrouillage et comment nous pourrions utiliser la recherche des contacts pour en faire une réalité.
PT Ela também explicou o que significa sair do bloqueio e como poderíamos usar o rastreamento de contatos para tornar isso uma realidade.
French | Portuguese |
---|---|
expliqué | explicou |
verrouillage | bloqueio |
contacts | contatos |
réalité | realidade |
recherche | rastreamento |
et | e |
utiliser | usar |
également | também |
signifie | significa |
du | do |
une | uma |
FR Nous pourrons signer des accords de comarquage ou copromotionnels avec des tiers en vertu desquels nous pourrions partager des informations personnelles avec ces tiers
PT Poderemos assinar acordos de marketing compartilhado (co-branding) ou de co-promoção com terceiros, sob os quais poderemos compartilhar os Informações Pessoais com os referidos terceiros
French | Portuguese |
---|---|
pourrons | poderemos |
signer | assinar |
accords | acordos |
tiers | terceiros |
informations | informações |
ou | ou |
personnelles | pessoais |
en | os |
de | de |
partager | compartilhar |
avec | o |
FR Dans certains cas, la loi pourrait nous obliger à conserver vos informations personnelles ou nous pourrions devoir le faire afin de continuer à fournir un service.
PT Em determinadas circunstâncias, podemos ser solicitados por lei a reter suas informações pessoais ou precisar reter informações pessoais para poder continuar a fornecer um serviço.
French | Portuguese |
---|---|
loi | lei |
conserver | reter |
informations | informações |
devoir | precisar |
continuer | continuar |
fournir | fornecer |
pourrions | podemos |
ou | ou |
un | um |
personnelles | pessoais |
service | serviço |
à | para |
certains | determinadas |
le | o |
dans | em |
la | a |
FR D'un autre côté, nous ne pourrions pas fournir une plateforme ouverte pour les créateurs si nous étions tenu responsable de chacune des millions de vidéos que nos utilisateurs mettent en ligne.
PT Por outro lado, nós não seríamos capazes de fornecer uma plataforma aberta para criadores se fossemos responsáveis por cada um dos milhões de vídeos carregados por nossos usuários.
French | Portuguese |
---|---|
côté | lado |
fournir | fornecer |
plateforme | plataforma |
ouverte | aberta |
créateurs | criadores |
responsable | responsáveis |
vidéos | vídeos |
utilisateurs | usuários |
si | se |
de | de |
mettent | por |
autre | outro |
nos | nossos |
dun | um |
une | uma |
FR Nous pourrions, bien sûr, le bannir de notre programme d’affiliation
PT Podíamos, claro, bani-los do nosso programa de afiliados
French | Portuguese |
---|---|
programme | programa |
de | de |
notre | nosso |
FR Nous avons figuré qu'il a dû y a une meilleure voie de faire ce genre de recherche, et quand nous ne pourrions pas trouver un, nous avons pris le défi de le produire nous-mêmes. »
PT Nós figuramos que teve que haver uma maneira melhor de fazer este tipo da pesquisa, e quando nós não poderíamos encontrar um, nós tomamos no desafio do criar nós.”
French | Portuguese |
---|---|
meilleure | melhor |
genre | tipo |
défi | desafio |
ce | este |
et | e |
ne | não |
trouver | encontrar |
recherche | pesquisa |
le | o |
quand | quando |
de | de |
produire | criar |
faire | fazer |
quil | que |
FR Nous pourrions seulement faire un projet à la fois ou regarder une variable, et ceci ralentissait notre temps de réaction
PT Nós poderíamos somente fazer um projecto de cada vez ou olhar em uma variável, e esta retardava nosso tempo de reacção
French | Portuguese |
---|---|
variable | variável |
projet | projecto |
et | e |
ou | ou |
à | em |
regarder | olhar |
de | de |
un | um |
fois | vez |
temps | tempo |
notre | nosso |
une | uma |
ceci | o |
FR Ce que vous faites sur Internet ne regarde personne. C'est pourquoi nous ne suivons pas, ne collectons pas et ne partageons pas vos données privées. Nous ne pourrions fournir aucun détail vous concernant à des tiers, même s'ils nous le demandaient.
PT Não é da conta de ninguém o que você faz na Internet. É por isso que não rastreamos, coletamos ou compartilhamos os seus dados privados. Não podemos fornecer nenhuma informação sua a terceiros, mesmo que ela seja solicitada.
French | Portuguese |
---|---|
internet | internet |
données | dados |
pourrions | podemos |
vous | você |
ne | ninguém |
fournir | fornecer |
même | mesmo |
tiers | terceiros |
cest | é |
vos | seus |
concernant | de |
FR Il y a eu beaucoup de spéculations concernant le prochain produit phare de Samsung et sa puce. Un nouvel indice suggère que nous pourrions voir
PT Tem havido muita especulação sobre o próximo carro-chefe da Samsung e seu chip. Uma nova dica sugere que podemos ver algo sem precedentes.
French | Portuguese |
---|---|
samsung | samsung |
puce | chip |
nouvel | nova |
indice | dica |
suggère | sugere |
et | e |
pourrions | podemos |
le | o |
voir | ver |
de | seu |
FR Si vous pensez que nous pourrions avoir des informations personnelles concernant un enfant de moins de 13 ans, veuillez nous contacter via notre
PT Se você acredita que podemos ter informações pessoais de crianças menores de 13 anos, entre em contato conosco através do nosso formulário de feedback .
French | Portuguese |
---|---|
enfant | crianças |
moins | menores |
veuillez | formulário |
si | se |
informations | informações |
personnelles | pessoais |
ans | anos |
vous | você |
de | de |
pensez | acredita |
nous | conosco |
contacter | contato |
que | que |
notre | nosso |
FR Par exemple, nous pourrions avoir une petite icône indiquant que nous avons une notification sur laffichage permanent, mais rien ne saffiche sur lécran de verrouillage
PT Por exemplo, poderíamos ter um pequeno ícone mostrando que temos uma notificação na tela sempre ativa, mas não há nada sendo exibido na tela de bloqueio
French | Portuguese |
---|---|
petite | pequeno |
notification | notificação |
verrouillage | bloqueio |
icône | ícone |
de | de |
nous avons | temos |
exemple | exemplo |
mais | mas |
rien | nada |
une | uma |
que | o |
ne | não |
FR Les jours plus calmes avec seulement un peu de barbotage avec les sites dactualités, peut-être une heure de jeu et des médias sociaux, nous pourrions facilement terminer la journée avec plus de 50% à lheure du coucher
PT Em dias tranquilos, com apenas um pequeno contato com sites de notícias, talvez uma hora de jogo e algumas mídias sociais, poderíamos facilmente terminar o dia com mais de 50% restantes na hora de dormir
French | Portuguese |
---|---|
sites | sites |
coucher | dormir |
et | e |
sociaux | sociais |
peut | talvez |
jours | dias |
un | um |
jeu | jogo |
de | de |
médias | mídias |
facilement | facilmente |
plus | mais |
à | em |
avec | o |
seulement | apenas |
peu | pequeno |
une | uma |
des | algumas |
FR Nous avons été ravis de constater quaprès une bonne période dutilisation, ces "buds" étaient tout aussi confortables quau début. Ce nest pas quelque chose que nous pourrions dire comparativement à leurs prédécesseurs.
PT Ficamos satisfeitos em notar que, após um período decente de uso, esses botões estavam tão confortáveis quanto no início. Isso não é algo que poderíamos dizer comparativamente sobre seus antecessores.
French | Portuguese |
---|---|
période | período |
début | início |
dutilisation | uso |
de | de |
à | em |
étaient | que |
pas | dizer |
leurs | seus |
une | um |
quelque | algo |
que | tão |
FR Il y a des hochets dans la cabine le long des routes plus cahoteuses - à partir de quelle partie des portes / cabine nous ne pourrions jamais tout à fait déterminer, mais elle est là (bien que rien daussi grave que, par exemple , un Volvo XC40).
PT Há algum barulho na cabine ao longo de estradas mais acidentadas - de qual parte das portas / cabine nunca pudemos determinar, mas está lá (embora nada tão ruim quanto, digamos , um Volvo XC40).
French | Portuguese |
---|---|
cabine | cabine |
routes | estradas |
déterminer | determinar |
le | o |
long | longo |
portes | portas |
un | um |
de | de |
bien que | embora |
rien | nada |
plus | mais |
partie | parte |
mais | mas |
à | ao |
jamais | nunca |
est | está |
que | tão |
FR De plus, nous avons entendu à la fin de lannée dernière que Bethesda révisait lensemble de son moteur de jeu pour répondre au jeu, nous pourrions donc nous retrouver avec quelque chose de beaucoup moins familier que vous ne le pensez.
PT Além disso, ouvimos no final do ano passado que a Bethesda está revisando todo o seu mecanismo de jogo para atender ao jogo, então podemos acabar com algo muito menos familiar do que você imagina.
French | Portuguese |
---|---|
moteur | mecanismo |
moins | menos |
familier | familiar |
nous avons entendu | ouvimos |
répondre | atender |
dernière | passado |
pourrions | podemos |
à | para |
jeu | jogo |
au | no |
vous | você |
de | de |
fin | final |
quelque | algo |
beaucoup | muito |
FR HoloLens 2 utilise également une plate-forme Snapdragon, nous pourrions donc également y voir une mise à jour.
PT O HoloLens 2 também usa uma plataforma Snapdragon, então também podemos ver uma atualização lá.
French | Portuguese |
---|---|
utilise | usa |
plate-forme | plataforma |
mise à jour | atualização |
également | também |
voir | ver |
une | uma |
pourrions | podemos |
donc | então |
FR Exiger la rectification de vos données personnelles (ceci est moins pertinent car sinon nous ne pourrions pas vous fournir le service);
PT Solicitar retificação de seus dados pessoais (isto é menos relevante, visto que sem eles não conseguimos lhe fornecer o serviço);
French | Portuguese |
---|---|
moins | menos |
pertinent | relevante |
fournir | fornecer |
rectification | retificação |
données | dados |
est | é |
de | de |
personnelles | pessoais |
service | serviço |
le | o |
vos | seus |
pas | não |
FR Nous pourrions également procéder à des transferts vers d'autres pays dans lesquels nous sommes présents
PT As transferências podem também ser feitas para outros países onde operamos
French | Portuguese |
---|---|
transferts | transferências |
dautres | outros |
pays | países |
également | também |
à | para |
dans | ser |
présents | é |
FR Nous pourrions rédiger des directives plus nuancées pour notre sobriété ou réintroduire certaines activités Internet et technologiques avec le soutien de nos collègues
PT Podemos escrever diretrizes com mais nuances para nossa sobriedade ou reintroduzir certas atividades de Internet e tecnologia com o apoio de nossos colegas
French | Portuguese |
---|---|
directives | diretrizes |
internet | internet |
technologiques | tecnologia |
collègues | colegas |
pourrions | podemos |
et | e |
ou | ou |
soutien | apoio |
le | o |
de | de |
plus | mais |
nos | nossos |
notre | nossa |
FR Nous pourrions également en discuter davantage après la réunion, si quelqu'un le souhaite
PT Também poderíamos discutir isso mais depois da reunião, se alguém quiser
French | Portuguese |
---|---|
discuter | discutir |
réunion | reunião |
quelquun | alguém |
souhaite | quiser |
si | se |
également | também |
le | o |
après | depois |
FR Si nous nous sentons à l'aise, nous pourrions contacter directement la personne qui a agi de manière inappropriée, lui faire savoir ce que son comportement nous a fait ressentir et lui demander de changer son comportement à l'avenir.
PT Se nos sentirmos à vontade, podemos entrar em contato diretamente com a pessoa que agiu de maneira inadequada, informando como nos sentimos por seu comportamento e fazer uma solicitação para que mude de comportamento no futuro.
French | Portuguese |
---|---|
changer | mude |
si | se |
comportement | comportamento |
et | e |
directement | diretamente |
la | a |
contacter | contato |
personne | pessoa |
de | de |
à | para |
son | o |
FR Nous pourrions utiliser ces sentiments comme excuse pour une «dernière» frénésie avant d'être prêt à être sobre
PT Podemos usar esses sentimentos como desculpa para uma “última” farra antes de estarmos prontos para ficar sóbrios
French | Portuguese |
---|---|
sentiments | sentimentos |
prêt | prontos |
utiliser | usar |
pourrions | podemos |
comme | como |
à | para |
une | uma |
avant | antes |
FR La nature virtuelle en ligne de Flipsnack nous fournit un certain nombre d’outils précieux que nous ne pourrions pas obtenir simplement avec l’impression - ou même le format PDF
PT A natureza online virtual da Flipsnack nos fornece uma série de ferramentas valiosas que não conseguimos obter com apenas impressão - ou até mesmo PDF
French | Portuguese |
---|---|
précieux | valiosas |
flipsnack | flipsnack |
virtuelle | virtual |
en ligne | online |
ou | ou |
fournit | fornece |
de | de |
même | mesmo |
nature | natureza |
obtenir | obter |
le | o |
la | a |
nous | nos |
un | apenas |
en | até |
FR La nature virtuelle en ligne de Flipsnack nous fournit un certain nombre d’outils précieux que nous ne pourrions pas obtenir simplement avec l’impression - ou même le format PDF.
PT A natureza online virtual da Flipsnack nos fornece uma série de ferramentas valiosas que não conseguimos obter com apenas impressão - ou até mesmo PDF.
French | Portuguese |
---|---|
précieux | valiosas |
flipsnack | flipsnack |
virtuelle | virtual |
en ligne | online |
ou | ou |
fournit | fornece |
de | de |
même | mesmo |
nature | natureza |
obtenir | obter |
le | o |
la | a |
nous | nos |
un | apenas |
en | até |
FR Puisquils sont censés être une version «Lite», nous pourrions supposer que lajustement et la finition des têtes seront probablement moins haut de gamme que les Buds Pro, qui ont une tige métallique polie.
PT Uma vez que eles são considerados uma versão Lite, poderíamos especular que o ajuste e o acabamento dos botões provavelmente terão uma aparência menos premium do que os Buds Pro, que têm uma haste metálica polida.
French | Portuguese |
---|---|
lite | lite |
probablement | provavelmente |
moins | menos |
et | e |
finition | acabamento |
de | do |
pro | pro |
version | versão |
une | uma |
que | o |
la | dos |
FR Nous pourrions également utiliser Google Documents pour nos réunions, mais l’utilisation de cartes mentales est plus attrayante et plus facile à comprendre : ordres du jour, décisions, opinions, tout est réuni dans une carte unique.
PT Nós também poderíamos usar o Google Docs para nossas reuniões, mas usar mapas mentais é visualmente mais atraente e mais fácil de entender, pois agendas, decisões, opiniões, tudo, estão conectados em um único mapa.
French | Portuguese |
---|---|
documents | docs |
réunions | reuniões |
mentales | mentais |
attrayante | atraente |
décisions | decisões |
opinions | opiniões |
de | de |
cartes | mapas |
et | e |
facile | fácil |
carte | mapa |
également | também |
est | é |
à | para |
mais | mas |
lutilisation | usar |
plus | mais |
comprendre | entender |
FR Comment pourrions-nous changer la perception qu'il est plus incroyable pour une femme d'obtenir un poste clef qu'un homme?
PT Como poderíamos alterar a perceção de que é mais incrível para uma mulher conseguir uma função-chave do que um homem?
French | Portuguese |
---|---|
changer | alterar |
incroyable | incrível |
poste | função |
est | é |
femme | mulher |
homme | homem |
la | a |
un | um |
plus | mais |
pour | de |
Showing 50 of 50 translations