Translate "séparez" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "séparez" from French to Italian

Translations of séparez

"séparez" in French can be translated into the following Italian words/phrases:

séparez separa

Translation of French to Italian of séparez

French
Italian

FR Séparez-vous de vos modèles PowerPoint et de vos diapos Google pour explorer un nouvel univers de fonctionnalités

IT Allontanati dai modelli di PowerPoint e dalle diapositive di Google per esplorare un nuovo mondo di funzionalità

French Italian
powerpoint powerpoint
nouvel nuovo
univers mondo
un un
modèles modelli
et e
explorer esplorare
google google
fonctionnalités funzionalità
de di
les dalle
pour per

FR Séparez le contrôle des clés de chiffrement des opérations de chiffrement et de déchiffrement pour garantir votre conformité, suivre les meilleures pratiques et bénéficier d’un contrôle sur vos données

IT Separa il controllo delle chiavi di crittografia dalle operazioni di crittografia e decifratura dei dati per una maggiore compliance, best practice in materia di sicurezza e controllo dei dati

French Italian
séparez separa
conformité compliance
pratiques practice
données dati
contrôle controllo
chiffrement crittografia
meilleures best
garantir sicurezza
et e
le il
opérations operazioni
de di
pour per

FR Créez des dossiers pour regrouper vos mots de passe, vos notes sécurisées et vos cartes de crédit. Séparez vos informations professionnelles de vos informations de loisirs pour retrouver vos identifiants de connexion encore plus rapidement.

IT Crea cartelle per raggruppare le password, le note protette e i dati della carta di credito. Separa gli affari dal piacere per trovare i dati di accesso ancora più velocemente.

French Italian
créez crea
regrouper raggruppare
notes note
crédit credito
séparez separa
retrouver trovare
et e
cartes carta
sécurisées protette
dossiers cartelle
passe password
informations dati
de di
plus più
mots le
connexion accesso
encore ancora
plus rapidement velocemente
pour per
vos i

FR Séparez la farine du son à l’aide d’un tamis et pesez la farine obtenue.

IT Separa con un setaccio la farina dalla crusca e pesa la farina ottenuta.

French Italian
séparez separa
farine farina
son la
dun un
obtenue ottenuta
et e
la dalla
du con

FR La raison pour laquelle ceci est important est que le péché signifie aller à l'encontre de ce que Dieu veut de vous. Si vous péchez, vous vous séparez de lui.

IT La confessione è importante perché peccando si va contro la volontà di Dio. Quando pecchi, ti separi da Dio.

French Italian
important importante
est è
le la
dieu dio
de di

FR Séparez les deux mâchoires de l'agrafeuse

IT Separa le due braccia della pinzatrice

French Italian
séparez separa
les le

FR Deux ou plusieurs blocs Texte empilés verticalement fusionnent toujours. Pour éviter ce type de problème, séparez chaque bloc Texte avec des blocs Espaceur ou des blocs Ligne.

IT Due o più Blocchi di testo impilati verticalmente vengono sempre uniti in un blocco unico. Per evitarlo, separa ciascun Blocco di testo con Blocchi spazio o Blocchi linea.

French Italian
verticalement verticalmente
séparez separa
ou o
texte testo
ligne linea
blocs blocchi
toujours sempre
de di
ce vengono
bloc blocco
pour per
chaque un

FR Lorsque vous sélectionnez ce type de colonne, vous avez la possibilité de saisir les valeurs que vous souhaitez dans la liste. Séparez chaque élément de la liste dans une ligne distincte en appuyant sur la touche Entrée ou Retour de votre clavier.

IT Quando selezioni questo tipo di colonna, hai la possibilità di digitare i valori che desideri siano visualizzati nell'elenco. Separa ogni voce dell'elenco inserendola su una riga a parte premendo il tasto Invio sulla tastiera.

French Italian
colonne colonna
souhaitez desideri
séparez separa
appuyant premendo
clavier tastiera
touche tasto
la il
saisir digitare
valeurs valori
type tipo
de di
chaque ogni
l i
ce questo
vous avez hai
lorsque quando
votre la

FR Séparez chaque élément de la liste dans une ligne distincte en appuyant sur la touche Entrée ou Retour.

IT Separa ogni voce della lista su una riga a parte premendo il tasto Invio.

French Italian
séparez separa
appuyant premendo
touche tasto
chaque ogni
la il
sur su
liste lista
une una
ligne riga

FR Si vous ajoutez des utilisateurs et devez ajouter plusieurs types de licence, séparez-les en différents groupes en fonction du type de licence.

IT Se stai aggiungendo utenti e devi aggiungere più tipi di licenze, separa gli utenti in gruppi diversi a seconda del tipo di licenza.

French Italian
utilisateurs utenti
groupes gruppi
séparez separa
devez devi
et e
ajouter aggiungere
types tipi
licence licenza
en in
type tipo
différents diversi
de di
du del
les gli

FR Dans le champ À, saisissez les adresses e-mail des destinataires (séparez les adresses e-mail par une virgule).

IT Inserisci nel campo A gli indirizzi e-mail dei destinatari (separa i vari indirizzi e-mail con una virgola).

French Italian
champ campo
adresses indirizzi
destinataires destinatari
séparez separa
virgule virgola
saisissez inserisci
dans nel
une una
des dei

FR Dans le champ Inviter des collaborateurs, sélectionnez ou saisissez les adresses e-mail des personnes ou des groupes avec lesquels vous souhaitez partager l’espace de travail. (Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.)

IT Nella casella Invita collaboratori, seleziona o inserisci gli indirizzi e-mail degli utenti o dei gruppi con cui desideri condividere il workspace. (Separa i vari indirizzi e-mail con una virgola o con un punto e virgola).

French Italian
inviter invita
sélectionnez seleziona
adresses indirizzi
groupes gruppi
souhaitez desideri
partager condividere
séparez separa
virgule virgola
point punto
collaborateurs collaboratori
ou o
un un
e-mail mail
mail e-mail
le il
saisissez inserisci
de dei
avec con

FR Dans Inviter des collaborateurs, tapez ou sélectionnez l’adresse e-mail des personnes ou des groupes avec lesquels vous souhaitez partager le tableau de bord. (Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.)

IT Nel campoInvita collaboratori, inserisci o seleziona gli indirizzi e-mail degli utenti o deigruppicon cui desideri condividere il pannello di controllo. (Separa i vari indirizzi e-mail con una virgola o con un punto e virgola).

French Italian
sélectionnez seleziona
souhaitez desideri
partager condividere
séparez separa
adresses indirizzi
virgule virgola
point punto
collaborateurs collaboratori
ou o
un un
e-mail mail
mail e-mail
le il
de di
tableau de bord pannello

FR Comment séparez-vous mes données des données des autres clients ?

IT In che modo i "miei dati" vengono separati da quelli degli altri clienti?

French Italian
autres altri
clients clienti
mes miei
données dati
vous che
des in
comment i

FR Vous pouvez ajouter plusieurs adresses e-mail dans le champ du destinataire. Séparez simplement chaque adresse par une virgule.

IT Si possono aggiungere diverse e-mail come destinatario. Basta separarle con una virgola.

French Italian
ajouter aggiungere
destinataire destinatario
virgule virgola
e-mail mail
mail e-mail
vous diverse
une una
pouvez come
par e
vous pouvez possono

FR Empêchez l’utilisation de code source non fiable et séparez les charges de travail et les tâches administratives.

IT Impedisci l'uso di codice sorgente non attendibile e separa i carichi di lavoro e le attività amministrative.

French Italian
empêchez impedisci
fiable attendibile
séparez separa
charges carichi
administratives amministrative
code codice
travail lavoro
et e
tâches attività
de di
source sorgente

FR Séparez les tâches en isolant les clés principales des données chiffrées, et réduisez la menace d’attaque interne.

IT Applica la separazione dei compiti isolando le chiavi principali dai dati crittografati, riducendo la minaccia di un attacco interno.

French Italian
principales principali
chiffrées crittografati
réduisez riducendo
menace minaccia
données dati
la le
et dei
en interno

FR Vendez vos produits en appliquant aux clients qui le souhaitent la taxe d’équivalence et séparez la TVA et la taxe d’égalisation dans les commandes, emails et factures, en l’appliquant aussi bien aux produits qu’au transport       

IT Vendi i tuoi prodotti applicando il supplemento di equivalenza ai clienti che te lo richiedono e separa l’IVA e il supplemento di equivalenza negli ordini, e-mail e fatture, applicandolo sia ai prodotti che al trasporto.      

French Italian
vendez vendi
appliquant applicando
clients clienti
séparez separa
commandes ordini
factures fatture
transport trasporto
emails mail
produits prodotti
et e
en negli

FR Détachez une paire d'aimants de la bande, ne les séparez pas.

IT Innanzitutto staccate i due magneti dalla striscia e lasciate che aderiscano uno all'altro.

French Italian
bande striscia
de e
la dalla

FR Séparez facilement vos fichiers PDF en pages individuelles, par numéro de page, par signet ou dans un fichier d'une taille donnée. PDFsam Basic est gratuit et open source et fonctionne sous Windows, Mac et Linux.

IT Divide facilmente i tuoi file PDF in singole pagine, a determinati numeri di pagina, a livello di segnalibri o in file di una determinata dimensione. PDFsam Basic è gratuito e open source e funziona su Windows, Mac e Linux.

French Italian
taille dimensione
source source
fonctionne funziona
windows windows
mac mac
linux linux
basic basic
ou o
pdfsam pdfsam
est è
open open
gratuit gratuito
pdf pdf
page pagina
et e
facilement facilmente
en in
de di
pages pagine
un una
vos i

FR Vous pouvez ajouter plusieurs adresses e-mail dans le champ du destinataire. Séparez simplement chaque adresse par une virgule.

IT Si possono aggiungere diverse e-mail come destinatario. Basta separarle con una virgola.

French Italian
ajouter aggiungere
destinataire destinatario
virgule virgola
e-mail mail
mail e-mail
vous diverse
une una
pouvez come
par e
vous pouvez possono

FR Interchangez les licences dès que vous installez de nouveaux ordinateurs dans votre entreprise, ou que vous vous séparez de vieilles machines.

IT Trasferisci facilmente le licenze tra i nuovi computer o disabilita quelle non utilizzate.

French Italian
licences licenze
nouveaux nuovi
ordinateurs computer
ou o
de tra

FR Séparez-vous de vos modèles PowerPoint et de vos diapos Google pour explorer un nouvel univers de fonctionnalités

IT Allontanati dai modelli di PowerPoint e dalle diapositive di Google per esplorare un nuovo mondo di funzionalità

French Italian
powerpoint powerpoint
nouvel nuovo
univers mondo
un un
modèles modelli
et e
explorer esplorare
google google
fonctionnalités funzionalità
de di
les dalle
pour per

FR Séparez travail individuel et travail d'équipe, et ne partagez vos tableaux privés que lorsque vous le souhaitez.

IT Separa gli individui dal lavoro in team, e condividi solamente le board private quando sei pronto.

French Italian
séparez separa
travail lavoro
partagez condividi
tableaux board
équipe team
et e
le le
que solamente
privé private
lorsque quando

FR Séparez le contrôle des clés de chiffrement des opérations de chiffrement et de déchiffrement pour garantir votre conformité, suivre les meilleures pratiques et bénéficier d’un contrôle sur vos données

IT Separa il controllo delle chiavi di crittografia dalle operazioni di crittografia e decifratura dei dati per una maggiore compliance, best practice in materia di sicurezza e controllo dei dati

French Italian
séparez separa
conformité compliance
pratiques practice
données dati
contrôle controllo
chiffrement crittografia
meilleures best
garantir sicurezza
et e
le il
opérations operazioni
de di
pour per

FR Comment séparez-vous mes données des données des autres clients ?

IT In che modo i "miei dati" vengono separati da quelli degli altri clienti?

French Italian
autres altri
clients clienti
mes miei
données dati
vous che
des in
comment i

FR Créez des dossiers pour regrouper vos mots de passe, vos notes sécurisées et vos cartes de crédit. Séparez vos informations professionnelles de vos informations de loisirs pour retrouver vos identifiants de connexion encore plus rapidement.

IT Crea cartelle per raggruppare le password, le note protette e i dati della carta di credito. Separa gli affari dal piacere per trovare i dati di accesso ancora più velocemente.

French Italian
créez crea
regrouper raggruppare
notes note
crédit credito
séparez separa
retrouver trovare
et e
cartes carta
sécurisées protette
dossiers cartelle
passe password
informations dati
de di
plus più
mots le
connexion accesso
encore ancora
plus rapidement velocemente
pour per
vos i

FR Vous pouvez ajouter plusieurs adresses e-mail dans le champ du destinataire. Séparez simplement chaque adresse par une virgule.

IT Si possono aggiungere diverse e-mail come destinatario. Basta separarle con una virgola.

French Italian
ajouter aggiungere
destinataire destinatario
virgule virgola
e-mail mail
mail e-mail
vous diverse
une una
pouvez come
par e
vous pouvez possono

FR Entreprises avec un portefeuille multimarques — Comment aligner tous les comptes avec la position de la marque? Séparez-les en groupes dans une seule interface pour une gestion facile.

IT Aziende con un portfolio di più brand — Come allineare tutti gli account con la posizione del brand dell'organizzazione? Separali in gruppi tramite un'unica interfaccia per una gestione semplificata.

FR Dans le champ À, saisissez l’adresse e-mail des personnes ou des groupes auxquels vous souhaitez envoyer l’e-mail. Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.

IT Inserisci nel campo A gli indirizzi e-mail delle persone o dei gruppi che devono ricevere l'e-mail. Separa i vari indirizzi e-mail con una virgola o con un punto e virgola.

French Italian
champ campo
adresses indirizzi
groupes gruppi
séparez separa
virgule virgola
point punto
ou o
une un
personnes persone
saisissez inserisci
dans nel
un una
des dei

FR Saisissez les adresses e-mail des personnes qui doivent recevoir l’e-mail. Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.

IT Digita gli indirizzi e-mail delle persone che devono ricevere l'e-mail. Separa i vari indirizzi e-mail con una virgola o con un punto e virgola.

French Italian
adresses indirizzi
doivent devono
séparez separa
virgule virgola
point punto
ou o
un un
le i
recevoir ricevere
e-mail mail
mail e-mail
personnes persone
qui che

FR Séparez les grands paragraphes pour éviter de submerger les donateurs potentiels.

IT Suddividi il testo in paragrafi per evitare di inondare di informazioni i potenziali donatori.

French Italian
paragraphes paragrafi
éviter evitare
donateurs donatori
potentiels potenziali
de di
pour per

FR Utilisez des pense-bêtes en ligne et séparez-les par taille et couleur, ou par tags et groupes. Lorsque votre product backlog est rempli, vous pouvez travailler sur la préparation et la hiérarchisation de fonctionnalités spécifiques.

IT Usa le note adesive digitali e separale per dimensione e colore o per tag e gruppi. Una volta compilato il backlog del prodotto, puoi lavorare sulla cura e sulla definizione delle priorità di funzionalità specifiche.

French Italian
taille dimensione
tags tag
groupes gruppi
lorsque volta
backlog backlog
rempli compilato
en ligne digitali
spécifiques specifiche
et e
ou o
fonctionnalités funzionalità
les le
couleur colore
la il
de di
travailler lavorare
product prodotto
pouvez puoi

FR Séparez les sections initiale, centrale et finale, ainsi que les traitements des angles

IT Separa le sezioni di testa, corpo e coda e utilizza tutte le opzioni di angolo

French Italian
séparez separa
sections sezioni
angles angolo
et e
ainsi di

FR Séparez la farine du son à l’aide d’un tamis et pesez la farine obtenue.

IT Separa con un setaccio la farina dalla crusca e pesa la farina ottenuta.

French Italian
séparez separa
farine farina
son la
dun un
obtenue ottenuta
et e
la dalla
du con

FR Vous pouvez ajouter plusieurs adresses e-mail dans le champ du destinataire. Séparez simplement chaque adresse par une virgule.

IT Si possono aggiungere diverse e-mail come destinatario. Basta separarle con una virgola.

French Italian
ajouter aggiungere
destinataire destinatario
virgule virgola
e-mail mail
mail e-mail
vous diverse
une una
pouvez come
par e
vous pouvez possono

FR Séparez ceux avec lesquels vous avez eu une expérience désagréable - et si les erreurs peuvent être rectifiées

IT Separate quelli con cui avete avuto un'esperienza spiacevole - e se gli errori possono essere corretti

French Italian
et e
peuvent possono
eu avuto
erreurs errori
être essere
avec con
les quelli
vous avez avete

FR Dans l’éditeur classique, plusieurs blocs Texte empilés verticalement fusionnent toujours. Pour éviter cette fusion, séparez chaque bloc Texte par des blocs Espaceur ou des blocs Ligne.

IT Nell'editor classico, due o più Blocchi di testo impilati verticalmente vengono sempre uniti in un blocco unico. Per evitarlo, separa ciascun Blocco di testo con Blocchi spazio o Blocchi linea.

French Italian
classique classico
verticalement verticalmente
séparez separa
ligne linea
texte testo
ou o
blocs blocchi
toujours sempre
bloc blocco
pour per
chaque un

FR Lorsque vous sélectionnez ce type de colonne, vous avez la possibilité de saisir les valeurs que vous souhaitez dans la liste. Séparez chaque élément de la liste dans une ligne distincte en appuyant sur la touche Entrée ou Retour de votre clavier.

IT Quando selezioni questo tipo di colonna, hai la possibilità di digitare i valori che desideri siano visualizzati nell'elenco. Separa ogni voce dell'elenco inserendola su una riga a parte premendo il tasto Invio sulla tastiera.

French Italian
colonne colonna
souhaitez desideri
séparez separa
appuyant premendo
clavier tastiera
touche tasto
la il
saisir digitare
valeurs valori
type tipo
de di
chaque ogni
l i
ce questo
vous avez hai
lorsque quando
votre la

FR Séparez chaque élément de la liste dans une ligne distincte en appuyant sur la touche Entrée ou Retour.

IT Separa ogni voce della lista su una riga a parte premendo il tasto Invio.

French Italian
séparez separa
appuyant premendo
touche tasto
chaque ogni
la il
sur su
liste lista
une una
ligne riga

FR Faite référence à la première cellule de la plage, puis la dernière cellule et séparez-les par : (deux points).

IT Fare riferimento alla prima cella nell’intervallo, quindi all’ultima cella, separati da : (due punti).

French Italian
cellule cella
points punti
référence riferimento
et fare

FR Faites référence à la cellule supérieure la plus à droite, puis à la cellule inférieure la plus à gauche et séparez-les par :(deux points).

IT Fare riferimento alla cella più in alto a destra, quindi alla cella più in basso a sinistra, separate da :(due punti).

French Italian
cellule cella
référence riferimento
points punti
à a
plus più
gauche sinistra
faites in
droite destra
deux due
la alla
puis quindi
et fare

FR Si vous ajoutez des utilisateurs et devez ajouter plusieurs types de licence, séparez-les en différents groupes en fonction du type de licence.

IT Se stai aggiungendo utenti e devi aggiungere più tipi di licenze, separa gli utenti in gruppi diversi a seconda del tipo di licenza.

French Italian
utilisateurs utenti
groupes gruppi
séparez separa
devez devi
et e
ajouter aggiungere
types tipi
licence licenza
en in
type tipo
différents diversi
de di
du del
les gli

FR Dans le champ À, saisissez les adresses e-mail des destinataires (séparez les adresses e-mail par une virgule).

IT Inserisci nel campo A gli indirizzi e-mail dei destinatari (separa i vari indirizzi e-mail con una virgola).

French Italian
champ campo
adresses indirizzi
destinataires destinatari
séparez separa
virgule virgola
saisissez inserisci
dans nel
une una
des dei

FR Dans Inviter des collaborateurs, tapez ou sélectionnez l’adresse e-mail des personnes ou des groupes avec lesquels vous souhaitez partager le tableau de bord. (Séparez les adresses e-mail par une virgule ou un point-virgule.)

IT Nel campoInvita collaboratori, inserisci o seleziona gli indirizzi e-mail degli utenti o deigruppicon cui desideri condividere il pannello di controllo. (Separa i vari indirizzi e-mail con una virgola o con un punto e virgola).

French Italian
sélectionnez seleziona
souhaitez desideri
partager condividere
séparez separa
adresses indirizzi
virgule virgola
point punto
collaborateurs collaboratori
ou o
un un
e-mail mail
mail e-mail
le il
de di
tableau de bord pannello

FR Séparez et organisez des données arbitraires dans des catégories utilisables pour vous et votre équipe grâce à des fonctions de colonnes faciles à utiliser

IT Separate e organizzate i dati arbitrari in una categorizzazione praticabile per voi e il vostro team con funzioni di colonne facili da usare

French Italian
fonctions funzioni
colonnes colonne
faciles facili
organisez organizzate
équipe team
utiliser usare
et e
données dati
de di
grâce il

FR Séparez les mots par des tirets.

IT Separa le parole con dei trattini.

French Italian
séparez separa

FR Bitdefender détruit définitivement les fichiers sensibles dont vous souhaitez vous séparez. Il n’y aura plus aucune trace de ces derniers sur le disque dur.

IT Usa questo strumento quando desideri eliminare un file definitivamente senza lasciarne alcuna traccia sul tuo PC.

French Italian
définitivement definitivamente
souhaitez desideri
trace traccia
aucune tuo
vous usa
de sul
les senza
le questo
fichiers file

FR Bitdefender détruit définitivement les fichiers sensibles dont vous souhaitez vous séparez. Il n’y aura plus aucune trace de ces derniers sur le disque dur.

IT Usa questo strumento quando desideri eliminare un file definitivamente senza lasciarne alcuna traccia sul tuo PC.

French Italian
définitivement definitivamente
souhaitez desideri
trace traccia
aucune tuo
vous usa
de sul
les senza
le questo
fichiers file

FR Si vous utilisez plusieurs champs masqués, séparez les champs par une esperluette (&).

IT Se si utilizza più di un campo di modulo nascosto, usa una "e" commerciale (&) per separare i campi.

French Italian
amp amp
champs campi

Showing 50 of 50 translations