FR Conservation et restitution des produits de péage Les produits de péage restent la propriété de tolltickets ou de la société de péage
FR Conservation et restitution des produits de péage Les produits de péage restent la propriété de tolltickets ou de la société de péage
IT Custodia e restituzione dei prodotti per il pagamento del pedaggio I prodotti per il pagamento del pedaggio rimangono di proprietà di tolltickets o dei gestori del pedaggio
French | Italian |
---|---|
péage | pedaggio |
restent | rimangono |
tolltickets | tolltickets |
ou | o |
et | e |
produits | prodotti |
la | il |
de | di |
FR Traitement préférentiel au péage Pas d?attente. Passage facile grâce au péage en ligne.
IT Elaborazione preferita al casello Nessuna attesa. Facile passaggio, grazie al pedaggio online.
French | Italian |
---|---|
traitement | elaborazione |
péage | pedaggio |
attente | attesa |
en ligne | online |
au | al |
facile | facile |
grâce | grazie |
passage | passaggio |
FR Les limites géographiques de la zone Odense se trouvent dans la Ringstraße 2 (Ring 2) de la ville d'Odense. À voir également, le péage à péage Odins Bro, qui traverse le canal, est également inclus.
IT I confini geografici della zona di Odense si trovano nella Ringstraße 2 (Ring 2) della città di Odense. Inoltre vale la pena notare che è inclusa anche la tangenziale di Odins Bro, che attraversa il canale.
French | Italian |
---|---|
limites | confini |
géographiques | geografici |
trouvent | trovano |
ring | ring |
inclus | inclusa |
canal | canale |
est | è |
de | di |
zone | zona |
ville | città |
dans | nella |
le | il |
qui | che |
les | i |
FR Par exemple, vous recevrez de notre part une facture italienne avec les transactions de péage enregistrées en Italie et 22 % de TVA ou une facture française avec les transactions de péage enregistrées en France avec 20 % de TVA
IT Ad esempio, riceverai una fattura italiana per le transazioni di pedaggio italiane registrate con il 22% di IVA o una fattura francese per le transazioni di pedaggio francesi registrate con il 20% di IVA
French | Italian |
---|---|
recevrez | riceverai |
facture | fattura |
transactions | transazioni |
péage | pedaggio |
tva | iva |
ou | o |
de | di |
française | francese |
exemple | esempio |
et | per |
italienne | il |
france | francesi |
FR Principes de base 1.1 tolltickets met à disposition du client des produits de péage pour le prélèvement (électronique) du péage
IT Principi di base 1.1 tolltickets fornisce al Cliente i prodotti per la registrazione del pedaggio, le cosiddette On Board Unit, per la riscossione (elettronica) del pedaggio (prodotti per il pagamento del pedaggio)
French | Italian |
---|---|
tolltickets | tolltickets |
disposition | fornisce |
client | cliente |
péage | pedaggio |
électronique | elettronica |
principes | principi |
produits | prodotti |
de | di |
base | di base |
le | on |
du | del |
French | Italian |
---|---|
routes | strade |
péage | pedaggio |
permettre | consentire |
circulation | flusso |
la | il |
à | a |
les | i |
de | attraverso |
pour | per |
FR Traitement préférentiel au péage Pas d'attente. Passage facile grâce au péage en ligne.
IT Elaborazione preferita al casello Nessuna attesa. Facile passaggio, grazie al pedaggio online.
French | Italian |
---|---|
traitement | elaborazione |
péage | pedaggio |
en ligne | online |
au | al |
facile | facile |
grâce | grazie |
passage | passaggio |
FR Mondial, le nombre de cas a surpassé 36,44 millions et le péage de mort a maintenant atteint plus de 1 million.
IT Globalmente, il numero dei casi ha sorpassato 36,44 milioni ed il numero di vittime ora ha raggiunto oltre 1 milione.
French | Italian |
---|---|
mondial | globalmente |
a | ha |
atteint | raggiunto |
millions | milioni |
maintenant | ora |
million | milione |
le | il |
de | di |
nombre | numero |
FR avec le poste de péage pour la France.
IT Per esempio. con il nostro casello per la Francia.
French | Italian |
---|---|
france | francia |
de | nostro |
avec | con |
pour | per |
FR Que vous voyagiez à travers un ou plusieurs pays pour vous rendre à destination : personne n?est d?humeur à subir de longs embouteillages et un traitement lent aux postes de péage
IT Che tu stia viaggiando attraverso uno o più paesi per raggiungere la tua destinazione: nessuno è in vena di lunghi ingorghi e lentezza di elaborazione ai caselli
French | Italian |
---|---|
pays | paesi |
longs | lunghi |
traitement | elaborazione |
ou | o |
et | e |
est | è |
de | di |
destination | destinazione |
un | uno |
rendre | per |
FR Achetez des vignettes et des postes de péage sur tolltickets en ligne dans le confort de votre foyer et voyagez gratuitement lors d?un voyage agréable pour les nerfs à travers jusqu?à 15 pays.
IT Acquista vignette e caselle di pedaggio da Tolltickets online comodamente da casa tua e sperimenta il viaggio gratuito in un viaggio rilassante attraverso un massimo di 15 paesi.
French | Italian |
---|---|
achetez | acquista |
péage | pedaggio |
tolltickets | tolltickets |
confort | comodamente |
gratuitement | gratuito |
pays | paesi |
en ligne | online |
un | un |
et | e |
le | il |
en | in |
voyage | viaggio |
de | di |
foyer | casa |
FR Commander avant le départ Pas de stress au péage
IT Ordina prima della partenza Niente stress al casello
French | Italian |
---|---|
commander | ordina |
stress | stress |
au | al |
part | partenza |
avant | prima |
FR Postes de péage et Contrôle du passage des frontières
IT Stazioni di pedaggio e valichi di frontiera
French | Italian |
---|---|
péage | pedaggio |
et | e |
de | di |
FR les récepteurs comme un péage (TLRs) constituent la famille la plus importante de PRRs
IT i ricevitori del tipo di tributo (TLRs) costituiscono la famiglia più importante di PRRs
French | Italian |
---|---|
constituent | costituiscono |
famille | famiglia |
de | di |
la | del |
FR La pandémie COVID-19 a pris un péage énorme sur la santé mentale des gens. Dans cette entrevue, nous avons parlé à M. Damian Santomauro et à M. Alize Ferrari au sujet de leur dernière recherche dans COVID-19 et de son choc sur la santé mentale.
IT La pandemia COVID-19 ha catturato un tributo enorme sulla salute mentale della gente. In questa intervista, abbiamo parlato al Dott. Damian Santomauro ed al Dott. Alize Ferrari della loro ultima ricerca su COVID-19 e del suo impatto sulla salute mentale.
French | Italian |
---|---|
pandémie | pandemia |
énorme | enorme |
santé | salute |
mentale | mentale |
gens | gente |
entrevue | intervista |
parlé | parlato |
dernière | ultima |
recherche | ricerca |
choc | impatto |
ferrari | ferrari |
un | un |
et | e |
au | al |
a | ha |
sur | su |
avons | abbiamo |
FR Identifiant le péage des injustices de santé, l'association américaine de coeur commise pour investir $100 millions dans la recherche se concentrant sur des solutions aux injustices de santé et au racisme structurel
IT Riconoscendo il tributo delle ingiustizie di salubrità, dell'associazione americana del cuore impegnata per investire $100 milioni nella messa a fuoco di ricerca sulle soluzioni alle ingiustizie di salubrità ed al razzismo strutturale
French | Italian |
---|---|
américaine | americana |
investir | investire |
millions | milioni |
recherche | ricerca |
solutions | soluzioni |
racisme | razzismo |
au | al |
de | di |
des | sulle |
pour | per |
FR Authentification automatique des véhicules (par exemple règlement automatique du péage, immatriculation électronique du véhicule) ;
IT identificazione automatica dei veicoli (ad esempio, riscossione elettronica del pedaggio, immatricolazione elettronica del veicolo);
French | Italian |
---|---|
automatique | automatica |
péage | pedaggio |
électronique | elettronica |
authentification | identificazione |
véhicules | veicoli |
véhicule | veicolo |
exemple | esempio |
du | del |
FR Ce sont des routes à péage.Au total, quatre lignes de bus express AE1-AE4 et 12 bus de ligne normaux (549 -559) de la compagnie Bangkok Mass Transit (BMTA) font le trajet entre l'aéroport et le centre-ville
IT In trenoIn aggiunta, sarà disponibile emntro il 2010 anche un collegamento ferroviario dall?aeroporto al centro (con fermate intermedie presso le stazioni di Phayathal, Makkasan)
French | Italian |
---|---|
centre | centro |
au | al |
à | in |
lignes | un |
de | di |
FR Ce sont des routes à péage.Au total, quatre lignes de bus express AE1-AE4 et 12 bus de ligne normaux (549 -559) de la compagnie Bangkok Mass Transit (BMTA) font le trajet entre l'aéroport et le centre-ville
IT In trenoIn aggiunta, sarà disponibile emntro il 2010 anche un collegamento ferroviario dall?aeroporto al centro (con fermate intermedie presso le stazioni di Phayathal, Makkasan)
French | Italian |
---|---|
centre | centro |
au | al |
à | in |
lignes | un |
de | di |
FR Pays ayant des obligations de péage
IT Paesi in cui pedaggi sono obbligatori e non solo
French | Italian |
---|---|
pays | paesi |
ayant | sono |
de | e |
FR Expert reconnu dans le domaine des services interurbains, tolltickets est un partenaire solide qui offre à ses clients privés et professionnels des solutions de péage flexibles et personnalisées pour toute l?Europe
IT In qualità di esperto nel campo dei servizi di pedaggio, tolltickets è un partner forte che offre ai suoi clienti privati e commerciali soluzioni di pedaggio flessibili e personalizzate da un?unica fonte per tutta l?Europa
French | Italian |
---|---|
tolltickets | tolltickets |
partenaire | partner |
solide | forte |
clients | clienti |
péage | pedaggio |
flexibles | flessibili |
europe | europa |
expert | esperto |
est | è |
un | un |
solutions | soluzioni |
personnalisées | personalizzate |
offre | offre |
et | e |
privés | privati |
l | l |
services | servizi |
de | di |
FR tolltickets offre un large portefeuille de tous les produits de péage en Europe, une politique de prix transparente et se caractérise par son service personnalisé à chaque client.
IT tolltickets ha un ampio portafoglio di tutti i prodotti per il pagamento del pedaggio in Europa, offre una politica dei prezzi trasparente ed è caratterizzata dal modo di pensare orientato al cliente.
French | Italian |
---|---|
tolltickets | tolltickets |
large | ampio |
portefeuille | portafoglio |
péage | pedaggio |
europe | europa |
politique | politica |
transparente | trasparente |
client | cliente |
offre | offre |
un | un |
produits | prodotti |
en | in |
prix | prezzi |
de | di |
son | il |
à | per |
FR À l?époque, aucun prestataire de services ne pouvait proposer une solution de péage pour l?ensemble de l?Europe
IT All?epoca non esisteva un fornitore di servizi in grado di offrire una soluzione per il pagamento del pedaggio per tutta l?Europa
French | Italian |
---|---|
solution | soluzione |
péage | pedaggio |
l | l |
europe | europa |
ensemble | tutta |
prestataire | fornitore |
services | servizi |
proposer | offrire |
une | un |
de | di |
ne | non |
pour | il |
FR Les opérateurs nationaux de péage sont plus susceptibles de se concentrer sur le marché purement national et, dans certains cas, n?offrent pas de solution aux clients étrangers s?ils n?ont pas de compte bancaire domestique.
IT I gestori nazionali dei pedaggi tendono a concentrarsi esclusivamente sul mercato nazionale e in alcuni casi non offrono nemmeno una soluzione ai clienti stranieri che non hanno un conto bancario nel Paese.
French | Italian |
---|---|
marché | mercato |
offrent | offrono |
clients | clienti |
étrangers | stranieri |
bancaire | bancario |
national | nazionale |
solution | soluzione |
nationaux | nazionali |
et | e |
ont | hanno |
le | i |
dans | in |
pas | non |
certains | alcuni |
de | dei |
compte | un |
plus | esclusivamente |
se concentrer | concentrarsi |
FR Peter Selmayr a concrétisé sa vision d?un monde à péage européen sans barrières et la possibilité d?offrir à tous un service complet en fondant la tolltickets GmbH
IT Peter Selmayr ha concretizzato la sua visione di un mondo con possibilità di pagamento del pedaggio europeo senza barriere e ha realizzato la possibilità di offrire un servizio completo a tutti fondando tolltickets GmbH
French | Italian |
---|---|
monde | mondo |
péage | pedaggio |
européen | europeo |
barrières | barriere |
tolltickets | tolltickets |
gmbh | gmbh |
vision | visione |
un | un |
et | e |
offrir | offrire |
à | a |
service | servizio |
complet | completo |
sa | sua |
la | del |
a | ha |
en | con |
FR Depuis lors, l?entreprise est devenue un prestataire de services complets pour les clients nationaux et étrangers et propose des solutions de péage pour l?ensemble de l?Europe d?une seule source unique
IT Da allora, l?azienda opera come fornitore di servizi completi per clienti nazionali ed esteri, offrendo soluzioni di pedaggio per tutta l?Europa da un unico gestore
French | Italian |
---|---|
l | l |
nationaux | nazionali |
péage | pedaggio |
europe | europa |
complets | completi |
solutions | soluzioni |
un | un |
entreprise | azienda |
de | di |
clients | clienti |
prestataire | fornitore |
services | servizi |
pour | per |
FR Il offre entre autres des services de traitement et d?autorisation des transactions et agit comme fournisseur pour une grande variété de produits de péage.
IT Tra le altre cose, offre servizi di elaborazione delle transazioni e di autorizzazione ed è fornitore di vari prodotti per il pagamento del pedaggio.
French | Italian |
---|---|
traitement | elaborazione |
autorisation | autorizzazione |
fournisseur | fornitore |
péage | pedaggio |
transactions | transazioni |
offre | offre |
et | e |
produits | prodotti |
de | di |
services | servizi |
pour | per |
FR Par votre inscription, vous avez accès à votre espace mytolltickets. Dans celui-ci, vous pouvez consulter vos commandes, télécharger vos factures, gérer les informations des véhicules et contrôler toutes les transactions de péage enregistrées.
IT Registrandosi hai accesso alla tua area mytolltickets. Qui puoi visualizzare i tuoi ordini, scaricare le fatture, gestire i dati dei veicoli e controllare tutte le transazioni di pedaggio registrate.
French | Italian |
---|---|
factures | fatture |
péage | pedaggio |
accès | accesso |
commandes | ordini |
télécharger | scaricare |
transactions | transazioni |
ci | qui |
gérer | gestire |
et | e |
contrôler | controllare |
informations | dati |
véhicules | veicoli |
vous avez | hai |
de | di |
pouvez | puoi |
consulter | visualizzare |
FR Est-ce qu´avec ma carte d´handicapé lourd je dois également payer le péage?
IT Devo pagare i pedaggi anche con la carta di invalidità?
French | Italian |
---|---|
payer | pagare |
dois | devo |
également | anche |
carte | carta |
le | i |
FR Toutes les transactions de péage nous sont envoyées quelques jours après leur enregistrement
IT Tutte le transazioni per il pedaggio ci verranno inviate pochi giorni dopo la loro registrazione
French | Italian |
---|---|
transactions | transazioni |
péage | pedaggio |
enregistrement | registrazione |
envoyées | inviate |
jours | giorni |
nous | ci |
quelques | pochi |
FR En général, nous recevons les transactions de péage enregistrées sous 14 jours de la part des exploitants des péages
IT Di norma, riceviamo le transazioni di pedaggio registrate dai gestori dei pedaggi entro 14 giorni
French | Italian |
---|---|
transactions | transazioni |
péage | pedaggio |
exploitants | gestori |
jours | giorni |
de | di |
la | le |
en | entro |
FR Sur notre facture apparaissent toutes les transactions de péage que nous avons reçues jusqu?au jour de facturation
IT Tutte le transazioni di pedaggio che abbiamo ricevuto entro la data di pagamento vengono indicate nella nostra fattura
French | Italian |
---|---|
péage | pedaggio |
reçues | ricevuto |
facture | fattura |
transactions | transazioni |
notre | nostra |
de | di |
avons | abbiamo |
au | nella |
FR Sur la page 2 de la facture, toutes les transactions de péage avec date d?enregistrement sont imprimées et peuvent être ainsi facilement contrôlées.
IT A pagina 2 della fattura, tutte le transazioni di pedaggio fatturate vengono stampate con la data di entrata e possono quindi essere facilmente controllate.
French | Italian |
---|---|
facture | fattura |
transactions | transazioni |
péage | pedaggio |
facilement | facilmente |
peuvent | possono |
et | e |
page | pagina |
la | le |
de | di |
être | essere |
FR Après réception des nouvelles transactions de péage de la part des exploitants des péages, celles-ci sont décomptées une à deux fois par mois
IT Dopo aver ricevuto nuove transazioni di pedaggio dai gestori dei pedaggi, queste vengono conteggiate una o due volte al mese
French | Italian |
---|---|
transactions | transazioni |
péage | pedaggio |
exploitants | gestori |
nouvelles | nuove |
mois | mese |
de | di |
après | dopo |
réception | aver |
FR Pourquoi est-ce que vous facturez la TVA pour le péage enregistré alors que j´ai indiqué le numéro de TVA intracommunautaire de l´entreprise?
IT Perché addebitate l'IVA per il pedaggio registrato anche se ho fornito il numero di imposta sulle vendite della società?
French | Italian |
---|---|
péage | pedaggio |
enregistré | registrato |
entreprise | società |
numéro | il numero |
de | di |
pour | per |
FR Pour chaque décompte, vous recevez de notre part une facture avec toutes les transactions de péages enregistrées, TVA du pays de péage incluse et indiquée
IT A ogni pagamento, riceverai da noi una fattura per tutte le transazioni di pedaggio fatturate, inclusa l?imposta sul valore aggiunto del Paese del pedaggio
French | Italian |
---|---|
pays | paese |
péage | pedaggio |
incluse | inclusa |
facture | fattura |
transactions | transazioni |
de | di |
chaque | ogni |
recevez | riceverai |
du | del |
pour | per |
FR Étant donné que le péage en Europe est une prestation immeuble, autrement dit, il ne s?agit pas d?une marchandise ou d?un service pouvant être déplacé, aucune Reverse Charge ne peut être appliquée en respect du droit fiscal européen
IT Poiché i pedaggi in Europa sono una prestazione di servizi legata a beni immobili, cioè non sono un bene o un servizio trasferibile, la legislazione fiscale europea non consente l?applicazione di un?inversione contabile
French | Italian |
---|---|
s | l |
fiscal | fiscale |
peut | consente |
europe | europa |
ou | o |
un | un |
européen | europea |
en | in |
appliquée | applicazione |
dit | non |
le | i |
du | poiché |
service | servizio |
FR Nos frais de service sont reconnus ainsi comme prestation annexe de la prestation principale et doivent être également facturés ? comme les transactions de péage ? avec la TVA au taux national en vigueur
IT Le nostre tariffe di servizio sono considerate un servizio accessorio al servizio principale e, come le operazioni di pedaggio, devono essere tassate anche con l?IVA nazionale
French | Italian |
---|---|
principale | principale |
doivent | devono |
transactions | operazioni |
péage | pedaggio |
national | nazionale |
tva | iva |
et | e |
également | anche |
au | al |
la | le |
de | di |
service | servizio |
être | essere |
FR Remarque : dans certains pays, le péage est une taxe et ne contient ainsi pas de TVA.
IT Nota: In alcuni Paesi i pedaggi sono una tassa e quindi non includono l?IVA.
French | Italian |
---|---|
pays | paesi |
et | e |
tva | iva |
remarque | nota |
dans | in |
le | i |
certains | alcuni |
une | una |
FR La Commission Européenne travaille actuellement à l?harmonisation des systèmes de péage, cependant, tous les systèmes pour les véhicules de moins de 3,5 tonnes ne sont pas encore compatibles les uns avec les autres
IT Sebbene la Commissione europea stia attualmente lavorando all?armonizzazione dei sistemi di pedaggio, tutti i sistemi per i veicoli al di sotto di 3,5 t non sono attualmente compatibili tra loro
French | Italian |
---|---|
commission | commissione |
européenne | europea |
travaille | lavorando |
actuellement | attualmente |
péage | pedaggio |
compatibles | compatibili |
systèmes | sistemi |
véhicules | veicoli |
de | di |
sont | sono |
FR Pour cette raison, vous devez actuellement acquérir pour chaque pays appliquant un péage des produits séparés
IT Per questo motivo, attualmente è necessario acquistare prodotti per il pagamento del pedaggio separati per ogni Paese in cui si riscuote il pedaggio
French | Italian |
---|---|
raison | motivo |
actuellement | attualmente |
pays | paese |
péage | pedaggio |
séparés | separati |
produits | prodotti |
chaque | ogni |
devez | necessario |
pour | per |
cette | questo |
acquérir | acquistare |
FR Dans ces pays, une plaque d?immatriculation valide suffit sauf si vous avez besoin de la facturation séparée des transactions de péage en fonction de l?immatriculation des véhicules.
IT In questi Paesi è sufficiente una targa valida, a meno che non sia necessario fatturare separatamente le transazioni di pedaggio a seconda del numero di targa del veicolo.
French | Italian |
---|---|
plaque | targa |
valide | valida |
suffit | sufficiente |
sauf | a meno che |
transactions | transazioni |
péage | pedaggio |
véhicules | veicolo |
pays | paesi |
de | di |
en | in |
la | le |
en fonction de | seconda |
ces | questi |
FR Veuillez noter que nous allons encore facturer les transactions de péage nous arrivant après le renvoi du télébadge
IT Addebitiamo le transazioni di pedaggio in entrata anche dopo la restituzione del dispositivo per il pagamento del pedaggio
French | Italian |
---|---|
péage | pedaggio |
renvoi | restituzione |
facturer | pagamento |
transactions | transazioni |
de | di |
après | dopo |
du | del |
FR Non, car le véhicule et l?attelage sont directement mesurés et classifiés à la gare de péage.
IT No, perché il veicolo o la combinazione vengono misurati e classificati direttamente al casello.
French | Italian |
---|---|
directement | direttamente |
et | e |
véhicule | veicolo |
FR Les piles durent environ 5-7 ans. Veuillez avancer lentement dans la gare de péage lorsque le télébadge n?a pas été utilisé pendant longtemps.
IT Le batterie durano circa 5-7 anni. Se non hai utilizzato Mautbox per un periodo di tempo prolungato, avvicinati lentamente al casello.
French | Italian |
---|---|
piles | batterie |
lentement | lentamente |
utilisé | utilizzato |
ans | anni |
lorsque | se |
le | le |
de | di |
pas | non |
FR Messages Le client est tenu d?annoncer immédiatement les changements de son adresse, de ses coordonnées et de son statut légal de péage
IT Scelta della legge applicabile Per la situazione giuridica tra tolltickets e i Clienti e per le relative Condizioni generali di contratto valgono il diritto tedesco e la versione tedesca delle presenti Condizioni generali di contratto
French | Italian |
---|---|
client | clienti |
statut | condizioni |
et | e |
de | di |
FR Conditions spéciales pour les produits de péage mis à disposition par la société tolltickets GmbH
IT Condizioni speciali per i prodotti per la riscossione dei pedaggi messi a disposizione tramite tolltickets GmbH
French | Italian |
---|---|
conditions | condizioni |
spéciales | speciali |
tolltickets | tolltickets |
gmbh | gmbh |
produits | prodotti |
disposition | disposizione |
à | a |
les | i |
de | dei |
pour | per |
FR Le client n?est pas en droit de retenir les produits de péage.
IT Il Cliente non ha mai diritto di ritenzione sui prodotti a pedaggio.
French | Italian |
---|---|
client | cliente |
péage | pedaggio |
le | il |
produits | prodotti |
de | di |
en | sui |
n | mai |
droit | diritto |
pas | non |
FR Un produit de péage endommagé doit être remboursé selon la liste des prix de tolltickets
IT Qualsiasi prodotto per il pagamento del pedaggio danneggiato dal Cliente deve essere rimborsato in base al listino prezzi di tolltickets
French | Italian |
---|---|
péage | pedaggio |
endommagé | danneggiato |
remboursé | rimborsato |
tolltickets | tolltickets |
la | il |
produit | prodotto |
de | di |
prix | prezzi |
doit | deve |
liste | listino |
être | essere |
FR 3.2 L?utilisation des produits de péage par d?autres personnes que le client et ses agents de décharge ou pour d?autres véhicules que ceux consignés est toujours interdite
IT 3.2 Non è consentito l?uso dei prodotti per il pagamento del pedaggio da parte di persone diverse dal Cliente e dai suoi agenti o per veicoli a motore diversi da quelli designati
French | Italian |
---|---|
péage | pedaggio |
agents | agenti |
client | cliente |
ou | o |
est | è |
utilisation | uso |
produits | prodotti |
et | e |
véhicules | veicoli |
l | l |
personnes | persone |
le | il |
de | di |
pour | per |
Showing 50 of 50 translations