FR Regarder mes équipes savourer leurs succès, sachant que j’y ai contribué d’une manière ou d’une autre, est le plus beau des sentiments et une formidable motivation pour se rendre au travail tous les jours
"savourer" in French can be translated into the following Dutch words/phrases:
savourer | genieten genieten van van de |
French | Dutch |
---|---|
succès | successen |
manière | manier |
équipes | teams |
ou | of |
mes | ik |
le | de |
est | is |
motivation | motivatie |
travail | werk |
et | heb |
autre | andere |
une | een |
FR Informations sur les prix de l’offre "Savourer la nature et le calme"
NL Prijsinformatie over aanbieding “Natuur en rust in je opnemen”
French | Dutch |
---|---|
nature | natuur |
calme | rust |
et | en |
FR Informations sur les prix de l’offre "Savourer l'été dans l'Oberland bernois"
NL Prijsinformatie over aanbieding “Zomer in Berner Oberland doorbrengen”
French | Dutch |
---|---|
bernois | berner |
dans | in |
FR Informations sur les prix de l’offre "Se détendre et savourer l'été"
NL Prijsinformatie over aanbieding “Relaxen en genieten van de zomer”
French | Dutch |
---|---|
et | en |
de | van |
savourer | genieten |
les | de |
FR Les forêts resplendissent de mille couleurs, les feuilles mortes crissent à chaque pas, et l’on se réjouit déjà à l’idée de savourer, le soir venu, de succulentes spécialités de saison
NL De bossen tonen de volle glorie van hun kleurenpracht, de bladeren ritselen bij elke stap en de seizoensspecialiteiten wekken de verwachting van een heerlijk diner
French | Dutch |
---|---|
feuilles | bladeren |
et | en |
forêts | bossen |
de | bij |
à | van |
chaque | elke |
le | de |
FR Informations sur les prix de l’offre "Se vider la tête et savourer"
NL Prijsinformatie over aanbieding “Even alles achter je laten en genieten”
French | Dutch |
---|---|
sur | over |
savourer | genieten |
et | en |
FR Situés au cœur de villes charmantes et toniques, ces douze musées de classe mondiale vous invitent à savourer le grand art dans de petits espaces
NL Gelegen in charmante boetiekstadjes bieden twaalf wereldklasse musea op kleine oppervlakken grootse kwaliteit
French | Dutch |
---|---|
musées | musea |
petits | kleine |
situé | gelegen |
le | op |
FR Se laisser surprendre par la majesté du paysage, dormir dans de confortables cabanes et savourer de délicieuses collations en chemin ? voilà ce qui vous attend lors du Nendaz Trekking.
NL Laat je verrassen door het majestueuze landschap, slaap in gezellige hutten en geniet onderweg van heerlijke hapjes ? dat is wat je kunt verwachten bij Nendaz Trekking.
French | Dutch |
---|---|
paysage | landschap |
dormir | slaap |
cabanes | hutten |
délicieuses | heerlijke |
attend | verwachten |
confortables | gezellige |
laisser | laat |
et | en |
de | bij |
en | in |
voilà | is |
vous | je |
par | door |
ce | wat |
FR En savoir plus sur: Savourer la nature et le calme
NL Meer info over: Natuur en rust in je opnemen
French | Dutch |
---|---|
savoir | je |
calme | rust |
et | en |
en | in |
plus | meer |
FR En savoir plus sur: Savourer l'été dans l'Oberland bernois
NL Meer info over: Zomer in Berner Oberland doorbrengen
French | Dutch |
---|---|
bernois | berner |
en | in |
plus | meer |
FR En savoir plus sur: Se détendre et savourer l'été
NL Meer info over: Relaxen en genieten van de zomer
French | Dutch |
---|---|
et | en |
en | de |
FR Informations sur les prix de l’offre "Savourer l'été au bord d'un lac"
NL Prijsinformatie over aanbieding “Zomer aan het meer”
French | Dutch |
---|---|
au | aan |
lac | meer |
sur | over |
dun | het |
FR En savoir plus sur: Savourer l'été au bord d'un lac
NL Meer info over: Zomer aan het meer
French | Dutch |
---|---|
plus | meer |
FR En savoir plus sur: + Savourer la nature et le calme
NL Meer info over: + Natuur en rust in je opnemen
French | Dutch |
---|---|
savoir | je |
calme | rust |
et | en |
en | in |
plus | meer |
FR En savoir plus sur: + Savourer l'été dans l'Oberland bernois
NL Meer info over: + Zomer in Berner Oberland doorbrengen
French | Dutch |
---|---|
bernois | berner |
en | in |
plus | meer |
FR En savoir plus sur: + Se détendre et savourer l'été
NL Meer info over: + Relaxen en genieten van de zomer
French | Dutch |
---|---|
et | en |
en | de |
FR En savoir plus sur: + Savourer l'été au bord d'un lac
NL Meer info over: + Zomer aan het meer
French | Dutch |
---|---|
plus | meer |
FR Pour échapper à la chaleur étouffante, les longues pauses déjeuner sont vite devenues la norme, l’occasion de savourer de délicieux repas, adaptés aux cyclistes
NL Lange lunchpauzes om aan de hitte te ontsnappen waren de norm
French | Dutch |
---|---|
échapper | ontsnappen |
chaleur | hitte |
longues | lange |
la | de |
norme | norm |
à | te |
de | aan |
FR Vous terminerez ensuite cette journée passionnante en visitant un pittoresque restaurant local pour savourer une délicieuse cuisine portoricaine authentique, à la manière de grand-mère et à un prix abordable.
NL Je sluit deze spannende dag vervolgens af door een schilderachtig lokaal restaurant te bezoeken om te genieten van een aantal heerlijke authentieke Puerto Ricaanse gerechten, in oma-stijl en goed geprijsd.
French | Dutch |
---|---|
visitant | bezoeken |
pittoresque | schilderachtig |
local | lokaal |
délicieuse | heerlijke |
restaurant | restaurant |
et | en |
prix | geprijsd |
en | in |
cuisine | gerechten |
vous | je |
FR Pour savourer le plaisir de lire, il faut un fauteuil confortable, une tasse de thé et un bon livre
NL Voor leesplezier heeft u een gemakkelijke stoel, een kopje thee en een goed boek nodig
French | Dutch |
---|---|
thé | thee |
bon | goed |
et | en |
livre | boek |
un | gemakkelijke |
pour | voor |
FR L’Univers Kambly à Trubschachen est un lieu de rencontre dédié à tous les sens, où les visiteurs peuvent découvrir les secrets de l’art de fabrication des biscuits fins ainsi que les origines de Kambly et savourer des moments de plaisir.
NL "Kambly Erlebnis" in Trubschachen is voor al je zintuigen een ontmoetingsplaats vol variatie, waar de bezoekers de geheimen van de fijngebakkunst ontdekken, de oorsprong van Kambly achterhalen en van plezierige momenten genieten kunnen.
French | Dutch |
---|---|
visiteurs | bezoekers |
découvrir | ontdekken |
secrets | geheimen |
origines | oorsprong |
savourer | genieten |
et | en |
à | van |
peuvent | kunnen |
plaisir | de |
moments | momenten |
de | voor |
sens | een |
FR Informations sur les prix de l’offre "Savourer un séjour reposant"
NL Prijsinformatie over aanbieding “Midweek special: Free E-Bike rental”
French | Dutch |
---|---|
sur | over |
FR Informations sur les prix de l’offre "Savourer et ralentir la cadence"
NL Prijsinformatie over aanbieding “Genieten en ontstressen”
French | Dutch |
---|---|
sur | over |
savourer | genieten |
et | en |
FR Envie d’être le premier au sommet le matin pour savourer la glisse sur des pistes fraîchement préparées? Voici les hôtels qui vous y invitent.
NL Wil je 's ochtends als eerste sneeuwsporter op de berg staan en over de vers geprepareerde pistes naar beneden glijden? Deze hotels zijn daarvoor de beste uitvalsbasis.
French | Dutch |
---|---|
fraîchement | vers |
hôtels | hotels |
envie | wil |
vous | je |
être | staan |
FR Cest une merveilleuse tranche de plaisir, avec de nombreuses intrigues secondaires et des dialogues à savourer en voyant combien de fins différentes vous pouvez découvrir.
NL Het is een geweldig stukje plezier, met heel veel subplots en dialogen om van te genieten terwijl je ziet hoeveel verschillende eindes je kunt ontdekken.
French | Dutch |
---|---|
plaisir | plezier |
savourer | genieten |
découvrir | ontdekken |
tranche | stukje |
et | en |
pouvez | kunt |
cest | is |
FR En fait, les niveaux ne sont pas vraiment conçus de manière plus complexe que cela dans presque tous les jeux, alors assurez-vous de le savourer!
NL In feite worden levels niet echt veel ingewikkelder ontworpen dan dit in bijna elk spel, dus zorg ervoor dat je ervan geniet!
French | Dutch |
---|---|
conçus | ontworpen |
vous | je |
en | in |
jeux | spel |
vraiment | echt |
sont | worden |
pas | niet |
le | ervoor |
FR Une expérience prête à lemploi à savourer
NL Een kant-en-klare ervaring om van te genieten
French | Dutch |
---|---|
expérience | ervaring |
prête | klare |
savourer | genieten |
une | een |
FR Les salles à manger cosy accueillent les clients venus savourer des délices gastronomiques et des spécialités régionales.
NL In de gezellige vertrekken genieten de gasten van culinaire lekkernijen en regionale specialiteiten.
French | Dutch |
---|---|
cosy | gezellige |
savourer | genieten |
spécialités | specialiteiten |
régionales | regionale |
et | en |
clients | gasten |
à | van |
manger | de |
FR Le tour du lac suivant permet alors de savourer tranquillement le superbe paysage
NL Daarna loop je rond het meer, wat je volop de gelegenheid geeft om te genieten van het heerlijke landschap
French | Dutch |
---|---|
tour | rond |
permet | geeft |
paysage | landschap |
le | de |
de | van |
FR Le TCS Camping Gordevio-Vallée de la Maggia possède tous les ingrédients pour savourer des jours de vacances en toute sérénité.
NL TCS Camping Gordevio Maggiatal beschikt over alles wat je nodig hebt om de vakantiedagen rustig voort te laten kabbelen.
French | Dutch |
---|---|
tcs | tcs |
camping | camping |
de | over |
pour | alles |
FR Que ce soit au parc Biosfera Val Müstair, au Parc National Suisse, au parc Ela ou au parc naturel Beverin – on peut savourer pleinement l’automne.
NL Biosfera Val Müstair, het Zwitserse nationaal park, Parc Ela of het Natuurpark Beverin – je kunt hier met volle teugen van de herfst genieten.
FR Situés au cœur de villes charmantes et toniques, ces dix musées de classe mondiale vous invitent à savourer le grand art dans de petits espaces
NL Gelegen in charmante bieden tien wereldklasse musea op kleine oppervlakken grootse kwaliteit
French | Dutch |
---|---|
musées | musea |
petits | kleine |
situé | gelegen |
le | op |
dix | tien |
FR Le téléphérique fonctionne aussi l’hiver et offre l’occasion idéale d’échapper à la grisaille de la plaine pour accéder à un paradis ensoleillé et savourer au sommet l’époustouflant panorama alpin sous une lumière éblouissante
NL Ook in de winter is de kabelbaan in gebruik – een prachtige gelegenheid om het in nevel gehulde laagland te ontvluchten en te genieten van het adembenemende alpenpanorama in de stralende zon op de top
French | Dutch |
---|---|
téléphérique | kabelbaan |
et | en |
un | een |
savourer | genieten |
sommet | top |
aussi | ook |
au | op |
la | de |
FR Découvrir le Pays de Schaffhouse et savourer la culture viticole.
NL Het Schaffhauserland ontdekken en genieten van de wijncultuur.
French | Dutch |
---|---|
découvrir | ontdekken |
et | en |
de | van |
FR L?Univers Kambly à Trubschachen est un lieu de rencontre dédié à tous les sens, où les visiteurs peuvent découvrir les secrets de l?art de fabrication des biscuits fins ainsi que les origines de Kambly et savourer des moments de plaisir.
NL "Kambly Erlebnis" in Trubschachen is voor al je zintuigen een ontmoetingsplaats vol variatie, waar de bezoekers de geheimen van de fijngebakkunst ontdekken, de oorsprong van Kambly achterhalen en van plezierige momenten genieten kunnen.
French | Dutch |
---|---|
visiteurs | bezoekers |
découvrir | ontdekken |
secrets | geheimen |
origines | oorsprong |
savourer | genieten |
et | en |
à | van |
peuvent | kunnen |
plaisir | de |
moments | momenten |
de | voor |
sens | een |
FR Ici, 90% de ce qui arrive sur la table vient des alentours. Car tout ce dont on a besoin pour savourer un repas délicieux en bonne compagnie se trouve autour du restaurant.
NL 90% van wat hier op tafel wordt gezet, komt uit de omgeving. Want alles wat nodig is voor een lekkere maaltijd in goed gezelschap is hier te vinden.
French | Dutch |
---|---|
table | tafel |
alentours | omgeving |
repas | maaltijd |
délicieux | lekkere |
besoin | nodig |
trouve | is |
la | de |
ici | hier |
en | in |
de | want |
pour | voor |
sur | op |
vient | van |
ce | wat |
FR Ce lieu offre une pause rafraîchissante au cours de votre promenade à pied, de votre balade à vélo ou pour savourer une bière entre amis après le travail
NL Hier kun je tijdens een wandeling of fietstocht een verfrissende pauze nemen of gezellig een biertje drinken met vrienden na het werk
French | Dutch |
---|---|
pause | pauze |
bière | biertje |
amis | vrienden |
ou | of |
travail | werk |
promenade | wandeling |
votre | je |
après | na |
FR Une touche de bien-être, une pointe de dolce farniente, un soupçon de cuisine méditerranéenne et un brin de nature magnifique en guise de décoration: tels sont les ingrédients du cocktail baptisé «Ambiance de vacances». À savourer subito!
NL De combinatie van wellness en dolce far niente, van mediterrane keuken en fantastische natuur brengen je in vakantiestemming. En wel subito!
French | Dutch |
---|---|
cuisine | keuken |
nature | natuur |
et | en |
en | in |
de | van |
bien | wel |
FR Savourer une assiette valaisanne sur la terrasse du Fafleralp pour achever en beauté une journée dans la neige.
NL Om een dag in de sneeuw af te sluiten, kun je genieten van een Walliser schotel op het terras van de Fafleralp.
French | Dutch |
---|---|
terrasse | terras |
neige | sneeuw |
la | de |
en | in |
du | van |
une | een |
sur | op |
FR Vous pourrez savourer des délices régionaux à l’auberge de montagne Berggasthaus Turrahus toute proche ou au restaurant de la ferme Hofbeizli Gassli.
NL In het nabijgelegen bergrestaurant Turrahus of in het Hofbeizli Gassli kun je je honger en dorst stillen met heerlijke regionale lekkernijen.
French | Dutch |
---|---|
régionaux | regionale |
ou | of |
vous | je |
pourrez | kun |
des | en |
toute | in |
de | met |
FR Pendant la période de l’Avent, Lucerne brille à perte de vue. Illuminations et visites guidées de l’Avent invitent le visiteur à savourer la ville plongée dans la lumière hivernale.
NL Tijdens de advent baadt Luzern zover het oog reikt in het licht. Stralende verlichting en stadsrondleidingen tijdens de advent nodigen je uit om de winterse, stralende stad te bezoeken.
French | Dutch |
---|---|
lucerne | luzern |
vue | oog |
visites | bezoeken |
ville | stad |
invitent | nodigen |
et | en |
lumière | licht |
à | te |
dans | in |
FR Prenez le temps de savourer la route qui monte au Vully, d’où l’on découvre une vue sublime sur les Trois-Lacs
NL Bekijk de schepen die u hier de Neuenburgersee ziet verlaten maar eens goed: wellicht ontmoet u die later weer aan de kanaalmonding van de Murtensee
French | Dutch |
---|---|
vue | ziet |
temps | weer |
de | later |
FR Se vider la tête et savourer | Suisse Tourisme
NL Even alles achter je laten en genieten | Zwitserland Toerisme
French | Dutch |
---|---|
et | en |
savourer | genieten |
suisse | zwitserland |
tourisme | toerisme |
se | achter |
FR En savoir plus sur: Se vider la tête et savourer
NL Meer info over: Even alles achter je laten en genieten
French | Dutch |
---|---|
savoir | je |
savourer | genieten |
et | en |
plus | meer |
en | achter |
sur | over |
FR En savoir plus sur: + Se vider la tête et savourer
NL Meer info over: + Even alles achter je laten en genieten
French | Dutch |
---|---|
savoir | je |
savourer | genieten |
et | en |
plus | meer |
en | achter |
sur | over |
FR Là où vivaient autrefois les moines de Cluny, puis les familles patriciennes, les hôtes en quête d?inspiration venus en ces lieux historiques pour savourer les meilleurs plats et vins du château.
NL Waar vroeger de monniken van Cluny woonden en daarna Patriciërsgezinnen hun intrek namen, kunnen tegenwoordig bezoekers inspiratie opdoen en genieten van het beste uit de kasteelkeuken en -kelders.
French | Dutch |
---|---|
hôtes | bezoekers |
inspiration | inspiratie |
et | en |
meilleurs | beste |
en | de |
pour | vroeger |
FR Remonter le fil du temps, savourer l’ambiance et la cuisine d’autrefois, dans une maison de style baroque tardif ou un grand hôtel Belle Epoque, au cœur des montagnes, des forêts ou des prairies.
NL Opgaan in de historie, genieten van culinaire tradities en de ambiance van vervlogen tijden - in een laatbarrok pension of een Grand Hotel uit de Belle Epoque, omringd door bergen, bossen en bergweiden.
French | Dutch |
---|---|
hôtel | hotel |
montagnes | bergen |
forêts | bossen |
et | en |
ou | of |
dans | in |
FR Outre la viande provenant de la ferme, les hôtes peuvent également savourer des plats de chasse
NL Zo kunnen gasten naast het vlees van de eigen boerderij ook genieten van wildgerechten
French | Dutch |
---|---|
viande | vlees |
ferme | boerderij |
peuvent | kunnen |
la | de |
hôtes | gasten |
également | ook |
provenant | van |
FR La piscine extérieure chauffée du Parkhotel Brenscino à Brissago invite à laisser vagabonder son regard loin au-delà du lac Majeur et à savourer le farniente.
NL Het verwarmde buitenzwembad van Parkhotel Brenscino in Brissago heeft een wijds uitzicht over het Lago Maggiore en geeft je de mogelijkheid om heerlijk van het “dolce far niente” te genieten.
French | Dutch |
---|---|
lac | lago |
majeur | maggiore |
et | en |
savourer | genieten |
la | de |
du | van |
Showing 50 of 50 translations